Translation of "Grundlegender aufbau" in English
Der
Aufbau
grundlegender
ländlicher
Infrastrukturen
und
eine
bessere
und
sicherere
Energieversorgung
sind
weitere
wichtige
Bestandteile.
Basic
rural
infrastructure
including
better
and
safer
energy
supply
are
other
important
parts.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Sicht
des
Europäischen
Parlaments
waren
diese
Wahlen
ein
grundlegender
Schritt
zum
Aufbau
palästinensischer
Institutionen.
The
European
Parliament
viewed
these
elections
as
an
important
step
in
the
building
of
Palestinian
institutions.
EUbookshop v2
Die
nun
freigegebenen
Mittel
werden
die
Instandsetzung
und
den
Bau
von
Häusern,
den
Aufbau
grundlegender
öffentlicher
Infrastrukturen
und
Dienstleistungen
sowie
die
Wiederaufnahme
der
wirtschaftlichen
Aktivitäten
und
die
Sicherstellung
des
Lebensunterhalts
der
betroffenen
Menschen
unterstützen.
Funds
released
now
will
support
repair
and
construction
of
housing,
building
up
of
basic
public
infrastructure
and
services,
as
well
as
restarting
economic
activities
and
securing
the
livelihoods
of
affected
people.
TildeMODEL v2018
Proteine
sind
von
grundlegender
Bedeutung
für
Aufbau
und
Erneuerung
von
Muskeln,
Organen,
Haut
und
sonstigen
Körpergeweben.
Proteins
are
essential
for
building
and
repairing
muscle,
organs,
skin,
and
other
body
tissues.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Fall
ist
diese
Triggereinheit
1-st
auf
Basis
eines
Begrenzungsverstärkers
und
eines
kapazitiven
Differenzierers
gebildet
(grundlegender
Aufbau
dem
Fachmann
bekannt).
In
the
present
case,
this
trigger
unit
1
-
st
is
formed
on
the
basis
of
a
limiting
amplifier
and
a
capacitative
differentiator
(basic
construction
known
to
the
person
skilled
in
the
art).
EuroPat v2
In
Figur
4
ist
ein
grundlegender
Aufbau
einer
Anlage
zur
Umsetzung
von
Carbonylverbindungen
mit
metallorganischen
Reagenzien
gezeigt.
FIG.
4
shows
a
basic
structure
of
a
plant
for
the
reaction
of
carbonyl
compounds
with
organometallic
reagents.
EuroPat v2
Ein
weiterer
grundlegender
Schritt
beim
Aufbau
eines
erfolgreichen
Programms
besteht
darin,
ein
von
den
Trainierenden
gewünschtes
Gemeinschaftsgefühl
herzustellen
und
persönliche
Trainingsbeziehungen
unter
den
Teilnehmern
aufzubauen.
Another
essential
step
in
building
a
successful
program
is
creating
that
sense
of
community
that
exercisers
desire
and
establishing
personalized
training
relationships
with
exercisers.
ParaCrawl v7.1
Diese
Evangelisierungstätigkeit
der
katholischen
Kirche
war
und
ist
weiterhin
von
grundlegender
Bedeutung
beim
Aufbau
der
Identität
des
brasilianischen
Volkes,
die
vom
harmonischen
Zusammenleben
zwischen
Menschen
aus
verschiedenen
Regionen
und
Kulturen
gekennzeichnet
ist.
Such
evangelizing
action
of
the
Catholic
Church
was
and
continues
to
be
fundamental
in
forging
the
identity
of
the
Brazilian
People,
marked
by
the
harmonious
coexistence
of
individuals
from
different
regions
and
cultures.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
mehr
über
DDoS-Angriffe,
einschließlich
grundlegender
Informationen
zum
Aufbau
einer
DDoS-Attacke,
Statistiken
zu
aktuellen
Angriffen
sowie
Informationen
zu
den
Angreifern.
Learn
more
about
DDoS
attacks,
including
the
basics
of
what
a
DDoS
attack
looks
like,
statistics
about
current
attacks,
and
understanding
attackers.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Bildungseinrichtungen
wird
ein
grundlegender
Beitrag
zum
Aufbau
einer
menschlicheren
Welt
erwartet,
die
auf
den
Werten
der
Gerechtigkeit
und
der
Solidarität
gründet.
Educational
institutions
are
expected
to
make
a
fundamental
contribution
to
building
a
more
human
world,
founded
on
the
values
of
justice
and
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Beide
Bauten
folgen
dem
grundlegenden
Aufbau
staufischer
Pfalzen
und
haben
auch
deren
Ausmaße.
Both
buildings
followed
the
basic
design
of
Hohenstaufen
"pfalzen"
and
also
had
the
same
dimensions.
Wikipedia v1.0
Daher
sind
Mietleitungen
grundlegend
für
den
Aufbau
der
Informationsgesellschaft.
