Translation of "Grundsätzlich verschieden" in English
Dinge,
die
grundsätzlich
verschieden
sind,
sollten
nicht
genau
gleich
behandelt
werden.
Things
that
are
essentially
different
should
not
be
treated
in
exactly
the
same
way.
Europarl v8
Frauen
und
Männer
sind
in
vielerlei
Hinsicht
grundsätzlich
verschieden.
In
many
respects,
women
and
men
are
completely
different.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Material
der
passiven
Wellenleiter
ist
grundsätzlich
davon
verschieden.
The
material
of
the
passive
waveguides
fundamentally
differs
therefrom.
EuroPat v2
Ein
Verfahrantrieb
für
den
Maschinentisch
4
kann
grundsätzlich
verschieden
ausgebildet
sein.
A
travel
drive
for
the
machine
table
4
can
generally
be
made
in
different
manners.
EuroPat v2
Die
Spielablaufsteuerung
der
Bildschirmposition
kann
hierbei
grundsätzlich
verschieden
ausgebildet
sein.
The
game
procedure
control
of
the
screen
position
can
in
this
respect
generally
be
made
differently.
EuroPat v2
Die
Berillung
des
Trommelmantelkorpus
kann
grundsätzlich
verschieden
ausgebildet
sein.
The
grooving
of
the
drum
jacket
body
can
generally
have
different
designs.
EuroPat v2
Die
mindestens
zwei
Funktionen
oder
funktionellen
Gruppen
können
grundsätzlich
gleich
oder
verschieden
sein.
The
at
least
two
functions
or
functional
groups
can,
in
principle,
be
the
same
or
different.
EuroPat v2
Die
manuelle
Betätigung
der
Umschalteinrichtung
kann
grundsätzlich
verschieden
erfolgen.
The
manual
actuation
of
the
actuation
device
can
generally
take
place
differently.
EuroPat v2
Der
Lüfter
2
zur
Erzeugung
des
Luftstroms
kann
grundsätzlich
verschieden
ausgebildet
sein.
Ventilator
2
for
the
creation
of
air
flow
may
generally
be
designed
in
different
ways.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Antriebsstrangkomponenten
kann
hierzu
grundsätzlich
verschieden
gewählt
sein.
The
arrangement
of
the
drive
train
components
can
be
chosen
completely
different
therefrom.
EuroPat v2
Das
die
Mischertrommel
tragende
Getriebegehäuse
kann
grundsätzlich
verschieden
aufgebaut
sein.
The
transmission
housing
supporting
the
mixer
drum
can
generally
have
a
different
structure.
EuroPat v2
Mit
SELinux
ist
die
Verwaltung
der
Berechtigungen
grundsätzlich
verschieden
von
traditionellen
Unix-Systemen.
With
SELinux,
the
management
of
rights
is
completely
different
from
traditional
Unix
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Seele
ist
ewig
und
grundsätzlich
von
Materie
verschieden.
Spirit
is
eternally
and
categorically
different
from
matter.
ParaCrawl v7.1
Alle
Wesen
und
Buddha
sind
weder
grundsätzlich
verschieden
noch
getrennt.
All
beings
and
Buddha
are
neither
fundamentally
different
nor
separated.
ParaCrawl v7.1
Sein
Aufbau
ist
grundsätzlich
verschieden
von
einem
MiNT-XFS,
erfüllt
aber
denselben
Zweck.
Its
construction
is
basically
different
from
a
MiNT-XFS,
but
fulfills
the
same
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
vorübergehenden
Umschaltungen
auf
die
andere
Frequenz
kann
grundsätzlich
verschieden
lang
sein.
The
duration
of
the
temporary
switchovers
to
the
other
frequency
can
in
principle
be
variously
long.
EuroPat v2
Die
so
definierten
Differenzbilder
sind
von
den
üblicherweise
verwendeten
Differenzen
zeitlich
benachbarter
Grauwertbilder
grundsätzlich
verschieden.
The
difference
images
defined
in
this
manner
are
fundamentally
different
from
the
differences
between
typical
neighboring
gray
scale
value
images.
EuroPat v2
Die
Lamellenkörper
können
grundsätzlich
verschieden
ausgebildet
sein,
beispielsweise
eine
leicht
rinnenförmige
Konturierung
besitzen.
