Translation of "Größere ausgaben" in English
Weil
wir
hier
festsitzen,
haben
wir
größere
Ausgaben.
Since
we're
stuck
here,
they
have
to
pay
us
some
more
expenses.
OpenSubtitles v2018
Größere
Ausgaben
werden
in
der
Regel
mit
einem
einjährigen
Berichtszeitraum
erfaßt.
Generally
major
expenses
are
recorded
with
a
reference
period
of
one
year.
EUbookshop v2
Haben
Sie
größere
Ausgaben
am
Horizont?
Do
you
have
major
expenses
on
the
horizon?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auch
die
größere
Herausforderung
verbindlicher
Ausgaben
oder
Leistungen
angehen.
We
must
also
confront
the
larger
challenge
of
mandatory
spending,
or
entitlements.
ParaCrawl v7.1
Der
größere
Teil
dieser
Ausgaben
war
vom
wirtschaftlichen
Standpunkt
aus
absolut
unproduktiv.
The
greater
part
of
this
expenditure
was,
from
the
economic
point
of
view,
absolutely
non-productive.
ParaCrawl v7.1
Den
angeschlossenen
Personen
können
Vorschüsse
gewährt
werden,
damit
sie
größere
Ausgaben
bestreiten
können.
Advances
may
be
granted
to
members
to
enable
them
to
meet
major
items
of
expenditure.
TildeMODEL v2018
Dies
sorgt
für
Planungssicherheit,
gerade
wenn
es
um
größere
Anschaffungen
beziehungsweise
Ausgaben
geht.
This
leads
to
planning
security,
especially
where
bigger
purchases
or
spending
is
concerned.Â
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
für
Planungssicherheit
bei
den
Konsumenten,
insbesondere
wenn
es
sich
um
größere
Ausgaben
handelt.
This
ensures
planning
security
with
consumers,
particularly
when
it
involves
larger
expenses.
ParaCrawl v7.1
Trotz
erheblicher
Haushaltsdefizite
-
8
%
des
BIP
in
Frankreich,
6
%
des
BIP
in
Deutschland,
14
%
im
Vereinigten
Königreich
und
in
Irland
-
vertritt
der
Haushaltsausschuss
die
Auffassung,
dass
die
Mitgliedstaaten
größere
Ausgaben
und
mehr
Verwaltung
finanzieren
sollten.
Despite
significant
budget
deficits
-
8%
of
GDP
in
France,
6%
of
GDP
in
Germany,
14%
in
the
United
Kingdom
and
in
Ireland
-
the
Committee
on
Budgets
thinks
that
the
Member
States
should
finance
greater
expenditure
and
more
administration.
Europarl v8
Dies
liegt
daran,
dass
viele
Menschen
Quantität
mit
Qualität
gleichsetzen
und
daher
der
Meinung
sind,
dass
größere
Ausgaben
zu
positiveren
Auswirkungen
auf
die
europäische
Wirtschaft
und
Gesellschaft
führen.
This
is
related
to
the
fact
that
many
people
think
that
quantity
is
quality,
namely,
the
bigger
the
spending,
the
better
its
impact
on
the
European
economy
and
society.
Europarl v8
Kurzfristig
mag
dies
größere
Ausgaben
für
Beihilfen
bedeuten,
wollen
wir
langfristig
dauerhafte
Stabilität
in
Europa
erreichen,
und
deshalb
sollte
einer
vorsichtigen
Herangehensweise
entsprochen
werden.
That
may
cost
more
in
grant
aid
in
the
short
term
if
we
are
to
achieve
permanent
stability
in
Europe
in
the
long
term
and
the
cautious
approach
must
be
followed.
Europarl v8
Dafür
brauchen
wir
auch
-
und
darauf
haben
Sie
hingewiesen,
Herr
Kommissionspräsident
-
größere
Ausgaben
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung.
For
that
to
happen,
we
need
-
as
you
yourself
said,
Mr
President
of
the
Commission
-
to
spend
more
on
research
and
investment.
Europarl v8
Größere
Ausgaben
werden
für
die
grundlegende
Umrüstung
vieler
Unternehmen
erforderlich
sein,
auch
derjenigen,
die
Energie
und
vor
allem
Wärme
liefern.
Major
expenditure
will
be
required
for
the
radical
upgrading
of
many
enterprises,
including
those
supplying
energy,
and
especially
heat.
Europarl v8
Wenn
sich
Deutschland
international
vorlehnt,
können
von
ihm
im
Bereich
der
Außenpolitik
und
der
internationalen
Sicherheit
größere
Ausgaben
erwartet
werden.
As
Germany
continues
to
lean
forward
internationally,
it
can
be
expected
to
increase
spending
on
foreign
policy
and
international
security.
