Translation of "Grundsätzlich vorgesehen" in English
Für
die
AMM
ist
grundsätzlich
folgende
Struktur
vorgesehen:
In
principle,
the
AMM
shall
be
structured
as
follows:
DGT v2019
Für
die
EUPM
ist
grundsätzlich
folgende
Struktur
vorgesehen:
The
EUPM
shall
in
principle
be
structured
as
follows:
DGT v2019
Für
die
EUJUST
THEMIS
ist
grundsätzlich
folgende
Struktur
vorgesehen:
EUJUST
THEMIS
shall,
in
principle,
be
structured
as
follows:
DGT v2019
Für
die
EUPM
sind
grundsätzlich
folgende
Strukturen
vorgesehen:
The
EUPM
shall
in
principle
be
structured
as
follows:
JRC-Acquis v3.0
Für
EUJUST
LEX
ist
grundsätzlich
folgende
Struktur
vorgesehen:
EUJUST
LEX
shall,
in
principle,
be
structured
as
follows:
JRC-Acquis v3.0
Für
diese
Vergütungsvorgänge
sollten
grundsätzlich
einheitliche
Bearbeitungsgebühren
vorgesehen
werden.
Uniform
handling
fees
should,
in
principle,
be
imposed
for
these
submissions.
TildeMODEL v2018
Eine
Bindung
an
allgemein
anerkannte
internationale
Standards
ist
auch
hier
grundsätzlich
nicht
vorgesehen.
Here
too
no
provision
is
made
in
principle
for
the
binding
effect
of
generally
accepted
international
standards.
EUbookshop v2
Es
ist
grundsätzlich
vorgesehen,
daß
das
Darlehen
in
sukzessiven
Tranchen
ausgezahlt
wird.
The
principle
adopted
is
for
the
loan
to
be
paid
in
successive
instalments.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
kann
vorgesehen
sein,
dass
der
Abstandshalter
am
Mast
angeordnet
ist.
Basically,
provision
can
be
made
for
the
spacer
to
be
arranged
on
the
mast.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
vorgesehen,
dass
jedes
Bearbeitungselement
3
Borsten
9
trägt.
Basically
each
machining
element
3
carries
bristles
9
.
EuroPat v2
Auch
ein
Wechsel
der
gastgebenden
Institution
während
des
Förderzeitraums
ist
grundsätzlich
nicht
vorgesehen.
Provisions
for
changing
the
host
institution
during
the
sponsorship
period
are
in
principle
not
provided
in
the
programme.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
vorgesehen,
dass
jeder
Magnet
10
einem
Betätigungszustand
2
zugeordnet
ist.
Provision
is
fundamentally
made
for
each
magnet
10
to
have
an
operating
state
2
associated
with
it.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
vorgesehen,
ausschließlich
ordnungsgemäß
synchronisierte
Verpackungsgüter
in
der
Einbringungsstation
herzustellen.
In
principle,
it
is
provided
only
to
produce
correctly
synchronised
packaged
items
in
the
insert
station.
EuroPat v2
Die
Fernbetätigungseinrichtung
kann
grundsätzlich
dafür
vorgesehen
sein,
die
Absperrventile
individuell
abzusperren.
Basically,
the
remote-control
device
can
be
provided
to
block
the
stop
valves
individually.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
vorgesehen,
dass
der
Nocken
einen
möglichst
geringen
Reibungswiderstand
erzeugt.
In
principle,
the
cam
should
produce
the
least
possible
friction
resistance.
EuroPat v2
Für
Büro-
und
Besprechungsräume
ist
eine
WLAN-Anbindung
grundsätzlich
nicht
vorgesehen.
In
principle,
Wi-Fi
access
is
not
provided
in
office
areas
and
meeting
rooms.
ParaCrawl v7.1
Für
Kinder
sind
grundsätzlich
Rettungswesten
vorgesehen.
In
addition,
children's
life
jackets
are
provided
as
standard.
ParaCrawl v7.1
Die
Beurteilung
möglicher
Schäden
war
in
den
eingeschlossenen
Studien
grundsätzlich
nicht
vorgesehen.
The
included
studies
generally
did
not
intend
to
measure
possible
harms
from
the
injections.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Mitgliedschaft
bei
Frankfurt
Main
Finance
sind
grundsätzlich
zwei
Möglichkeiten
vorgesehen:
Generally,
two
options
are
provided
for
membership
at
Frankfurt
Main
Finance:
ParaCrawl v7.1
Ticketbezüge
auf
Kredit
bzw.
Rechnung
sind
grundsätzlich
nicht
vorgesehen.
Ticket
withdrawals
on
credit
or
invoice
are
generally
not
provided
for.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
vorgesehen,
daß
das
Band
mit
im
wesentlichen
konstanter
Walzkraft
gewalzt
wird.
Basically
the
strip
is
rolled
with
a
substantially
constantly
rolling
force.
EuroPat v2
Anstelle
der
Fasen
können
in
allen
Fällen
auch
Rundungen
in
grundsätzlich
bekannter
Weise
vorgesehen
sein.
Instead
of
chamfers,
in
all
cases
it
is
also
possible
to
provide
rounds
in
a
basically
known
fashion.
EuroPat v2
Nun
ist
grundsätzlich
vorgesehen,
die
insbesondere
aus
der
Sprachdatenerkennung
gewonnenen
Informationen
zu
speichern.
It
is
principally
provided
to
store
especially
the
information
obtained
in
the
voice
recognition.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
vorgesehen
sein,
dass
die
Leiteinrichtung
einstückig
mit
der
Wandung
der
Vorkammer
ausgebildet
ist.
In
principle
it
can
be
provided
that
the
guide
device
is
integral
with
the
wall
of
the
prechamber.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
auch
vorgesehen
sein,
den
Kugelgelenkkopf
am
unteren
Ende
der
Antenne
anzuordnen.
It
can
also
fundamentally
be
provided
to
arrange
the
ball
joint
head
at
the
lower
end
of
the
antenna.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
vorgesehen
sein,
dass
jede
Arretiervorrichtung
122
ein
solches
unbewegliches
Arretierelement
138
umfasst.
In
principle,
it
may
be
provided
for
each
locking
device
122
to
include
an
immovable
locking
element
138
of
this
kind.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
erfindungsgemäß
vorgesehen,
dass
sich
die
Schlaufenenden
7,
8
nicht
gegenseitig
berühren.
It
is
basically
provided
in
accordance
with
the
invention
that
the
loop
end
(7,
8)
do
not
contact
one
another.
EuroPat v2