The
blades
may
basically
be
differently
formed;
they
may
for
example
have
a
groove-shaped
contour.
EuroPat v2
Die
Rollen
für
die
erste
Einrichtung
und
die
weitere
Einrichtung
können
grundsätzlich
verschieden
ausgebildet
sein.
The
rolls
for
the
first
device
and
the
further
device
in
principle
can
be
formed
different.
EuroPat v2
Auch
die
Funktionsweise
der
Wellenturbulatoren
gemäß
der
Erfindung
ist
grundsätzlich
verschieden
von
lokal
erhöhter
Rauhigkeit.
Even
the
functionality
of
the
wave
turbulators
according
to
the
invention
is
basically
different
from
locally
increased
roughness.
EuroPat v2
Die
Lichtstärke
der
Dauerlichtquelle
wie
auch
die
Lichtstärke
der
Flackerlichtquelle
kann
grundsätzlich
verschieden
gewählt
werden.
The
light
intensity
of
the
permanent
light
source
and
also
the
light
intensity
of
the
flickering
light
source
can
generally
be
selected
as
different.
EuroPat v2
Grundsätzlich
verschieden
von
dieser
Funktionsweise
ist
die
Funktionsweise
von
optoelektronischen
Tastersystemen,
auch
Reflexlichttaster
genannt.
Basically,
different
from
this
manner
of
operation
is
the
manner
of
operation
of
optoelectronic
sensing
device
systems,
also
called
reflection
light
sensing
devices.
EuroPat v2
Der
zur
Selbstreinigung
der
rotierend
antreibbaren
Bürste
verwendete
Abstreifer
kann
grundsätzlich
verschieden
ausgebildet
sein.
The
scraper
used
for
the
self-cleaning
of
the
rotatingly
drivable
brush
can
generally
be
designed
in
different
ways.
EuroPat v2
Der
ursprüngliche
Klang
des
Werkes
war
von
dem
Klang
heutiger
Aufführungen
sicherlich
nicht
grundsätzlich
verschieden.
The
original
sound
of
the
work
was
certainly
not
much
different
than
the
sound
of
todayÂ’s
performances.
ParaCrawl v7.1
Tauglichkeit
war
gemeint,
für
Funktionen,
die
in
Kunst
und
Design
grundsätzlich
verschieden
sind.
Suitability
and
aptitude
were
meant
for
functions
that
are
fundamentally
distinct
in
art
and
design.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Beratung
und
die
Beurteilung
von
Nutzen
und
Risiken
eines
Arzneimittels
sind
grundsätzlich
verschieden:
Während
sich
die
wissenschaftliche
Beratung
damit
befasst,
wie
ein
Arzneimittel
zu
untersuchen
ist,
um
belastbare
Daten
zu
liefern,
überprüft
die
Beurteilung
zum
Zeitpunkt
der
Marktzulassung
die
tatsächlichen
Daten
aus
den
Studien,
um
zu
bestimmen,
ob
der
Nutzen
des
Arzneimittels
gegenüber
den
Risiken
überwiegt,
und
zwar
unabhängig
von
etwaiger
zuvor
geleisteter
Beratung.
Scientific
advice
and
the
assessment
of
the
benefits
and
risks
of
a
medicine
are
different
by
nature:
while
scientific
advice
looks
at
how
a
medicine
should
be
studied
to
generate
robust
evidence,
the
assessment
at
the
time
of
marketing
authorisation
looks
at
the
actual
evidence
from
the
studies,
to
determine
whether
the
medicine's
benefits
outweigh
its
risks,
regardless
of
any
advice
previously
given.
ELRC_2682 v1
Die
Vergangenheit
wird
nicht
als
grundsätzlich
verschieden
von
der
Gegenwart
betrachtet,
doch
ist
Geschichte
stets
gegenwärtige
Geschichte
(„Ein
Geschichtenerzähler
berichtet
nicht
von
einer
anderen
Jahreszeit“).
The
past
is
not
seen
as
fundamentally
different
from
the
present,
but
all
history
is
contemporary
history
("A
storyteller
does
not
tell
of
a
different
season").
Wikipedia v1.0