Translation of "Grundlegende bedürfnisse" in English
Nahrung
und
Obdach
sind
zwei
grundlegende
Bedürfnisse
aller
menschlicher
Wesen.
Two
basic
needs
of
all
human
beings
are
food
and
shelter.
EUbookshop v2
02.Dec.01-Bewegungsfreiheit
und
die
Freiheit
sich
niederzulassen
sind
grundlegende
menschliche
Bedürfnisse.
02.Dec.01-Freedom
of
movement
and
settlement
are
basic
human
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
natürliche
Seite
der
Eleganz
spiegelt
einfache
und
grundlegende
Bedürfnisse
wider.
The
natural
side
of
elegance
reflects
simple,
essential
needs.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
werden
mit
dem
HONcode
grundlegende
Bedürfnisse
erfüllt.
In
addition,
the
HONcode
serves
some
basic
needs.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
gibt
es
zwei
grundlegende
Bedürfnisse
bei
der
beruflichen
Ausbildung
in
Italien.
At
this
moment
there
are
two
basic
needs
concerning
the
vocational
training
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
In
der
dematerialisierten
neuen
Welt
kommen
grundlegende
menschliche
Bedürfnisse
oft
zu
kurz.
In
our
dematerialised
new
world,
basic
human
needs
are
often
poorly
served.
ParaCrawl v7.1
30.Nov.99-Bewegungsfreiheit
und
die
Freiheit
sich
niederzulassen
sind
grundlegende
menschliche
Bedürfnisse.
30.Nov.99-Freedom
of
movement
and
settlement
are
basic
human
needs.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
über
grundlegende
materielle
Bedürfnisse
hinausgehen
und
Diskriminierung
und
Ungleichheiten
angehen.
They
must
go
beyond
basic
material
needs
and
address
discrimination
and
inequality.
ParaCrawl v7.1
Die
hochauflösenden
Bilder
decken
diverse
grundlegende
Bedürfnisse
ab,
wie
Visualisierungen,
Messungen
und
Dokumentationen.
For
a
variety
of
basic
imaging
needs
such
as
visualization,
enhancement,
measurements,
and
documentation
ParaCrawl v7.1
Erfülle
deine
grundlegende
Bedürfnisse,
wie
Essen,
Duschen
und
deine
Wohnung
zu
putzen.
Take
care
of
your
basic
needs,
like
eating,
bathing,
and
cleaning
your
space.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
müssen
grundlegende
Bedürfnisse
erfüllt
werden,
um
in
der
materiellen
Welt
funktionieren
zu
können.
There
are
certainly
basic
needs
to
be
fulfilled
in
order
to
function
in
the
material
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfüllen
grundlegende
menschliche
Bedürfnisse
und
stellen
somit
Ansprüche
an
den
jeweiligen
Lebensraum
des
Menschen.
As
they
meet
certain
basic
human
needs,
the
surroundings
in
which
people
live
must
be
adapted
to
accommodate
them.
ParaCrawl v7.1
Staatliche
Sozialhilfe
Unterstützung
(deckt
die
Kosten
für
grundlegende
persönliche
Bedürfnisse
von
Kindern
und
Familien)
State
social
support
(covers
the
costs
of
basic
personal
needs
of
children
and
families)
ParaCrawl v7.1
Wir,
die
Abgeordneten
der
Kommunistischen
Partei
Griechenlands
im
Europäischen
Parlament,
bringen
unseren
Widerstand
gegenüber
dem
Vierten
Weltwasserforum
zum
Ausdruck,
weil
dort
mit
Blick
auf
den
Profit
grundlegende
menschliche
Bedürfnisse
mit
Füßen
getreten
werden.
We
MEPs
of
the
Kommounistiko
Komma
Elladas
express
our
opposition
to
the
Fourth
World
Water
Forum
because,
in
the
face
of
profit,
basic
human
needs
are
being
held
in
contempt.
Europarl v8
Sich
um
derart
grundlegende
Bedürfnisse
in
einer
Weise
zu
kümmern,
die
Mangel
und
Überschuss
regional
verwaltet,
folgt
einer
bezwingenden
Logik.
Attending
to
such
basic
needs
in
a
way
that
manages
scarcities
and
surpluses
regionally
has
a
powerful
logic.
News-Commentary v14
Die
Behörde
hat
geeignete
gerichtliche
oder
administrative
Schritte
zu
veranlassen,
wenn
sie
nicht
davon
überzeugt
ist,
daß
der
Versuch
für
grundlegende
Bedürfnisse
von
Mensch
und
Tier
von
hinreichender
Bedeutung
ist.
The
authority
shall
take
appropriate
judicial
or
administrative
action
if
it
is
not
satisfied
that
the
experiment
is
of
sufficient
importance
for
meeting
the
essential
needs
of
man
or
animal.
JRC-Acquis v3.0
Da
das
Bruttoinlandsprodukt
das
bevorzugte
Maß
für
den
Wert
einer
Wirtschaft
darstellt,
werden
viele
Faktoren,
die
zu
menschlichem
Wohlergehen
beitragen,
außer
Acht
gelassen
und
die
Ausgaben
für
grundlegende
Bedürfnisse
wie
Gesundheit
und
Bildung
werden
als
Aufwand
und
nicht
als
maßgebliche
Investitionen
betrachtet.
