Translation of "Grossen zeit" in English
Das
Fremdgeräusch
überdeckt
zu
einem
grossen
Teil
der
Zeit
das
Eigengeräusdh.
For
most
of
the
time
the
extraneous
noise
masks
the
source
noise.
EUbookshop v2
Der
Dokumentenlauf
zwischen
Dienststellen,
die
Entwürfe
ausarbeiten,
übersetzen,
juristisch
überprüfen
und
beschließen,
ist
bisher
mit
einem
grossen
Zeit-
und
Arbeitsaufwand
verbunden.
Time
and
effort
are
currently
wasted
in
the
transmission
of
documents
between
the
Services
which
draft
the
document,
translate
it,
check
the
legal
wording
and
process
the
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Anzeige
kann
automatisch
nach
Ablauf
einer
zu
ihrer
Erkennung
genügend
grossen
Zeit
oder
durch
manuelles
Rücksetzen
des
anrufenden
Teilnehmers
beendet
werden.
The
indication
can
be
reset
automatically
after
the
elapse
of
a
time
period
which
is
sufficient
for
understanding
or
by
a
manual
reset
of
the
calling
subscriber.
EuroPat v2
Ein
weiteres,
bei
Schüttgut
auftretendes
Problem
liegt
darin,
dass
bei
Verstellung
des
Ventilkörpers
im
Kanal
vorhandene
Fördergutreste
in
das
Gehäuseinnere
gelangen
könnten,
wenn
nicht
vor
der
Verstellung
der
Kanal
leergeblasen
wird,
was
einen
entsprechend
grossen
Aufwand
an
Zeit
und
Energie
erfordert.
A
further
problem
occurring
in
the
case
of
bulk
materials
is
caused
by
the
fact
that
remnants
of
the
material
conveyed
might
enter
the
interior
of
the
casing
when
shifting
the
valve
body,
unless
the
channel
is
blown
empty
before
the
shifting
operation,
which
would
require
a
correspondingly
great
amount
of
time
and
energy.
EuroPat v2
Die
bei
der
Herstellung
von
Geschirr
und
Sanitärkeramik
üblicherweise
verwendeten
Gipsformen
haben
bekanntlich
den
Nachteil,
dass
sie
einerseits
nur
für
eine
begrenzte
Anzahl
von
Abgüssen
verwendbar
sind,
während
andererseits
der
Filtrationsvorgang,
d.h.
die
Verfestigung
des
Scherbens
durch
Wasserentzug,
einen
grossen
Zeit-
und
damit
auch
Kostenaufwand
erfordert.
As
is
known,
the
plaster
moulds
customarily
used
in
the
manufacture
of
crockery
and
sanitary
ceramic
ware
have
the
disadvantage
that,
on
the
one
hand,
they
can
be
used
for
only
a
limited
number
of
casts,
whilst
on
the
other
hand
the
filtration
process,
that
is
to
say
the
solidification
of
the
body
due
to
removal
of
water,
is
very
time-consuming
and
hence
also
cost-intensive.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
das
kontinuierliche
Verfahren
zur
Herstellung
von
Schichtstoffen
so
weiterzuentwickeln,
dass
ein
Prägedekorwechsel
ohne
grossen
Zeit-
und
Energieverlust
leicht
möglich
ist
und
die
Lagerhaltung
für
verschiedene
Oberflächenprägungen
vereinfacht
wird,
womit
leicht
auf
die
Bedürfnisse
des
Marktes
reagiert
werden
kann,
so
dass
das
Verfahren
zur
kontinuierlichen
Herstellung
von
Schichtstoffen
wieder
entscheidende
Vorteile
gegenüber
dem
diskontinuierlichen
Verfahren
gewinnt.
Accordingly,
the
present
invention
is
directed
toward
the
development
of
a
continuous
process
for
the
production
of
laminates
wherein
a
change
of
embossing
or
texturing
motifs
may
be
readily
accomplished
without
substantial
loss
of
time
and
energy
and
without
requiring
increased
inventory
of
parts
for
different
surface
embossments.
