Translation of "Grundlagen des angebots" in English
Das
Wachstum
der
IKT-Sektoren
in
den
Beitrittsländem
erfordert
neben
direkter
Unterstützung
für
IKT-Bereiche
Verbesserungen
der
makro-
und
mikroökonomischen
Grundlagen,
des
Angebots
an
Sach-
und
Hu
mankapital
sowie
der
gesetzlichen
und
Institutionellen
Rahmen.
The
growth
of
ICT
sectors
in
candidate
countries
requires
improvements
in
macroeconomic
and
microeconomic
fundamentals,
in
the
supply
of
physical
and
human
capital,
in
the
regulatory
and
institutional
framework
besides
providing
direct
support
to
ICT
sectors.
EUbookshop v2
Der
Reisevertrag
kommt
auf
der
Grundlage
des
neuen
Angebots
zustande.
The
travel
contract
is
then
concluded
on
the
basis
of
the
new
offer.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
des
Angebots
der
REGIONTOUR
bleiben
jedoch
verlockende
Reiseziele
in
böhmischen
und
mährischen
Regionen.
The
focus
of
the
offer
at
REGIONTOUR
however,
remains
with
tourist
attractions
in
the
Czech
and
Moravian
regions.
ParaCrawl v7.1
Die
unberührte
Natur
der
Kvarner-Bucht
ist
die
Grundlage
des
vielfältigen
Angebots
einer
gesunden
Nahrung
und
Ernährungsweise.
The
ecologically
clean
Kvarner
region
is
the
basis
of
the
rich
offer
of
healthy
food
and
diet.
ParaCrawl v7.1
Technische
Grundlage
des
neuen
WestLotto-Angebots
ist
eine
von
der
adesso
AG
konzipierte
und
realisierte
Spielgemeinschaftsplattform.
A
game
community
platform
designed
and
implemented
by
adesso
AG
form
the
technical
basis
for
the
new
WestLotto
offer.
ParaCrawl v7.1
Der
vorliegende
Fall
weist
außerdem
sachliche
Unterschiede
auf,
da
das
Geschäft
von
HAMESTA
nicht
von
Jahnke
langfristig
übernommen
wurde,
sondern
lediglich
auf
der
Grundlage
eines
Angebots
des
Konkursverwalters,
die
Vermögenswerte
lediglich
bis
zum
Abschluss
des
Konkursverfahrens
zu
nutzen.
Moreover,
the
circumstances
of
the
present
case
are
factually
different
inasmuch
as
the
economic
operation
of
HAMESTA
was
not
taken
over
by
Jahnke
on
a
long-term
basis
but
only
on
the
basis
of
an
offer
from
the
receiver
to
utilise
the
assets
and
only
until
such
time
as
the
receivership
was
closed.
DGT v2019
Außerdem
ist
die
Beihilfe
auf
der
Grundlage
des
ursprünglichen
Angebots
des
Bieters
und
keinesfalls
auf
der
Grundlage
anschließender
Verhandlungen
zu
gewähren.
Finally,
the
aid
must
be
granted
on
the
basis
of
the
initial
bid
submitted
by
the
bidder,
thus
excluding
subsequent
negotiations.
DGT v2019
Die
Kommission
wurde
über
kein
von
Flughafenbetreibern
organisiertes
Ausschreiungsverfahren
informiert
und
Italien
zufolge
seien
die
Luftverkehrsunternehmen
auf
der
Grundlage
des
günstigsten
wirtschaftlichen
Angebots,
das
den
Flughafenbetreibern
nach
Veröffentlichung
von
Mitteilungen
auf
ihren
Webseiten
übermittelt
wurde,
ausgewählt
worden.
An
examination
of
the
various
marketing
agreements
concluded
between
airport
operators
and
airlines
in
the
framework
of
the
scheme
illustrates
that
the
marketing
services
are
directly
linked
to
the
flights
operated
by
those
airlines.
DGT v2019
Der
Zuschlag
für
Verträge
sollte
im
Einklang
mit
Artikel
67
der
Richtlinie
2014/24/EU
auf
der
Grundlage
des
wirtschaftlich
günstigsten
Angebots
erteilt
werden.
In
accordance
with
Directive
2014/24/EU,
it
should
be
possible
to
verify
whether
an
economic
operator
is
excluded,
to
apply
selection
and
award
criteria,
as
well
as
to
verify
compliance
with
the
procurement
documents
in
any
order.
DGT v2019
Die
öffentlichen
Auftraggeber
erteilen
unbeschadet
der
für
den
Preis
bestimmter
Lieferungen
oder
die
Vergütung
bestimmter
Dienstleistungen
geltenden
nationalen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
den
Zuschlag
auf
der
Grundlage
des
wirtschaftlich
günstigsten
Angebots.
Without
prejudice
to
national
laws,
regulations
or
administrative
provisions
concerning
the
price
of
certain
supplies
or
the
remuneration
of
certain
services,
contracting
authorities
shall
base
the
award
of
public
contracts
on
the
most
economically
advantageous
tender.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
auch
vorsehen,
dass
die
Auswahl
der
Dienstleister
auf
der
Grundlage
des
Angebots
mit
dem
besten
Preis-Leistungs-Verhältnis
unter
Berücksichtigung
von
Qualitäts-
und
Nachhaltigkeitskriterien
für
soziale
Dienstleistungen
getroffen
wird.
