Translation of "Größere dimensionen" in English

Größere Dimensionen sind dabei lediglich eine Frage der Zeit!
Larger dimensions are only a question of time!
ParaCrawl v7.1

Auch weisen die losgeschlagenen Gesteinsbrocken im Vergleich zum reinen Drehbohren größere Dimensionen auf.
The rock chunks that are pounded loose also have larger dimensions in comparison to pure rotary drilling.
EuroPat v2

Die Bauernbewegung nahm im Herbst 1905 größere Dimensionen an.
The peasant movement in the autumn of 1905 reached still greater dimensions.
ParaCrawl v7.1

Nun wird der Prozess in größere technische Dimensionen überführt.
The process is now being carried over to production of greater technical dimensions.
ParaCrawl v7.1

Nun bekam der Bahnhof größere Dimensionen, wie sie auf dem abgebildeten Gleisplan zu sehen sind.
The station precinct was now larger as they can be seen on the depicted track plan.
WikiMatrix v1

In Iran nimmt das zunehmende Ausmaß an Gewalt gegen Frauen täglich größere Dimensionen an.
In Iran, the extension of violence against women takes vaster dimensions every day.
ParaCrawl v7.1

Damit ist vorgezeichnet, dass das Massensterben im Mittelmeer noch größere Dimensionen annehmen wird.
This predetermines that the mass dying in the Mediterranean Sea will take on even graver dimensions.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen die Kämpfe der Werktätigen, die immer größere Dimensionen annehmen, und das werden wir auch weiterhin tun.
We support the plight of the workers, which is taking on ever-increasing dimensions, and we shall continue to do so.
Europarl v8

In vielen Ländern existiert neben einem blühenden Markt für Kinderarbeit ein ebenso florierender Handel mit den Körpern der Kinder, und während sich das in den Entwicklungsländern vollzieht, nimmt im angeblich zivilisierten Westen die sexuelle Ausbeutung von Kindern durch internationale und multinationale Netze immer größere Dimensionen an.
In many countries, side by side with the flourishing market in child labour, there operates an equally flourishing trade in children's bodies. While this is happening in the underdeveloped world, in the supposedly civilized West the sexual exploitation of children is assuming ever greater proportions, by means of international and multinational networks.
Europarl v8

Der Schutz, den die Richtlinie bietet, ist jedoch begrenzt, da das Problem der Fernzahlungen inzwischen weitaus größere Dimensionen angenommen hat.
However the scope of payment protection offered is limited and wider issues concerning remote payments have arisen.
TildeMODEL v2018

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sieht sich die Europäische Union neuen politischen Beitrittsperspektiven gegenüber, die diesmal wesentlich größere Dimensionen aufweisen.
Today's European Union is facing a new vista of political enlargement, this time on a much broader scale.
TildeMODEL v2018

Durch die Zerlegung von Raumzeit in eine größere Anzahl von Dimensionen kann unser Turm ein gespiegeltes Echo unseres Universums erzeugen.
By deconstructing space-time into a higher number of dimensions our tower is able to create a mirrored echo of our local universe.
OpenSubtitles v2018

Die Affäre gewann größere internationale Dimensionen als deutlich wurde, daß wegen der weitreichenden Geschäftsverbindungen von Transnuklear in Europa und anderen Teilen der Welt zahlreiche Länder beteiligt waren.
The affair gained a wider international dimension when it became clear that many countries were involved because of the widespread net of contacts of Transnuklear in Europe and other parts of the world.
EUbookshop v2

Geht man in größere Dimensionen, dann ziehen uns die stolze Erhabenheit der Alpen oder der Karpaten, uralte Wälder, breite Ströme und Küstenlandschaften von überwältigender Schönheit in ihren Bann.
It may be a local stream, pond or stretch of beach. On a grander scale, we are struck by the beauty of the Alps or the Carpathian mountains, the ancient forests, the great rivers or the stunning coasts.
EUbookshop v2

Die meisten anglikanischen Kathedralen in Kanada sind bescheidene Gemeindekirchen, mit Ausnahme der Kathedralen von Toronto, Halifax, St. John’s und Victoria, die über größere Dimensionen oder eine beeindruckende Architektur verfügen, obwohl selbst diese nach europäischen oder gar australischen Standards eher bescheiden sind.
Most Anglican cathedrals in Canada are modest parish churches and it is only the cathedrals of Toronto, (St. James Cathedral), Montreal, Kingston, Halifax, St. John's, and Victoria which have significant dimensions or imposing designs, though even they are modest by European or even Australian standards.
WikiMatrix v1

Schaustellergeschäfte der vorstehend genannten Art nehmen immer größere Dimensionen an, welche zur Folge haben, daß die Fahrzeuge wesentlich höhere Geschwindigkeiten aufweisen und dementsprechend hohen Fliehkräften ausgesetzt sind.
Amusement establishments of the above-mentioned type have ever-increasing dimensions, as a consequence of which the vehicles have substantially higher speeds and are correspondingly exposed to high centrifugal forces.
EuroPat v2

Bei Verwendung der Rohrleitungen selbst als Schall abgebende Fläche tritt noch hinzu, daß diese größere Dimensionen aufweisen und daher den Veränderungen durch Feuchtigkeit und Temperatur stärker ausgesetzt sind, so daß das Gerät FQIC + immer wieder neu normiert werden müßte.
When using pipelines as areas to radiate sound, it should be taken into account that these areas, as a consequence of increased dimensions of the pipelines, are subject to a greater extent to changes due to moisture and temperature so that the sound analyzer 14 should periodically be re-adjusted.
EuroPat v2

Es nimmt immer größere Dimensionen an, indem die älteren Mitglieder überwiegen, was bei den meisten niederländischen Versorgungswerken schon bald der Fall sein wird.
This problem is, of course, of greater importance when there is an larger number of older employees in the pension scheme, and that will be the case in the near future in most Dutch supplementary pension arrangements.
EUbookshop v2