Translation of "Grossen zeit" in English

Das Fremdgeräusch überdeckt zu einem grossen Teil der Zeit das Eigengeräusdh.
For most of the time the extraneous noise masks the source noise.
EUbookshop v2

Der Dokumentenlauf zwischen Dienststellen, die Entwürfe ausarbeiten, übersetzen, juristisch überprüfen und beschließen, ist bisher mit einem grossen Zeit- und Arbeitsaufwand verbunden.
Time and effort are currently wasted in the transmission of documents between the Services which draft the document, translate it, check the legal wording and process the decision.
TildeMODEL v2018

Die Anzeige kann automatisch nach Ablauf einer zu ihrer Erkennung genügend grossen Zeit oder durch manuelles Rücksetzen des anrufenden Teilnehmers beendet werden.
The indication can be reset automatically after the elapse of a time period which is sufficient for understanding or by a manual reset of the calling subscriber.
EuroPat v2

Ein weiteres, bei Schüttgut auftretendes Problem liegt darin, dass bei Verstellung des Ventilkörpers im Kanal vorhandene Fördergutreste in das Gehäuseinnere gelangen könnten, wenn nicht vor der Verstellung der Kanal leergeblasen wird, was einen entsprechend grossen Aufwand an Zeit und Energie erfordert.
A further problem occurring in the case of bulk materials is caused by the fact that remnants of the material conveyed might enter the interior of the casing when shifting the valve body, unless the channel is blown empty before the shifting operation, which would require a correspondingly great amount of time and energy.
EuroPat v2

Die bei der Herstellung von Geschirr und Sanitärkeramik üblicherweise verwendeten Gipsformen haben bekanntlich den Nachteil, dass sie einerseits nur für eine begrenzte Anzahl von Abgüssen verwendbar sind, während andererseits der Filtrationsvorgang, d.h. die Verfestigung des Scherbens durch Wasserentzug, einen grossen Zeit- und damit auch Kostenaufwand erfordert.
As is known, the plaster moulds customarily used in the manufacture of crockery and sanitary ceramic ware have the disadvantage that, on the one hand, they can be used for only a limited number of casts, whilst on the other hand the filtration process, that is to say the solidification of the body due to removal of water, is very time-consuming and hence also cost-intensive.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, das kontinuierliche Verfahren zur Herstellung von Schichtstoffen so weiterzuentwickeln, dass ein Prägedekorwechsel ohne grossen Zeit- und Energieverlust leicht möglich ist und die Lagerhaltung für verschiedene Oberflächenprägungen vereinfacht wird, womit leicht auf die Bedürfnisse des Marktes reagiert werden kann, so dass das Verfahren zur kontinuierlichen Herstellung von Schichtstoffen wieder entscheidende Vorteile gegenüber dem diskontinuierlichen Verfahren gewinnt.
Accordingly, the present invention is directed toward the development of a continuous process for the production of laminates wherein a change of embossing or texturing motifs may be readily accomplished without substantial loss of time and energy and without requiring increased inventory of parts for different surface embossments. The invention is directed to a more simplified technique for producing laminates wherein market needs may be responded to more readily so that a continuous process for the production of laminates will exhibit economic advantages over intermittent processes.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es, IPDI mit hoher Selektivität in grossen Raum-Zeit-Ausbeuten kostengünstig auf einfache Weise ohne Verwendung von kostspieligen oder sicherheitsgefährdenden Ausgangs- oder Hilfsstoffen herzustellen.
The purpose of the invention at hand is to prepare IPDI with a high degree of selectivity at large volume/time yields in an economic and simple manner without utilizing expensive or hazardous initial materials or auxiliaries.
EuroPat v2

Der Signaländerungs-Polaritätswechsel-Intervallspeicher PIS speichert mit einem Schreibimpuls ss vom Ausgang der monostabilen Kippstufe MK den jeweils letzten Zählerstand des Abtastfrequenzzählers AZ vor dessen Rücksetzung über den Eingang R. Gleichzeitig wird der Impuls am Ausgang der monostabilen Kippstufe MK dazu benutzt, um den Abtastfrequenzzähler AZ nach einer ausreichend grossen Zeit über den Rückstelleingang R wieder in seiner Ausgangsposition zu bringen.
With a write pulse ss from the output of the monostable flip-flop MK, the signal flow/polarity change interval memory PIS stores the respective most recent counter reading of a sampling frequency counter AZ before it is reset by way of its reset input R. At the same time, the pulse at the output of the monostable flip-flop MK is employed in order to return the sampling frequency counter AZ into its initial position by way of the reset input R after a sufficiently long time.
EuroPat v2

