Translation of "Größere dimensionen" in English
Größere
Dimensionen
sind
dabei
lediglich
eine
Frage
der
Zeit!
Larger
dimensions
are
only
a
question
of
time!
ParaCrawl v7.1
Auch
weisen
die
losgeschlagenen
Gesteinsbrocken
im
Vergleich
zum
reinen
Drehbohren
größere
Dimensionen
auf.
The
rock
chunks
that
are
pounded
loose
also
have
larger
dimensions
in
comparison
to
pure
rotary
drilling.
EuroPat v2
Die
Bauernbewegung
nahm
im
Herbst
1905
größere
Dimensionen
an.
The
peasant
movement
in
the
autumn
of
1905
reached
still
greater
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Nun
wird
der
Prozess
in
größere
technische
Dimensionen
überführt.
The
process
is
now
being
carried
over
to
production
of
greater
technical
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Nun
bekam
der
Bahnhof
größere
Dimensionen,
wie
sie
auf
dem
abgebildeten
Gleisplan
zu
sehen
sind.
The
station
precinct
was
now
larger
as
they
can
be
seen
on
the
depicted
track
plan.
WikiMatrix v1
In
Iran
nimmt
das
zunehmende
Ausmaß
an
Gewalt
gegen
Frauen
täglich
größere
Dimensionen
an.
In
Iran,
the
extension
of
violence
against
women
takes
vaster
dimensions
every
day.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
vorgezeichnet,
dass
das
Massensterben
im
Mittelmeer
noch
größere
Dimensionen
annehmen
wird.
This
predetermines
that
the
mass
dying
in
the
Mediterranean
Sea
will
take
on
even
graver
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
die
Kämpfe
der
Werktätigen,
die
immer
größere
Dimensionen
annehmen,
und
das
werden
wir
auch
weiterhin
tun.
We
support
the
plight
of
the
workers,
which
is
taking
on
ever-increasing
dimensions,
and
we
shall
continue
to
do
so.
Europarl v8
In
vielen
Ländern
existiert
neben
einem
blühenden
Markt
für
Kinderarbeit
ein
ebenso
florierender
Handel
mit
den
Körpern
der
Kinder,
und
während
sich
das
in
den
Entwicklungsländern
vollzieht,
nimmt
im
angeblich
zivilisierten
Westen
die
sexuelle
Ausbeutung
von
Kindern
durch
internationale
und
multinationale
Netze
immer
größere
Dimensionen
an.
In
many
countries,
side
by
side
with
the
flourishing
market
in
child
labour,
there
operates
an
equally
flourishing
trade
in
children's
bodies.
While
this
is
happening
in
the
underdeveloped
world,
in
the
supposedly
civilized
West
the
sexual
exploitation
of
children
is
assuming
ever
greater
proportions,
by
means
of
international
and
multinational
networks.
Europarl v8
Der
Schutz,
den
die
Richtlinie
bietet,
ist
jedoch
begrenzt,
da
das
Problem
der
Fernzahlungen
inzwischen
weitaus
größere
Dimensionen
angenommen
hat.
However
the
scope
of
payment
protection
offered
is
limited
and
wider
issues
concerning
remote
payments
have
arisen.
TildeMODEL v2018
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
sieht
sich
die
Europäische
Union
neuen
politischen
Beitrittsperspektiven
gegenüber,
die
diesmal
wesentlich
größere
Dimensionen
aufweisen.
Today's
European
Union
is
facing
a
new
vista
of
political
enlargement,
this
time
on
a
much
broader
scale.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Zerlegung
von
Raumzeit
in
eine
größere
Anzahl
von
Dimensionen
kann
unser
Turm
ein
gespiegeltes
Echo
unseres
Universums
erzeugen.
By
deconstructing
space-time
into
a
higher
number
of
dimensions
our
tower
is
able
to
create
a
mirrored
echo
of
our
local
universe.
