Translation of "Große ladung" in English
Zale
bekam
jeden
Donnerstag
eine
große
Ladung
Artischocken.
Well,
every
Thursday
afternoon,
Zale
gets
a
big
shipment
of
artichokes
from
Castroville.
OpenSubtitles v2018
Carlos
stieß
auf
eine
große
Ladung
Fishscale.
Carlos
came
across
a
huge
shipment
of
fishscale.
OpenSubtitles v2018
Er
wünscht
eine
große
Ladung
portugiesischen
Madeira
zu
kaufen.
He
wishes
to
buy
a
large
shipment
of
Portuguese
Madeira.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
wir
aber
eine
große
Ladung!
A
big
load
right
there.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
kommt
eine
große
Ladung
rein.
Yeah,
they
got
a
big
shipment
coming
in.
OpenSubtitles v2018
2.Für
große
Ladung,
verwenden
Sie
Seeversand.
2.For
large
cargo,use
sea
shipping
.
CCAligned v1
Große
Ladung
wird
per
Luftfracht
oder
per
See
geliefert.
Big
cargo
will
be
delivered
by
Air
freight
or
By
Sea.
CCAligned v1
Die
große
Ladung
wird
per
Luftfracht
oder
per
See
geliefert.
Big
cargo
will
be
delivered
by
Air
freight
or
By
Sea.
CCAligned v1
Sie
wird
hart
gestoßen
und
bekommt
eine
große
Ladung
Sperma
in...
She
gets
pounded
hard
and
gets
a
big
creampie
that
oozes
out
of...
ParaCrawl v7.1
Schwach
und
verzweifelt
deine
große
Ladung
für
meinen
großen
Po
abspritzen
zu
dürfen.
Weak
and
desperate
to
give
a
big
load
to
my
big
ass.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
ist
eine
große
Ladung
Stimmung
vorgesehen
an
alle!
In
general,
a
great
charge
of
mood
provided
to
all!
ParaCrawl v7.1
Die
große
Ladung
wird
entsprechend
Ihrer
Quantität
sein.
The
large
cargo
will
be
according
to
your
quantity.
ParaCrawl v7.1
Das
war
keine
große
Ladung.
Not
a
huge
charge.
OpenSubtitles v2018
Eine
große
Ladung
kommt
heute
dorthin,
genau,
wie
der
Weiße
es
eintrug.
A
big
shipment
is
coming
to
town
and
it's
right
there
where
that
cracker
wrote
it
down.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wird
angenommen,
dass
in
jeder
Serie
eine
gleich
große
Ladung
zur
Verteilung
kommt.
It
is
assumed
that
there
are
an
equal
number
of
delivery
stops
in
each
series,
and
so
there
are
ND/NCdelivery
stops
in
each
series.
EUbookshop v2
Also,
da
ist
diese
große
Ladung,
die
für
12
Dollar
verkauft
wird.
So,
there's
this
big
batch
of
amphets
selling
at
12
bucks
a
pill.
OpenSubtitles v2018
In
der
Schule
haben
sie
ihm
was
hinten
aufgeklebt,
da
stand:
Große
Ladung.
At
school
they
put
this
sticker
on
his
back
that
says,
"Wide
Load."
OpenSubtitles v2018
In
der
Aufnahmeplatte
19
ist
eine
weitere
große
pyrotechnische
Ladung
28
gemäß
der
Fig.
Another
large
pyrotechnic
charge
28,
positioned
according
to
FIG.
EuroPat v2
Sie
werden
eine
große
Ladung
Sinnlichkeit
und
Erotik,
angenehme
Gespräche
und
Momente
der
Leidenschaft
vorfinden.
You
will
find
a
great
load
of
sensuality
and
eroticism,
pleasant
conversations
and
moments
of
passion.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Zeit
hatte
das
belgische
Rote
Kreuz
eine
große
Ladung
Lebensmittelpakete
nach
Dachau
geschickt.
At
this
time
the
Belgian
Red
Cross
sent
off
a
large
load
of
food
parcels
to
Dachau.
ParaCrawl v7.1
Eine
sehr
zuverlässige
Quelle
sagt,
dass
heute
Abend
im
Hafen
von
Miami
eine
große
Ladung
ankommt.
We
have
a
highly
reliable
source
telling
us
about
a
huge
shipment
arriving
tonight
in
the
port
of
Miami.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
ob
er
was
zum
Heiraten
ist,
aber
Eddie
Nero
da
drüben
will
eine
große,
fette
Ladung
loswerden,
nachdem
er
ziemlich
lange
enthaltsam
lebte.
I
don't
know
if
he's
marriage
material,
but
Eddie
Nero...
is
looking
to
bust
a
big,
fat
load
after
being
celibate
for
quite
some
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Reste
lagern
an
Bord
meiner
Schiffe,
eine
zu
große
Ladung,
um
sie
mit
dem
Ruderboot
überzusetzen.
The
remainder
lies
aboard
my
ships,
too
great
a
cargo
to
ferry
by
skiff.
OpenSubtitles v2018