Eine mögliche Zusatzheizung verbessert die Warmwasserleistung aber nur dann, wenn zwischen zwei grossen Wasserentnahmen genügend Zeit zum Aufheizen bleibt.
Additional heating only improves the hot water capacity if there is sufficient heating time between two large water removal periods.
EuroPat v2

Auch sie verbringen noch einen grossen Teil ihrer Zeit mit einer Milderung seiner verherenden Auswirkungen, ohne jedoch seine Grundsätze und Postulate in Frage zu stellen.
They therefore also spend a great deal of time in minimising its disastrous consequences, but without calling into question its principles and postulates.
EUbookshop v2

Es wird ausgegangen davon, dass der im einen Läufe Grossen Betrag der Zeit zum ersten Mal im Netz Spieler, die für sich haben versengt diesen Wettbewerben werden auch zu weiterhin Vollzeit-Mitglieder, muore un dado echtes um Ereignisse Geld.
It is assumed that over time, an ample amount of first-time web players who have created an account for these competitions would continue to become permanent players who take part in the paid events.
ParaCrawl v7.1

Vor Auffüllung ist die Vorrichtung zu reinigen, was einen grossen Zeit- und Arbeitsaufwand bedeutet, um die Vorrichtung in hygienisch einwandfreiem Zustand zu halten.
The appliance must be cleaned before refilling, and this takes a lot of time and effort in order to keep the equipment in a hygienically sound state.
EuroPat v2

Die syntaktische Struktur der chinesischen Buchstaben ist sehr komplex und ist eine der grossen Herausforderungen unserer Zeit.
The syntactical structure of Chinese letters is very complex and one of the great challenges of our time.
CCAligned v1

Helfen Sie mit, die Grenzen des Wissens zu verschieben und die grossen Herausforderungen unserer Zeit anzugehen.
Help us to tackle the challenges of our time and push the boundaries of knowledge.
CCAligned v1

Wir investieren in Anlagen, welche die grossen Herausforderungen unserer Zeit meistern helfen und finanziell davon profitieren.
We invest in assets that help to master the great challenges of our time and profit financially from them.
CCAligned v1

Das amerikanischen F-Lokomotiven hatten seinen Grossen Zeit in die Vierzigern und die erste hälfte von der Fünfzigern, wo er von der "Roadswitchern" die GP- und SD-Lokomotiven verdrängt wurde, der übrigens den weg nach Schweden und der ehemaligen Jugoslawien fand.
The American F-locomotive had her great period in the forties and the first half of the fifties, who came to displaced by the "Road-switchers" GP- and SD-locomotives. who however find the way to Sweden and the formerly Yugoslavia.
ParaCrawl v7.1

Die Grossen der Zeit, wie die Gräfen von Lupfen oder der Baron von Schwendi, großer Wohltäter des elsässischen Weinbaus, schätzten die Weine des Florimont und ließen es wissen.
Florimont wines were appreciated and praised by famous notables of the period, such as the Earls of Lupfen and Baron Schwendi, great benefactor of winegrowing in Alsace.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sind genug gut, Gewinnen Sie einen Teil Grossen auf der Zeit der Homepage des Glücksspiel Poker.
If you are good sufficiently, you will win a lot of the time gambling on web poker.
ParaCrawl v7.1

George Sand machte zeitlebens immer wieder großen Eindruck auf die Grossen ihrer Zeit, so verband sie eine jahrelange Freundschaft mit dem Schriftsteller Honoré de Balzac und dem Komponisten Frédérich Chopin.In ihren letzten Jahren unterhielt sie eine große Brieffreundschaft mit dem Schriftsteller Gustave Flaubert, dem Autor von "Madame Bovary", der auch gelegentlich bei Sand zu Gast war.
George Sand impressed personalities of her time all her life. So she made longstanding friends with writer Honoré de Balzac and composer Frédérich Chopin.In her last years she kept up an extensive pen friendship with writer Gustave Flaubert, the author of "Madame Bovary", who also was a guest at George Sand occasionally.
ParaCrawl v7.1

