Translation of "Grundsätze der prävention" in English

Ein gemeinsamer Rechtsrahmen sollte die Grundsätze der Unterstützung sowie die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der Kommission bei der Anwendung dieser Grundsätze einschließlich der Prävention und Feststellung von Unregelmäßigkeiten und Betrug regeln.
A common framework should lay down the principles of assistance and identify the responsibilities of the Member States and the Commission in ensuring the application of those principles, including the prevention and detection of irregularities and fraud.
DGT v2019

Eine wichtige Rolle spielen dabei die Grundschulen, denn gerade in der Kindheit werden die wesentlichen Grundsätze der Prävention eingeübt.
Primary education plays an important role, since basic preventive reflexes are developed during childhood.
TildeMODEL v2018

Erstens scheint zumindest die vorrangige Erfassung von Schäden im herkömmlichen Sinn durch die vorgeschlagene Regelung nicht unverzichtbar, um ehrgeizige Umweltziele zu erreichen und das Verursacherprinzip sowie Grundsätze der Prävention in bedeutendem Umfang zu verwirklichen.
Firstly, it does not appear necessary to cover traditional damage under the proposed scheme, at least in the first place, to achieve ambitious environmental objectives and implement to meaningful extent the “polluter pays” and preventive principles.
TildeMODEL v2018

Noch extremer gestaltet sich die Situation hinsichtlich der Einhaltung der besonderen Verpflichtungen, durch die den Konstrukteurenvorgeschrieben wird, Gefahren durch die Konstruktion zu vermeiden, indemsie die allgemeinen Grundsätze der Prävention anwenden (5).
The situation is worse in termsof compliance by designers with the specific obligations placed uponthem to design out hazards by applying the general principles ofprevention(19), with inspectors reporting that only 15% of designershad in fact applied the principles and rated the efforts of less than15% of designers to positively influence safety at the design stagehigher than 5 on a scale of 1 to 10.
EUbookshop v2

Laut der BGV A1 "Grundsätze der Prävention" hat der Unternehmer bei gefährlichen Arbeiten eine Überwachung der allein arbeitenden Person sicherzustellen.
According to the BGV A1 "principles of prevention" shall ensure that the contractor for hazardous work alone to monitor the working person.
ParaCrawl v7.1

Um der Chefarchitekt der Hauptstadt zu werden, die Kandidaten nicht nur die Standard-Set von Dokumenten (nach dem Gesetz der Ukraine "Über die staatliche Service" und "On Grundsätze der Prävention und Bekämpfung von Korruption") und Erfahrung in mindestens 5 Jahre, aber auch zu ergreifen, die schriftliche Prüfung beantragen.
To become the chief architect of the capital, the candidates will not only apply the standard set of documents (according to the law of Ukraine "On State Service" and "On Principles of Prevention and Combating Corruption") and experience in at least 5 years, but also to take the written exam.
ParaCrawl v7.1

Weitere Regelungen ergeben sich u.a. aus der GUV-V A1 "Unfallverhütungs-vorschriften – Grundsätze der Prävention" und GUV-SI 8044 "Sicherheit im Schulsport – Sportstätten und Sportgeräte", der DIN 18035 in den Teilen 1 bis 7 sowie weitere DIN-Normen zu Spielfeldgeräten (z.B. DIN EN 748 "Spielfeldgeräte – Fußballtore – Funktionelle und sicherheitstechnische Anforderungen, Prüfverfahren) und Regelwerken zu Sportanlage im Freien (z.B. FLL 2014).
Further regulations are also given in GUV-V A1 "Accident prevention regulations – Basic principles of prevention" and GUV-SI 8044 "Safety in school sport – Sports facilities and equipment", parts 1 to 7 of DIN 18035 7 as well as further DIN standards applicable to sports field equipment (e.g. DIN EN 748 "Playing field equipment - Football goals - Functional and safety requirements, test methods") and regulations governing outdoor sports facilities such as the German regulations FLL 2014 issued by the German research institute for landscape development and construction (FLL, Forschungsgesellschaft for Landschaftsentwicklung und Landschaftsbau e.V.).
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand und die Geschäftsführung haben Stefan Pohl zum 1. Februar 2016 zum Sicherheitsbeauftragten (§ 22 SGB VII, § 20 der Unfallverhütungsvorschriften "Grundsätze der Prävention" (DGUV Vorschrift 1)) der gesamten DTG eG und der ARNO-Ship GmbH bestellt.
According to § 22 Social Security Code VII, § 20 of the Accident Prevention Regulation "Principles of Prevention" (provision 1 of the German Social Accident Insurance), the board and the management have appointed Stefan Pohl safety officer of the entire DTG eG and ARNO Ship GmbH on 1 February 2016.
ParaCrawl v7.1

