Translation of "Grundsätzlich muss" in English

Die Verwendung von Mitteln aus Steuereinnahmen muss grundsätzlich öffentlich sein.
In general the use of appropriations financed though tax revenues must be open.
Europarl v8

Grundsätzlich muss von einer Schwangerschaft ausgegangen werden, wenn die Menstruation ausgeblieben ist.
Any woman who has missed a period should be assumed pregnant until proven otherwise.
ELRC_2682 v1

Angesichts dieser zwei grundsätzlich verschiedenen Rechtsgrundlagen muss das Rahmenprogramm zwei Rechtsinstrumente umfassen.
Given these fundamentally different legal regimes, the framework programme will have to be composed of two different legal instruments.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich muss der Komplexität der unterschiedlichen nationalen Lohnfindungssysteme Rechnung getragen werden.
In general, the complexity of the different national systems of wage setting needs to be taken into account.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich muss der Komplexität der unterschiedlichen nationalen Lohnfindungs­systeme Rechnung getragen werden.
In general, the complexity of the different national systems of wage setting needs to be taken into account.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich muss die Teilnahme an solchen Modellen für Arbeitgeber und Arbeitnehmer freiwillig bleiben.
In principle participation in such models should remain voluntary for employers and employees.
TildeMODEL v2018

Wie immer dieses System aussieht, es muss grundsätzlich möglich sein festzustellen:
Whatever the scheme, in principle it would have to determine:
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich muss der Standort günstige Voraussetzungen hinsichtlich folgender Punkte bieten:
In principle the site should offer a combination of favourable conditions, the relevant factors being as follows :
EUbookshop v2

Grundsätzlich muss man bei den Sprechlauten zwischen Klanglauten und Geräuschelauten unterscheiden.
For example, they need to distinguish signal from noise.
WikiMatrix v1

Jede Hochschule muss grundsätzlich einen eigenen Antrag auf einen Hochschulvertrag stellen.
As a general rule, each individual university must submit its own IC application.
EUbookshop v2

Grundsätzlich muss der Selbständige zunächst sein Geschäft ganz aufgeben und das Geschäftsvermögen verkaufen.
In the Czech Republic, for example, the selfemployed are covered by the national social security and healthcare system.
EUbookshop v2

Grundsätzlich muss vor Produktionsbeginn der gesamte Zylinder erwärmt werden.
Generally, before production begins, the entire cylinder must be heated.
EuroPat v2

Also... grundsätzlich muss ich Ihnen vertrauen?
So... [sighs] Basically, I just have to trust you?
OpenSubtitles v2018

Es muss grundsätzlich der gesamte Patronensatz getauscht werden.
The entire set of cartridges has to be replaced.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich muss man zwischen Geografischen- und Projektionssystemen unterscheiden.
In general we have to differ between geographic systems or projections.
CCAligned v1

Grundsätzlich muss der Händler immer eine bessere Chance zu sprengen, als Sie.
Basically, the dealer must always have a better chance of busting than you.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich muss man verstehen, dass der Sturz des alten Regimes nicht ausreicht.
It is basically about understanding that it is not enough to overthrow the old regime.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich muss eine aufwandsbasierte Regulierung laufend an den Stand der Technik angepasst werden.
Generally speaking, effort-based management must be constantly adapted to the latest technological advances.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich muss das Attestformular am Tag der Prüfung ausgestellt werden.
It is imperative that the medical certificate is issued on the day of the examination.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass ich mich grundsätzlich ändern muss.
That means that I have to change myself fundamentally.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich muss die Einzieheinheit kein bestimmtes Fahrwerk aufweisen.
In principle, the drawing-in unit need not have any specific chassis.
EuroPat v2

Grundsätzlich muss das keramische Plättchen mittels eines Klebers auf dem Chip befestigt werden.
Basically the ceramic pad must be glued to the chip.
EuroPat v2

Grundsätzlich muss das Gefäß aber kein Rohr sein.
The vessel principally need not be a tube.
EuroPat v2

Grundsätzlich muss die Rohrlanze jedoch nicht mit einem speziellen Endstück enden.
In principle, however, the pipe lance needs not terminate in a special end piece.
EuroPat v2