Er holte etliche nationale Titel und verkaufte nebenher Bier und Wein. Schliesslich boxte und verlor er gegen die Grossen der Zeit, gegen Sonny Liston, gegen George Foreman.
At last he was boxing against and losing from the big names of his era, against Sonny Liston, against George Foreman.
ParaCrawl v7.1

Der erste, der die Zielflagge wirklich sah, war der drittplacierte David Coulthard, woran man wieder einmal nur sehen kann: Auch die ganz, ganz Grossen machen von Zeit zur Zeit kleine Fehler.
So the first one, who saw the chequered flag really, was David Coulthard on third position. Once again we have to notice: Also the greatests sometimes make little mistakes.
ParaCrawl v7.1

Vom Duell der Schumacher-Brüder bis zum Schluss war er völlig elektrisiert. Der erste, der die Zielflagge wirklich sah, war der drittplacierte David Coulthard, woran man wieder einmal nur sehen kann: Auch die ganz, ganz Grossen machen von Zeit zur Zeit kleine Fehler.
But he was so fascinated by the duel between the Schumacher brother taking to the finish line. So the first one, who saw the chequered flag really, was David Coulthard on third position. Once again we have to notice: Also the greatests sometimes make little mistakes.
ParaCrawl v7.1

Bei der Schaffung stabiler makroökonomischer Rahmenbedingungen wurden in letzter Zeit große Fortschritte erzielt.
The setting up of a stable macro-economic framework has progressed a lot in recent times.
Europarl v8

Einen großen Teil dieser Zeit nimmt die Bewertung des Antrags in Anspruch.
A large part of that time is taken up by assessing the application.
Europarl v8

Da Europa voll von KMU ist, ist dies eine Zeit großer Chancen.
Given that Europe is full of SMEs, this is a time of great opportunity.
Europarl v8

Die Umwelt - das große Sorgenkind unserer Zeit - wird ebenfalls erschöpfend behandelt.
The environment - the great victim of our time - is also dealt with exhaustively.
Europarl v8

Die globale Erwärmung ist eines der großen Probleme unserer Zeit.
Global warming is one of the major problems of our times.
Europarl v8

Das ist eine der großen Fragen unserer Zeit.
It's one of the great questions of our time.
TED2013 v1.1

Jahrhunderts war in Kokkola die große Zeit der Seefahrt und des Teerhandels.
As a result of tar trade and shipbuilding industry Kokkola was for a time one of the richest towns in Finland.
Wikipedia v1.0

Später gab er zu, während dieser Zeit große Drogenprobleme gehabt zu haben.
By the time I was out of rehab, about a week or so later I was on set and we were ready to start shooting.
Wikipedia v1.0

Einen großen Teil seiner Zeit widmete er weiterhin der Schriftstellerei.
Much of his time and energy was devoted to writing.
Wikipedia v1.0

Der Staat hat lange Zeit große Anteile an der Stahl- und Chemie-Industrie behalten.
The state for a long time retained a large stake in the iron and steel and chemicals industries.
TildeMODEL v2018

Die fünfjährige Amtszeit der Prodi-Kommission wird eine Zeit großer Veränderungen sein.
The five years of the Prodi Commission will be a period of great change.
TildeMODEL v2018

Eine verantwortungsbewusste EU-Handelsstrategie muss auch die großen Herausforderungen unserer Zeit berücksichtigen.
A responsible EU trade strategy has also to be in touch with the big challenges of our time.
TildeMODEL v2018

Und ich habe leider ein kleines Andenken an die große Zeit.
Unfortunately I've got a little souvenir of that great time.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen: Wenn man liebt, das ist die große Zeit?
You think the time when you love is the prime of life?
OpenSubtitles v2018

Denken Sie dran, es war eine Zeit großer Träume und Ziele.
It was a time of great dreams, of great aspiration.
OpenSubtitles v2018

Er ist einer der großen Staubsauger unserer Zeit.
You've never seen him eat. He's one of the great vacuum cleaners of our time.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission veröffentlicht diese Mitteilung in einer Zeit großer Turbulenzen in der Weltwirtschaft.
The Commission is issuing this Communication at a time when the world economy is in turmoil.
TildeMODEL v2018

Rentensysteme sind eine große Errungenschaft unserer Zeit.
Pension systems are a great achievement of our time.
TildeMODEL v2018

Ihre Wahl fällt in eine Zeit großer globaler Herausforderungen.
Your election comes at a time of great global challenges.
TildeMODEL v2018