Translation of "Große öffentlichkeit" in English
Sportereignisse
finden
in
der
Öffentlichkeit
große
Beachtung.
Sports
events
draw
enormous
public
attention.
TildeMODEL v2018
Theoretisch
liegt
der
Zugriff
für
eine
große
Öffentlichkeit
im
Interesse
eines
jeden
Verlegers.
This
real
time
access
for
a
very
broad
public
is
in
theory
what
the
publisher
wants.
EUbookshop v2
Große
Teile
der
Öffentlichkeit
waren
auf
Seiten
der
Angeklagten.
Public
sentiment
was
against
the
defendants.
WikiMatrix v1
Die
große
Öffentlichkeit
(Sie
teilen
Ihre
Leidenschaft)
The
public
(They
share
your
passion)
ParaCrawl v7.1
Manchmal
können
diese
Verteilungen
die
große
Öffentlichkeit
heranziehen.
Sometimes
these
distributions
can
attract
a
great
deal
of
publicity.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
notwendig,
die
große
Öffentlichkeit
besser
über
maritime
Angelegenheiten
zu
informieren.
There
is
therefore
a
need
to
provide
better
information
to
the
public
on
maritime
matters.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
bezeugten
das
große
Interesse
der
Öffentlichkeit
an
der
Tierschutzfrage
(über
4000
Antworten).
It
demonstrates
the
strong
interest
of
the
wide
public
on
animal
welfare
(more
than
4000
replies).
TildeMODEL v2018
Die
Behandlung
hochradioaktiver
Abfälle
ist
ein
Thema,
das
in
der
Öffentlichkeit
große
Besorgnis
erregt.
The
management
of
highly
active
wastes
is
an
issue
of
major
public
concern.
EUbookshop v2
Denn
die
große
Anerkennung
der
Öffentlichkeit
blieb
sowohl
The
Roots
als
auch
Elvis
Costello
verwehrt.
Both
The
Roots
and
Elvis
Costello
have
not
quite
made
it
into
the
public
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
darum
die
Gefahr,
dass
eigentlich
private
Inhalte
eine
große
Öffentlichkeit
erhalten.
So
the
danger
is
that
what
is
actually
private
content
might
get
shown
to
a
large
public.
ParaCrawl v7.1
Der
Abend
sah
eine
große
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
und
stieß
auf
großes
Interesse
und
Wertschätzung.
The
evening
saw
a
great
participation
of
the
public
and
met
with
great
interest
and
appreciation.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
zunehmenden
Schutz-Bewusstsein
die
Öffentlichkeit
große
Bedeutung
beimessen
Kopf
vor
Schaden
zu
schützen.
With
the
increasing
protection
awareness,
the
public
attach
great
importance
to
protecting
the
head
from
hurt.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
die
durch
Verlagerung
verursachten
Probleme
viel
weniger
groß
sind
als
sie
manchmal
dargestellt
werden,
handelt
es
sich
dabei
dennoch
um
eine
Frage
von
Bedeutung
für
bestimmte
Sektoren,
und
sicherlich
ist
es
auch
für
die
große
Öffentlichkeit
von
Wichtigkeit.
Even
if
the
problems
caused
by
relocation
are
much
less
great
than
are
sometimes
presented,
nonetheless
it
is
obviously
a
matter
of
concern
for
specific
sectors
and
it
is
certainly
a
matter
of
concern
to
the
public
at
large.
Europarl v8
Es
steht
jedoch
außer
Zweifel,
daß
in
der
Öffentlichkeit
große
Besorgnis
ausgelöst
wurde,
und
durch
diese
Besorgnis
in
der
Öffentlichkeit
waren
wir
alle
betroffen.
But
clearly
there
is
substantial
public
concern
and
that
public
worry
has
been
affecting
us
all.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Schaffung
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
war
eine
Errungenschaft,
die
ich
als
Diplomatie
der
Bürger
bezeichnen
würde,
eine
große
Bewegung
der
Öffentlichkeit,
die
in
sehr
vielen
Ländern
erreicht
hat,
daß
Dutzende
von
Regierungen
an
der
Konferenz
in
Rom
teilnahmen
und
so
dieser
Gerichtshof
entstand.
Mr
President,
the
creation
of
the
International
Criminal
Court
has
been
a
triumph
of
what
could
be
called
citizens'
diplomacy.
This
huge
movement
of
public
opinion
led
in
many
countries
to
a
large
number
of
governments
participating
in
the
conference
held
in
Rome,
and,
therefore,
resulted
in
the
creation
of
this
Court.
Europarl v8
Aus
meiner
eigenen
Tätigkeit
als
Minister
des
Vereinigten
Königreichs
weiß
ich,
dass
die
Menschenrechte
in
Kambodscha,
Laos
und
Vietnam
im
Parlament
und
in
der
Öffentlichkeit
große
Besorgnis
auslösen.
I
know
from
my
own
position
as
a
UK
Minister
that
there
is
a
great
deal
of
Parliamentary
and
public
concern
about
human
rights
in
Cambodia,
Laos
and
Vietnam.