Davon bleiben die Festlegungen des § 8 der Unfallverhütungsvorschrift "Grundsätze der Prävention" (GUV-V A 1) unberührt.
The specifications of ß 8 of the accident prevention regulations "Principles of Prevention" (GUV-V A 1) remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Die Papiermacher-Berufsgenossenschaft befürwortet die Schale im Hinblick auf die Bestimmung aus §25 der Unfallverhütungsvorschrift "Grundsätze der Prävention".
The German papermakers' professional association approves the shell with regard to the provision in paragraph 25 of the accident prevention regulation, "Principles of prevention."
ParaCrawl v7.1

Die Papiermacher-Berufsgenossenschaft befürwortet die Schale im Hinblick auf die Bestimmung aus §25 der Unfallverhütungsvorschrift „Grundsätze der Prävention".
The German papermakers’ professional association approves the shell with regard to the provision in paragraph 25 of the accident prevention regulation, “Principles of prevention.”
ParaCrawl v7.1

Der Grundsatz der Prävention muss angewendet werden.
The principle of prevention must be applied.
Europarl v8

Der Grundsatz der Prävention kam allerdings weniger deutlich zum Ausdruck.
"Opzoomeren" (activating residents). The principle of prevention was, however, expressed less clearly.
EUbookshop v2

Was Nanomaterialien angeht, hat die Kommission am 17. Juni 2008, also vor sechs Wochen, eine Mitteilung über den Anwendungsbereich von EU-Rechtsvorschriften in Bezug auf Nanomaterialien angenommen, in der die Bedeutung der Anwendung des Grundsatzes der Prävention in diesem Bereich unterstrichen wird.
As regards nanomaterials, six weeks ago, on 17 June 2008, the Commission adopted a communication on the scope of application of EU legislation to nanomaterials, which underlines the importance of applying the prevention principle in this area.
Europarl v8

Die Maßnahmen sollten insgesamt auf drei Grundsätzen basieren: der Prävention mit kontinuierlich aktualisierten Informationen, der rigorosen Bekämpfung des Übels sowie auf der Therapie und Betreuung der Opfer und der Wiedereingliederung und Rehabilitierung der Täter.
The overall action is expected to be based on three principles: prevention with constantly updated information, addressing the root of the evil, remedy/care for victims and reintegration/rehabilitation of perpetrators.
Europarl v8

Der Grundsatz der Prävention am Arbeitsplatz sollte auch für die Wirkungen von Karzinogenen und Mutagenen auf künftige Generationen- beispielsweise durch Beeinträchtigung der Fortpflanzungsfähigkeit von Männern und Frauen und der embryonalen Entwicklung -gefördert werden.
The principle of prevention at the workplace should also be promoted in relation to the effects of carcinogens and mutagens on future generations, such as the negative impacts on the reproductive capacity of both men and women, as well as on foetal development.
DGT v2019

Um den Grundsatz der Prävention in dieser Strategie hervorzuheben, hat die Kommission eine Empfehlung über die Europäische Liste der Berufskrankheiten36ausgesprochen.
To underline the principle of prevention within this strategy, the Commission adopted a recommendation on the European schedule of occupational diseases.36
TildeMODEL v2018

Der Rat ist entschlossen, die Bestimmungen der Richtlinie 2004/38 in vollem Umfang und korrekt umzusetzen, um unter Einhaltung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit Prävention und Bekämp­fung von Betrug und Missbrauch zu verbessern, und ersucht die Kommission, Anfang 2009 Leitlinien für die Auslegung dieser Richtlinie vorzulegen und sonstige angemessene und erforder­liche Vorschläge und Maßnahmen in Betracht zu ziehen.
Concerned that the provisions of Directive 2004/38/EC should be fully and correctly implemented in order to improve the prevention and combating of misuses and abuses, while adhering to the principle of proportionality, the Council requests the Commission to publish guidelines for the interpretation of that Directive early in 2009 and to consider all other appropriate and necessary proposals and measures.
TildeMODEL v2018

Nur so, das heißt durch Anwendung des Grundsatzes der Prävention, wird der Gefahr vorgebeugt, nachträglich - und vielleicht ohne Erfolg - die möglichen Um weltschäden beheben zu müssen.
It is the dose that is the decisive factor, because there is absolutely no denying that an excessive dose is highly prejudicial to health, and yet high doses are needed to kill off viruses and bacteria.
EUbookshop v2

Registrierung von Minderjährigen in den PDN Bundesgesetz 120-1999 Jahren auf Grundsätzen der Prävention von Vernachlässigung und Jugendkriminalität ist, dass der Körper nicht festgelegt und das System zur Verhinderung von Kindesvernachlässigung und Jugendkriminalität ...
The registration of minors in the PDN Federal Law 120-1999 year On the basis of the system of prevention of neglect and juvenile delinquency is not provided that the bodies and institutions of the system of prevention of neglect and juvenile delinquency ...
CCAligned v1