As
such
they
are
essential
building
blocks
of
the
information
society.
TildeMODEL v2018
Der
grundlegende
Aufbau
ist
bei
diesem
Ausführungsbeispiel
derselbe
wie
beim
Ausführungsbeispiel
der
Fig.
The
basic
design
of
this
practical
example
is
the
same
as
in
the
practical
example
of
FIGS.
EuroPat v2
Da
der
grundlegende
Aufbau
der
Vorrichtung
gemäß
Fig.
Since
the
basic
structure
of
the
device
of
FIG.
EuroPat v2
Dies
sind
die
vier
grundlegenden
Schritte
zum
Aufbau
eines
Online-Geschäfts.
These
are
the
four
basic
steps
to
building
an
online
business.
CCAligned v1
Dies
ist
der
grundlegende
Aufbau
des
Regals.
This
is
the
basic
setup
of
the
shelf.
ParaCrawl v7.1
Dieser
grundlegende
Aufbau
der
erfindungsgemäßen
Mehrschichtplatte
100
entspricht
jenem
einer
herkömmlichen
Mehrschichtplatte.
This
basic
structure
of
the
multilayered
board
100
according
to
the
invention
corresponds
to
that
of
a
conventional
multilayered
board.
EuroPat v2
In
Fig.1
ist
zunächst
der
grundlegende
Aufbau
eines
optischen
Übertragungssystems
gezeigt.
First,
FIG.
1
shows
the
basic
construction
of
an
optical
transmission
system.
EuroPat v2
Der
grundlegende
Aufbau
für
beide
Anwendungen
ist
dabei
derselbe.
The
fundamental
structure
for
both
applications
is
the
same
in
this
case.
EuroPat v2
Der
Aufbau
entspricht
grundlegend
dem
Aufbau
des
Bildgebungssystems
1
gemäß
Fig.
The
construction
basically
corresponds
to
the
construction
of
the
imaging
system
1
in
accordance
with
FIGS.
EuroPat v2
Der
grundlegende
Aufbau
des
Einklemmsensors
2'
gemäß
Fig.
The
fundamental
structure
of
the
anti-pinch
sensor
2
?
from
FIG.
EuroPat v2
Der
grundlegende
Aufbau,
die
verwendeten
Materialien
und
Schichtdicken
sind
esseren
Vergleichbarkeit
identisch.
The
basic
structure,
the
materials
and
layer
thicknesses
used
are
identical
for
better
comparability.
EuroPat v2
Insbesondere
aus
Figur
2
geht
der
grundlegende
Aufbau
der
Expansionseinrichtung
16
hervor.
The
basic
construction
of
the
expansion
device
16
will
be
apparent
in
particular
from
FIG.
2
.
EuroPat v2
Das
folgende
Diagramm
zeigt
den
grundlegenden
Aufbau
des
Sammlers.
The
diagram
below
shows
the
basic
construction
of
the
collector.
CCAligned v1
Der
grundlegende
Aufbau
des
statischen
Fourier-Transformations-Spektrometers
1
entspricht
dem
des
ersten
Ausführungsbeispiels.
The
basic
structure
of
the
static
Fourier
transform
spectrometer
1
is
the
same
as
that
of
the
first
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Der
grundlegende
Aufbau
von
64-bit
WWNs
sieht
wie
folgt
aus:
The
basic
structure
of
64-bit
WWNs
looks
like
this:
CCAligned v1
Figur
1
zeigt
schematisch
den
grundlegenden
Aufbau
einer
Radareinrichtung
des
Standes
der
Technik.
FIG.
1
shows
a
schematic
view
of
the
basic
structure
of
a
radar
device
of
the
related
art.
EuroPat v2
Der
grundlegende
Aufbau
des
Ausführungsbeispiels
gemäß
Fig.
The
fundamental
structure
of
the
exemplary
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Mit
Fig.1
wird
der
an
sich
bekannte
grundlegende
Aufbau
eines
Langstatorlinearmotor
1
beschrieben.
FIG.
1
describes
the
per
se
known
basic
structure
of
a
long
stator
linear
motor
1
.
EuroPat v2
Grundlegende
Kenntnisse
im
Aufbau
und
der
Funktion
von
PHP
und
MySQL-Datenbanken
werden
vorausgesetzt.
Basic
knowledge
of
the
structure
and
functions
of
PHP
and
MySQL
databases
are
assumed.
CCAligned v1
Abbildung
1
zeigt
den
grundlegenden
Aufbau
für
das
Experiment.
Figure
1
depicts
the
basic
experimental
setup.
ParaCrawl v7.1
Abbildung
1
zeigt
den
grundlegenden
Aufbau
der
Display®
Website
und
der
Postererstellungssoftware.
The
structure
of
the
Display®
website,
particularly
the
poster
generation
tool,
is
shown
in
figure
1.
ParaCrawl v7.1