Because
gross
domestic
product
is
the
preferred
gauge
of
any
economy’s
value,
many
factors
that
contribute
to
human
wellbeing
are
ignored,
and
spending
on
fundamental
needs,
such
as
health
and
education,
comes
to
be
seen
as
an
expense
rather
than
an
essential
investment.
News-Commentary v14
Dass
die
Welt,
um
die
Flüchtlinge
in
der
Nähe
ihrer
Heimatländer
zu
halten,
noch
nicht
einmal
Mittel
für
grundlegende
Bedürfnisse
wie
Nahrung
oder
Obdach
bereitstellt,
geschweige
denn
für
Schulen,
Gesundheit
oder
Ausbildung,
ist
völlig
unverständlich.
Incomprehensibly,
the
world
has
failed
to
provide
funds
for
even
basic
needs
like
food
and
housing,
let
alone
for
the
schools,
health
care,
and
training
that
would
persuade
refugees
to
stay
closer
to
home.
News-Commentary v14
Spezifische
Ausnahmen
sind
vorgesehen,
namentlich
für
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen,
die
a)
erforderlich
sind,
um
grundlegende
Bedürfnisse
zu
decken,
b)
ausschließlich
der
Bezahlung
angemessener
Honorare
und
der
Erstattung
von
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
rechtlicher
Dienste
dienen,
c)
ausschließlich
der
Bezahlung
von
Gebühren
oder
Kosten
für
die
Verwahrung
oder
Verwaltung
eingefrorener
Gelder
und
wirtschaftlicher
Ressourcen
dienen
oder
d)
für
die
Bezahlung
außerordentlicher
Ausgaben
erforderlich
sind.
Specific
exemptions
are
provided
for,
namely
funds
and
economic
resources
which
are:
(a)
necessary
to
satisfy
basic
needs,
(b)
intended
exclusively
for
payment
of
reasonable
professional
fees
and
reimbursement
of
incurred
expenses
associated
with
the
provision
of
legal
services,
(c)
intended
exclusively
for
payment
of
fees
or
services
charges
for
holding
or
maintenance
of
frozen
funds
and
economic
resources,
or
(d)
necessary
for
payment
of
extraordinary
expenses.
DGT v2019
Die
Weltraumforschung
ist
ein
rasch
wachsender
Sektor,
der
für
viele
Bereiche
der
modernen
Gesellschaft
unentbehrliche
Informationen
liefert
und
grundlegende
Bedürfnisse
der
Gesellschaft
befriedigt,
universelle
wissenschaftliche
Fragen
angeht
und
der
EU
hilft,
ihre
Position
als
wichtiger
Akteur
auf
der
internationalen
Bühne
zu
verteidigen.
Space
is
a
rapidly
growing
sector
which
delivers
information
vital
to
many
areas
of
modern
society,
meeting
its
fundamental
demands,
addresses
universal
scientific
questions,
and
serves
to
secure
the
Union's
position
as
a
major
player
on
the
international
stage.
TildeMODEL v2018
Die
Weltraumforschung
ist
ein
rasch
wachsender
Sektor,
der
für
viele
Bereiche
der
modernen
Gesellschaft
unentbehrliche
Informationen
liefert
und
grundlegende
Bedürfnisse
der
Gesellschaft
befriedigt,
universelle
wissenschaftliche
Fragen
angeht
und
der
Union
hilft,
ihre
Position
als
wichtiger
Akteur
auf
der
internationalen
Bühne
zu
verteidigen.
Space
is
a
rapidly
growing
sector
which
delivers
information
vital
to
many
areas
of
modern
society,
meeting
its
fundamental
demands,
addresses
universal
scientific
questions,
and
serves
to
secure
the
Union's
position
as
a
major
player
on
the
international
stage.
DGT v2019
Mit
diesem
jüngsten
Beschluss
über
1,5
Mio.
€
als
erstem
von
mehreren
für
2005
geplanten
Beschlüssen
sollen
einige
grundlegende
humanitäre
Bedürfnisse
der
anfälligsten
Bevölkerungsgruppen
in
Myanmar
gedeckt
werden.
This
latest
decision
for
€1,5
million,
the
first
of
several
planned
for
2005,
will
address
some
of
the
basic
humanitarian
needs
of
the
most
vulnerable
populations
in
Myanmar.
TildeMODEL v2018
Über
ein
Jahrzehnt
andauernde
Anarchie
und
Bürgerkrieg
in
Zentral-
und
Südsomalia,
haben
in
Verbindung
mit
Dürren
und
Überschwemmungen
dazu
geführt,
dass
in
weiten
Teilen
des
Landes
grundlegende
humanitäre
Bedürfnisse
gedeckt
werden
müssen.
There
are
wide-spread
basic
humanitarian
needs
in
Somalia
after
more
than
a
decade
of
anarchy
and
civil
strife
in
central
and
southern
Somalia,
combined
with
droughts
and
floods.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
stellt
die
EU
Entwicklungshilfe
zur
Verfügung,
um
auf
grundlegende
Bedürfnisse
der
bedürftigsten
Bevölkerungsgruppen
einzugehen.
The
EU
is
also
providing
development
assistance
which
aims
to
meet
the
basic
needs
of
the
most
vulnerable
people.
TildeMODEL v2018