Translation of "Grundlagen des angebots" in English

Das Wachstum der IKT-Sektoren in den Beitrittsländem erfordert neben direkter Unterstützung für IKT-Bereiche Verbesserungen der makro- und mikroökonomischen Grundlagen, des Angebots an Sach- und Hu mankapital sowie der gesetzlichen und Institutionellen Rahmen.
The growth of ICT sectors in candidate countries requires improvements in macroeconomic and microeconomic fundamentals, in the supply of physical and human capital, in the regulatory and institutional framework besides providing direct support to ICT sectors.
EUbookshop v2

Der Reisevertrag kommt auf der Grundlage des neuen Angebots zustande.
The travel contract is then concluded on the basis of the new offer.
ParaCrawl v7.1

Grundlage des Angebots der REGIONTOUR bleiben jedoch verlockende Reiseziele in böhmischen und mährischen Regionen.
The focus of the offer at REGIONTOUR however, remains with tourist attractions in the Czech and Moravian regions.
ParaCrawl v7.1

Die unberührte Natur der Kvarner-Bucht ist die Grundlage des vielfältigen Angebots einer gesunden Nahrung und Ernährungsweise.
The ecologically clean Kvarner region is the basis of the rich offer of healthy food and diet.
ParaCrawl v7.1

Technische Grundlage des neuen WestLotto-Angebots ist eine von der adesso AG konzipierte und realisierte Spielgemeinschaftsplattform.
A game community platform designed and implemented by adesso AG form the technical basis for the new WestLotto offer.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Fall weist außerdem sachliche Unterschiede auf, da das Geschäft von HAMESTA nicht von Jahnke langfristig übernommen wurde, sondern lediglich auf der Grundlage eines Angebots des Konkursverwalters, die Vermögenswerte lediglich bis zum Abschluss des Konkursverfahrens zu nutzen.
Moreover, the circumstances of the present case are factually different inasmuch as the economic operation of HAMESTA was not taken over by Jahnke on a long-term basis but only on the basis of an offer from the receiver to utilise the assets and only until such time as the receivership was closed.
DGT v2019

Außerdem ist die Beihilfe auf der Grundlage des ursprünglichen Angebots des Bieters und keinesfalls auf der Grundlage anschließender Verhandlungen zu gewähren.
Finally, the aid must be granted on the basis of the initial bid submitted by the bidder, thus excluding subsequent negotiations.
DGT v2019

Die Kommission wurde über kein von Flughafenbetreibern organisiertes Ausschreiungsverfahren informiert und Italien zufolge seien die Luftverkehrsunternehmen auf der Grundlage des günstigsten wirtschaftlichen Angebots, das den Flughafenbetreibern nach Veröffentlichung von Mitteilungen auf ihren Webseiten übermittelt wurde, ausgewählt worden.
An examination of the various marketing agreements concluded between airport operators and airlines in the framework of the scheme illustrates that the marketing services are directly linked to the flights operated by those airlines.
DGT v2019

Der Zuschlag für Verträge sollte im Einklang mit Artikel 67 der Richtlinie 2014/24/EU auf der Grundlage des wirtschaftlich günstigsten Angebots erteilt werden.
In accordance with Directive 2014/24/EU, it should be possible to verify whether an economic operator is excluded, to apply selection and award criteria, as well as to verify compliance with the procurement documents in any order.
DGT v2019

Die öffentlichen Auftraggeber erteilen unbeschadet der für den Preis bestimmter Lieferungen oder die Vergütung bestimmter Dienstleistungen geltenden nationalen Rechts- und Verwaltungsvorschriften den Zuschlag auf der Grundlage des wirtschaftlich günstigsten Angebots.
Without prejudice to national laws, regulations or administrative provisions concerning the price of certain supplies or the remuneration of certain services, contracting authorities shall base the award of public contracts on the most economically advantageous tender.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können auch vorsehen, dass die Auswahl der Dienstleister auf der Grundlage des Angebots mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis unter Berücksichtigung von Qualitäts- und Nachhaltigkeitskriterien für soziale Dienstleistungen getroffen wird.
Member States may also provide that the choice of the service provider shall be made on the basis of the tender presenting the best price-quality ratio, taking into account quality and sustainability criteria for social services.
DGT v2019