News-Commentary v14
Der
Verdienst
älterer
Rentner
und
ihre
Einkünfte
aus
Kapitalanlagen
sind
im
Allgemeinen
geringer,
während
zugleich
größere
Ausgaben
aufgrund
von
Behinderungen,
Beförderungsbedarf
und
eine
Wertminderung
ihres
Eigentums
auf
sie
zukommen
können.
Generally,
older
pensioners'
incomes
from
earnings
and
investments
are
lower
while
at
the
same
time
they
may
be
facing
greater
expenses,
related
to
disability,
mobility
needs
and
depreciation
of
assets.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
seit
den
90er
Jahren
tendenziellen
Stagnierung
oder
Kürzung
der
F+E-Haushalte
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
ist
eine
größere
Effizienz
der
Ausgaben
und
eine
größere
Kohärenz
des
Mitteleinsatzes
im
Zuge
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
erforderlich,
damit
die
negativen
Folgen
der
Zersplitterung
der
Politiken
gemindert
und
ihr
Wirkungsgrad
gesteigert
werden
kann.
The
trend
to
freeze
or
cut
public
RTD
budgets
in
most
Member
States
since
the
early
90s
has
created
a
need
for
more
efficient
spending
and
a
more
consistent
use
of
resources
through
closer
cooperation
and
coordination,
so
as
to
mitigate
the
adverse
effects
of
policy
fragmentation,
whilst
ensuring
that
action
has
a
greater
impact
and
is
more
effective.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
seit
den
90er
Jahren
tendenziellen
Stagnierung
oder
Kürzung
der
FTE-Haushalte
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
ist
eine
größere
Effizienz
der
Ausgaben
und
eine
größere
Kohärenz
des
Mitteleinsatzes
im
Zuge
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
erforderlich,
damit
die
negativen
Folgen
der
Zersplitterung
der
Politiken
gemindert
und
ihr
Wirkungsgrad
gesteigert
werden
kann.
The
trend
to
freeze
or
cut
public
RTD
budgets
in
most
Member
States
since
the
early
90s
has
created
a
need
for
more
efficient
spending
and
a
more
consistent
use
of
resources
through
closer
cooperation
and
coordination,
so
as
to
mitigate
the
adverse
effects
of
policy
fragmentation,
whilst
ensuring
that
action
has
a
greater
impact
and
is
more
effective.
TildeMODEL v2018
Eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Partnerländern
sollte
eine
größere
Transparenz
von
Ausgaben
und
Rechenschaftspflicht
zur
Folge
haben.
Closer
cooperation
between
Member
States
and
partner
countries
should
result
in
greater
transparency
of
expenditure
and
accountability.
TildeMODEL v2018
Wären
größere
Interventionsbestände,
höhere
Ausgaben
für
Ausfuhrerstattungen,
niedrigere
Rindfleischpreise
und
der
ständige
Anreiz
zur
Intensivhaltung
vielleicht
der
bessere
Weg?
Would
higher
intervention
stocks,
more
expenditure
on
export
subsidies,
lower
beef
prices,
and
a
continued
incentive
towards
intensive
production
be
preferable?
TildeMODEL v2018
Öffentliche
Investitionen
müssen
daher
in
weitreichende
Reformen
der
Forschungs-
und
Innovationssysteme
eingebettet
sein,
auch
um
eine
größere
Hebelwirkung
öffentlicher
Ausgaben
auf
private
Investitionen
zu
erzielen.
Public
investments
therefore
need
to
go
hand
in
hand
with
far
reaching
reforms
of
research
and
innovation
systems,
including
by
enhancing
the
leverage
effect
of
public
spending
on
private
investment.
TildeMODEL v2018
Schließlich
fordern
wir
die
Kommission
auf,
die
bereit
gestellten
Finanzmittel
zu
überprüfen,
um
nicht
Gefahr
zu
laufen,
daß
jene
jungen
Studenten
und
Arbeitnehmer
benachteiligt
werden,
die
aufgrund
der
Tatsache,
daß
sie
in
Randgebieten,
wie
Süditalien,
Irland,
Griechenland
und
Portugal
leben,
größere
Ausgaben
und
Schwierigkeiten
bei
einem
Auslandsaufenthalt
in
Kauf
nehmen
müssen,
und,
wenn
sie
nicht
angemessen
unterstützt
werden,
in
der
Tat
diskriminiert
würden.
Finally,
we
would
invite
the
Commission
to
consider
the
necessary
financial
adjustments
to
avoid
the
risk
of
those
young
students
and
workers
who
live
on
the
periphery
of
the
Community,
such
as
Southern
Italy,
Ireland,
Greece
and
Portugal,
having
to
bear
greater
costs
and
experience
greater
difficulty
in
moving
about
and
who,
if
they
are
not
properly
supported,
would
in
fact
be
discriminated
against.
EUbookshop v2