Übersetzung für "Große ladung" in Englisch

Zale bekam jeden Donnerstag eine große Ladung Artischocken.
Well, every Thursday afternoon, Zale gets a big shipment of artichokes from Castroville.
OpenSubtitles v2018

Carlos stieß auf eine große Ladung Fishscale.
Carlos came across a huge shipment of fishscale.
OpenSubtitles v2018

Er wünscht eine große Ladung portugiesischen Madeira zu kaufen.
He wishes to buy a large shipment of Portuguese Madeira.
OpenSubtitles v2018

Da haben wir aber eine große Ladung!
A big load right there.
OpenSubtitles v2018

Ja, es kommt eine große Ladung rein.
Yeah, they got a big shipment coming in.
OpenSubtitles v2018

2.Für große Ladung, verwenden Sie Seeversand.
2.For large cargo,use sea shipping .
CCAligned v1

Große Ladung wird per Luftfracht oder per See geliefert.
Big cargo will be delivered by Air freight or By Sea.
CCAligned v1

Die große Ladung wird per Luftfracht oder per See geliefert.
Big cargo will be delivered by Air freight or By Sea.
CCAligned v1

Sie wird hart gestoßen und bekommt eine große Ladung Sperma in...
She gets pounded hard and gets a big creampie that oozes out of...
ParaCrawl v7.1

Schwach und verzweifelt deine große Ladung für meinen großen Po abspritzen zu dürfen.
Weak and desperate to give a big load to my big ass.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen ist eine große Ladung Stimmung vorgesehen an alle!
In general, a great charge of mood provided to all!
ParaCrawl v7.1

Die große Ladung wird entsprechend Ihrer Quantität sein.
The large cargo will be according to your quantity.
ParaCrawl v7.1

Das war keine große Ladung.
Not a huge charge.
OpenSubtitles v2018

Eine große Ladung kommt heute dorthin, genau, wie der Weiße es eintrug.
A big shipment is coming to town and it's right there where that cracker wrote it down.
OpenSubtitles v2018

Außerdem wird angenommen, dass in jeder Serie eine gleich große Ladung zur Verteilung kommt.
It is assumed that there are an equal number of delivery stops in each series, and so there are ND/NCdelivery stops in each series.
EUbookshop v2

Also, da ist diese große Ladung, die für 12 Dollar verkauft wird.
So, there's this big batch of amphets selling at 12 bucks a pill.
OpenSubtitles v2018

In der Schule haben sie ihm was hinten aufgeklebt, da stand: Große Ladung.
At school they put this sticker on his back that says, "Wide Load."
OpenSubtitles v2018

In der Aufnahmeplatte 19 ist eine weitere große pyrotechnische Ladung 28 gemäß der Fig.
Another large pyrotechnic charge 28, positioned according to FIG.
EuroPat v2

Sie werden eine große Ladung Sinnlichkeit und Erotik, angenehme Gespräche und Momente der Leidenschaft vorfinden.
You will find a great load of sensuality and eroticism, pleasant conversations and moments of passion.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Zeit hatte das belgische Rote Kreuz eine große Ladung Lebensmittelpakete nach Dachau geschickt.
At this time the Belgian Red Cross sent off a large load of food parcels to Dachau.
ParaCrawl v7.1

Eine sehr zuverlässige Quelle sagt, dass heute Abend im Hafen von Miami eine große Ladung ankommt.
We have a highly reliable source telling us about a huge shipment arriving tonight in the port of Miami.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, ob er was zum Heiraten ist, aber Eddie Nero da drüben will eine große, fette Ladung loswerden, nachdem er ziemlich lange enthaltsam lebte.
I don't know if he's marriage material, but Eddie Nero... is looking to bust a big, fat load after being celibate for quite some time.
OpenSubtitles v2018

Die Reste lagern an Bord meiner Schiffe, eine zu große Ladung, um sie mit dem Ruderboot überzusetzen.
The remainder lies aboard my ships, too great a cargo to ferry by skiff.
OpenSubtitles v2018