Europarl v8
Nach
wie
vor
ruft
dieses
Thema
in
der
Öffentlichkeit
große
Besorgnis
hervor,
wie
bereits
viele
von
Ihnen
heute
angemerkt
haben.
It
has
raised,
and
is
raising,
a
great
deal
of
concern
among
the
public
as
many
of
you
have
mentioned
here
today.
Europarl v8
Leider
glauben
große
Teile
der
Öffentlichkeit,
dieser
Unsinn
ginge
auf
eine
Entscheidung
des
Parlaments
zurück,
und
wissen
nicht,
dass
er
das
Produkt
einer
ruchlosen
Abmachung
ist,
die
1992
aus
denkbar
unschönen
Gründen
unter
dem
Vorsitz
von
John
Major
in
Edinburgh
geschlossen
wurde.
Unfortunately
too
many
of
the
public
believe
this
nonsense
is
a
decision
of
Parliament
and
are
not
aware
it
is
the
product
of
the
unholy
deal
done
for
the
worst
of
all
reasons
at
Edinburgh
in
1992
under
the
presidency
of
John
Major.
Europarl v8
Leider
musste
sich
erst
eine
Tragödie
ereignen,
nämlich
die
von
Sharm
el-Sheikh,
um
das
große
Interesse
der
Öffentlichkeit
an
diesem
Aspekt
und
die
Notwendigkeit,
ein
seit
Oktober
vorigen
Jahres
auf
unerklärliche
Weise
im
Rat
blockiertes
Verfahren
zum
Abschluss
zu
bringen,
zu
bestätigen.
Unfortunately
it
took
the
tragedy
of
Sharm
el-Sheikh
to
show
just
how
strongly
the
public
feels
about
this
and
how
much
we
need
to
finalise
a
measure
that
has
been
inexplicably
stuck
in
the
Council
since
October
last
year.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
bemerken,
dass
ich
mir
bei
der
Überprüfung
der
gemeinsamen
europäischen
Agrarpolitik
eine
große
Öffentlichkeit
wünsche,
und
das
nicht
nur
in
schwersten
und
düsteren
Krisenzeiten!
In
conclusion,
I
would
like
to
say
that
I
would
like
great
public
awareness
of
the
review
of
the
common
agricultural
policy,
and
not
only
in
the
most
arduous,
and
bleakest,
times
of
crisis.
Europarl v8
Seit
kurzem
herrscht
in
der
ungarischen
Öffentlichkeit
große
Verwirrung,
denn
die
neuen
Mitgliedstaaten
nehmen
die
Europäische
Kommission
und
ihre
Kritik
immer
noch
ernst.
There
has
been
considerable
confusion
in
Hungarian
public
opinion
recently,
because
new
Member
States
are
still
taking
the
European
Commission
and
its
criticism
seriously.
Europarl v8
Die
Leistungen
von
Kommunikationsexperten,
die
komplexe
wissenschaftliche
Erkenntnisse
einfach,
aber
korrekt
für
die
große
Öffentlichkeit
umsetzen
können,
dürfen
jedoch
ebenso
wenig
unterschätzt
werden.
The
input
of
communication
experts
cannot
be
underestimated
either,
though.
These
are
people
who
can
translate
complex
scientific
findings
in
a
simple
but
correct
manner
intended
for
the
public
at
large.
Europarl v8
In
einem
Höhrsaal,
haben
wir
die
Diskussionen
über
die
tiefsten
moralischen
Überzeugungen,
die
die
Studenten
haben,
über
die
große
Fragen
der
Öffentlichkeit.
In
the
classroom,
we
have
arguments
on
some
of
the
most
fiercely
held
moral
convictions
that
students
have
about
big
public
questions.
TED2020 v1
Eine
militärische
Niederlage
in
Kombination
mit
sich
verschlechternden
wirtschaftlichen
Bedingungen
könnte
große
Teile
der
Öffentlichkeit
–
und
mehr
als
nur
ein
paar
seiner
Spießgesellen
–
gegen
ihn
aufbringen.
Military
defeat,
combined
with
worsening
economic
conditions,
would
likely
turn
much
of
the
public
–
and
more
than
a
few
of
his
cronies
–
against
him.
News-Commentary v14
Die
trägen
Republikaner
im
Kongress,
die
sich
vor
Trump
und
seiner
ihm
ergebenen
Anhängerschaft
fürchten,
beginnen
allmählich
Rückgrat
zu
zeigen
und
eine
Resolution
zum
Schutz
Muellers
zu
unterstützen,
der
eine
große
Mehrheit
der
Öffentlichkeit
hinter
sich
hat.
The
supine
congressional
Republicans,
terrified
of
Trump
and
his
base
of
devoted
supporters,
are
actually
beginning
to
show
some
spine
and
are
moving
toward
backing
a
resolution
that
would
protect
Mueller,
who
is
supported
by
a
large
majority
of
the
public.
News-Commentary v14