OpenSubtitles v2018
Die
Affäre
gewann
größere
internationale
Dimensionen
als
deutlich
wurde,
daß
wegen
der
weitreichenden
Geschäftsverbindungen
von
Transnuklear
in
Europa
und
anderen
Teilen
der
Welt
zahlreiche
Länder
beteiligt
waren.
The
affair
gained
a
wider
international
dimension
when
it
became
clear
that
many
countries
were
involved
because
of
the
widespread
net
of
contacts
of
Transnuklear
in
Europe
and
other
parts
of
the
world.
EUbookshop v2
Geht
man
in
größere
Dimensionen,
dann
ziehen
uns
die
stolze
Erhabenheit
der
Alpen
oder
der
Karpaten,
uralte
Wälder,
breite
Ströme
und
Küstenlandschaften
von
überwältigender
Schönheit
in
ihren
Bann.
It
may
be
a
local
stream,
pond
or
stretch
of
beach.
On
a
grander
scale,
we
are
struck
by
the
beauty
of
the
Alps
or
the
Carpathian
mountains,
the
ancient
forests,
the
great
rivers
or
the
stunning
coasts.
EUbookshop v2
Die
meisten
anglikanischen
Kathedralen
in
Kanada
sind
bescheidene
Gemeindekirchen,
mit
Ausnahme
der
Kathedralen
von
Toronto,
Halifax,
St.
John’s
und
Victoria,
die
über
größere
Dimensionen
oder
eine
beeindruckende
Architektur
verfügen,
obwohl
selbst
diese
nach
europäischen
oder
gar
australischen
Standards
eher
bescheiden
sind.
Most
Anglican
cathedrals
in
Canada
are
modest
parish
churches
and
it
is
only
the
cathedrals
of
Toronto,
(St.
James
Cathedral),
Montreal,
Kingston,
Halifax,
St.
John's,
and
Victoria
which
have
significant
dimensions
or
imposing
designs,
though
even
they
are
modest
by
European
or
even
Australian
standards.
WikiMatrix v1
Schaustellergeschäfte
der
vorstehend
genannten
Art
nehmen
immer
größere
Dimensionen
an,
welche
zur
Folge
haben,
daß
die
Fahrzeuge
wesentlich
höhere
Geschwindigkeiten
aufweisen
und
dementsprechend
hohen
Fliehkräften
ausgesetzt
sind.
Amusement
establishments
of
the
above-mentioned
type
have
ever-increasing
dimensions,
as
a
consequence
of
which
the
vehicles
have
substantially
higher
speeds
and
are
correspondingly
exposed
to
high
centrifugal
forces.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
der
Rohrleitungen
selbst
als
Schall
abgebende
Fläche
tritt
noch
hinzu,
daß
diese
größere
Dimensionen
aufweisen
und
daher
den
Veränderungen
durch
Feuchtigkeit
und
Temperatur
stärker
ausgesetzt
sind,
so
daß
das
Gerät
FQIC
+
immer
wieder
neu
normiert
werden
müßte.
When
using
pipelines
as
areas
to
radiate
sound,
it
should
be
taken
into
account
that
these
areas,
as
a
consequence
of
increased
dimensions
of
the
pipelines,
are
subject
to
a
greater
extent
to
changes
due
to
moisture
and
temperature
so
that
the
sound
analyzer
14
should
periodically
be
re-adjusted.
EuroPat v2
Es
nimmt
immer
größere
Dimensionen
an,
indem
die
älteren
Mitglieder
überwiegen,
was
bei
den
meisten
niederländischen
Versorgungswerken
schon
bald
der
Fall
sein
wird.
This
problem
is,
of
course,
of
greater
importance
when
there
is
an
larger
number
of
older
employees
in
the
pension
scheme,
and
that
will
be
the
case
in
the
near
future
in
most
Dutch
supplementary
pension
arrangements.
EUbookshop v2