Member
States
may
also
provide
that
the
choice
of
the
service
provider
shall
be
made
on
the
basis
of
the
tender
presenting
the
best
price-quality
ratio,
taking
into
account
quality
and
sustainability
criteria
for
social
services.
DGT v2019
Die
Auftraggeber
erteilen
unbeschadet
der
für
den
Preis
bestimmter
Lieferungen
oder
die
Vergütung
bestimmter
Dienstleistungen
geltenden
nationalen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
den
Zuschlag
auf
der
Grundlage
des
wirtschaftlich
günstigsten
Angebots.
Without
prejudice
to
national
laws,
regulations
or
administrative
provisions
on
the
price
of
certain
supplies
or
the
remuneration
of
certain
services,
contracting
entities
shall
base
the
award
of
contracts
on
the
most
economically
advantageous
tender.
DGT v2019
Vertragliche
Dienstleistungserbringer:
Diese
Kategorie
umfasst
Arbeitnehmer
juristischer
Personen
und
könnte
auf
der
Grundlage
des
neuen
Angebots
der
Europäischen
Kommission
auch
Selbstständige
umfassen.
Contractual
Service
Suppliers
(CSSs):
This
category
includes
employees
of
juridical
persons
(EJP)
and,
on
the
basis
of
the
European
Commission’s
new
offer,
could
also
include
Independent
Professionals
(IP).
TildeMODEL v2018
Zu
berücksichtigen
ist
jedoch
auch,
dass
einige
Länder
-
Indien,
die
Philippinen,
Thailand,
Indonesien
-
ihre
Forderung
auf
der
Grundlage
des
neuen
Angebots
der
EU
neu
formuliert
haben.
Nevertheless,
it
should
be
borne
in
mind
that
certain
countries,
i.e.
India,
the
Philippines,
Thailand,
and
Indonesia,
reformulated
their
requests
on
the
basis
of
the
new
EU
offer.
TildeMODEL v2018
Zu
berücksichtigen
ist
jedoch
auch,
dass
einige
Länder
–
Indien,
die
Philippinen,
Thailand,
Indonesien
–
ihre
Forderung
auf
der
Grundlage
des
neuen
Angebots
der
EU
neu
formuliert
haben.
Nevertheless,
it
should
be
borne
in
mind
that
certain
countries,
i.e.
India,
the
Philippines,
Thailand,
and
Indonesia,
reformulated
their
requests
on
the
basis
of
the
new
EU
offer.
TildeMODEL v2018
Der
Auftraggeber
muß
den
Auftrag
entweder
ausschließlich
nach
dem
Kriterium
des
niedrigsten
Preises
oder
auf
der
Grundlage
des
wirtschaftlich
günstigsten
Angebots
vergeben.
Such
conditions
do
not
fall
within
the
permitted
criteria
laid
down
by
the
Services
Directive
for
qualitative
selection
or
for
award
of
the
contract.
EUbookshop v2
An
den
Ständen
der
Messe,
einer
der
größten
ihrer
Art
in
Euro
pa,
werden
45-minütige
Sitzungen
mit
Informationen
über
die
Grundlagen
des
Internets
angeboten.
Stands
at
the
fair,
one
of
the
biggest
of
its
kind
in
Europe,
will
offer
45-minute
sessions
to
inform
peo
ple
of
the
basics
of
the
Internet.
EUbookshop v2
Daher
habe
er
sich
darauf
beschränkt,
die
Berechnung
auf
der
Grundlage
des
im
Angebot
der
Klägerin
aufgeführten
Referenzpreises
von
insgesamt
234
059,67
Euro
vorzunehmen.
That
is
the
reason
for
which
it
states
that
it
was
content
to
make
the
calculation
on
the
basis
of
the
total
reference
price
of
EUR
234
059.67
given
by
the
applicant
in
its
tender.
EUbookshop v2
Grundlage
des
Angebots
an
integrierten
FBBE-Zentren
sind
die
folgenden
Prinzipien:
Demokratie,
Pluralismus,
Selbstständigkeit,
berufliche
Qualifikationen
und
Verantwortung
des
Betreuungs-
und
Lehrpersonals,
Chancengleichheit
für
alle
Kinder
und
Eltern
unter
Berücksichtigung
kultureller
Unterschiede,
Wahlrecht,
Recht
auf
Vielfalt
und
Einbeziehung
der
Unterschiede
in
der
körperlichen
und
psychischen
Entwicklung
des
Kindes.
Provision
of
is
based
on
and
guided
by
the
following
principles:
democracy;
pluralism;
autonomy,
professional
skills
and
responsibility
of
teaching
staff;
equal
opportunities
for
all
children
and
parents
with
due
consideration
of
interpersonal
diversity;
the
right
to
choose
and
the
right
to
diversity,
as
well
as
maintaining
the
balance
between
different
aspects
of
the
child’s
physical
and
mental
development
and
growth.
EUbookshop v2
Die
Lehre
der
in
diesem
Bereich
tätigen
ForscherInnen
wird
in
den
Studienprogrammen
der
Sprachwissenschaft,
der
Sprachstudien
(Anglistik,
Romanistik),
und
in
den
Allgemeinen
Bildungswissenschaftlichen
Grundlagen
des
Lehramtstudiums
angeboten.
The
researchers
working
in
this
field
teach
in
the
degree
programme
in
Linguistics,
in
the
language
degree
programmes
(English
and
American
Studies,
Romance
Studies),
and
in
the
general
educational
fundamentals
of
the
teacher
education
programmes.
ParaCrawl v7.1