Die Auftraggeber erteilen unbeschadet der für den Preis bestimmter Lieferungen oder die Vergütung bestimmter Dienstleistungen geltenden nationalen Rechts- und Verwaltungsvorschriften den Zuschlag auf der Grundlage des wirtschaftlich günstigsten Angebots.
Without prejudice to national laws, regulations or administrative provisions on the price of certain supplies or the remuneration of certain services, contracting entities shall base the award of contracts on the most economically advantageous tender.
DGT v2019

Vertragliche Dienstleistungserbringer: Diese Kategorie umfasst Arbeitnehmer juristischer Personen und könnte auf der Grundlage des neuen Angebots der Europäischen Kommis­sion auch Selbstständige umfassen.
Contractual Service Suppliers (CSSs): This category includes employees of juridical persons (EJP) and, on the basis of the European Commission’s new offer, could also include Independent Professionals (IP).
TildeMODEL v2018

Zu berücksichtigen ist jedoch auch, dass einige Län­der - Indien, die Philippinen, Thailand, Indonesien - ihre Forderung auf der Grundlage des neuen Angebots der EU neu formuliert haben.
Nevertheless, it should be borne in mind that certain countries, i.e. India, the Philippines, Thailand, and Indonesia, reformulated their requests on the basis of the new EU offer.
TildeMODEL v2018

Zu berücksichtigen ist jedoch auch, dass einige Län­der – Indien, die Philippinen, Thailand, Indonesien – ihre Forderung auf der Grundlage des neuen Angebots der EU neu formuliert haben.
Nevertheless, it should be borne in mind that certain countries, i.e. India, the Philippines, Thailand, and Indonesia, reformulated their requests on the basis of the new EU offer.
TildeMODEL v2018

Der Auftraggeber muß den Auftrag entweder ausschließlich nach dem Kriterium des niedrigsten Preises oder auf der Grundlage des wirtschaftlich günstigsten Angebots vergeben.
Such conditions do not fall within the permitted criteria laid down by the Services Directive for qualitative selection or for award of the contract.
EUbookshop v2

An den Ständen der Messe, einer der größten ihrer Art in Euro pa, werden 45-minütige Sitzungen mit Informationen über die Grundlagen des Internets angeboten.
Stands at the fair, one of the biggest of its kind in Europe, will offer 45-minute sessions to inform peo ple of the basics of the Internet.
EUbookshop v2

Daher habe er sich darauf beschränkt, die Berechnung auf der Grundlage des im Angebot der Klägerin aufgeführten Referenzpreises von insgesamt 234 059,67 Euro vorzunehmen.
That is the reason for which it states that it was content to make the calculation on the basis of the total reference price of EUR 234 059.67 given by the applicant in its tender.
EUbookshop v2

Grundlage des Angebots an integrierten FBBE-Zentren sind die folgenden Prinzipien: Demokratie, Pluralismus, Selbstständigkeit, berufliche Qualifikationen und Verantwortung des Betreuungs- und Lehrpersonals, Chancengleichheit für alle Kinder und Eltern unter Berücksichtigung kultureller Unterschiede, Wahlrecht, Recht auf Vielfalt und Einbeziehung der Unterschiede in der körperlichen und psychischen Entwicklung des Kindes.
Provision of is based on and guided by the following principles: democracy; pluralism; autonomy, professional skills and responsibility of teaching staff; equal opportunities for all children and parents with due consideration of interpersonal diversity; the right to choose and the right to diversity, as well as maintaining the balance between different aspects of the child’s physical and mental development and growth.
EUbookshop v2

Die Lehre der in diesem Bereich tätigen ForscherInnen wird in den Studienprogrammen der Sprachwissenschaft, der Sprachstudien (Anglistik, Romanistik), und in den Allgemeinen Bildungswissenschaftlichen Grundlagen des Lehramtstudiums angeboten.
The researchers working in this field teach in the degree programme in Linguistics, in the language degree programmes (English and American Studies, Romance Studies), and in the general educational fundamentals of the teacher education programmes.
ParaCrawl v7.1