The
invention
is
directed
to
a
more
simplified
technique
for
producing
laminates
wherein
market
needs
may
be
responded
to
more
readily
so
that
a
continuous
process
for
the
production
of
laminates
will
exhibit
economic
advantages
over
intermittent
processes.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
war
es,
IPDI
mit
hoher
Selektivität
in
grossen
Raum-Zeit-Ausbeuten
kostengünstig
auf
einfache
Weise
ohne
Verwendung
von
kostspieligen
oder
sicherheitsgefährdenden
Ausgangs-
oder
Hilfsstoffen
herzustellen.
The
purpose
of
the
invention
at
hand
is
to
prepare
IPDI
with
a
high
degree
of
selectivity
at
large
volume/time
yields
in
an
economic
and
simple
manner
without
utilizing
expensive
or
hazardous
initial
materials
or
auxiliaries.
EuroPat v2
Der
Signaländerungs-Polaritätswechsel-Intervallspeicher
PIS
speichert
mit
einem
Schreibimpuls
ss
vom
Ausgang
der
monostabilen
Kippstufe
MK
den
jeweils
letzten
Zählerstand
des
Abtastfrequenzzählers
AZ
vor
dessen
Rücksetzung
über
den
Eingang
R.
Gleichzeitig
wird
der
Impuls
am
Ausgang
der
monostabilen
Kippstufe
MK
dazu
benutzt,
um
den
Abtastfrequenzzähler
AZ
nach
einer
ausreichend
grossen
Zeit
über
den
Rückstelleingang
R
wieder
in
seiner
Ausgangsposition
zu
bringen.
With
a
write
pulse
ss
from
the
output
of
the
monostable
flip-flop
MK,
the
signal
flow/polarity
change
interval
memory
PIS
stores
the
respective
most
recent
counter
reading
of
a
sampling
frequency
counter
AZ
before
it
is
reset
by
way
of
its
reset
input
R.
At
the
same
time,
the
pulse
at
the
output
of
the
monostable
flip-flop
MK
is
employed
in
order
to
return
the
sampling
frequency
counter
AZ
into
its
initial
position
by
way
of
the
reset
input
R
after
a
sufficiently
long
time.
EuroPat v2
Eine
mögliche
Zusatzheizung
verbessert
die
Warmwasserleistung
aber
nur
dann,
wenn
zwischen
zwei
grossen
Wasserentnahmen
genügend
Zeit
zum
Aufheizen
bleibt.
Additional
heating
only
improves
the
hot
water
capacity
if
there
is
sufficient
heating
time
between
two
large
water
removal
periods.
EuroPat v2
Auch
sie
verbringen
noch
einen
grossen
Teil
ihrer
Zeit
mit
einer
Milderung
seiner
verherenden
Auswirkungen,
ohne
jedoch
seine
Grundsätze
und
Postulate
in
Frage
zu
stellen.
They
therefore
also
spend
a
great
deal
of
time
in
minimising
its
disastrous
consequences,
but
without
calling
into
question
its
principles
and
postulates.
EUbookshop v2
Es
wird
ausgegangen
davon,
dass
der
im
einen
Läufe
Grossen
Betrag
der
Zeit
zum
ersten
Mal
im
Netz
Spieler,
die
für
sich
haben
versengt
diesen
Wettbewerben
werden
auch
zu
weiterhin
Vollzeit-Mitglieder,
muore
un
dado
echtes
um
Ereignisse
Geld.
It
is
assumed
that
over
time,
an
ample
amount
of
first-time
web
players
who
have
created
an
account
for
these
competitions
would
continue
to
become
permanent
players
who
take
part
in
the
paid
events.
ParaCrawl v7.1
Vor
Auffüllung
ist
die
Vorrichtung
zu
reinigen,
was
einen
grossen
Zeit-
und
Arbeitsaufwand
bedeutet,
um
die
Vorrichtung
in
hygienisch
einwandfreiem
Zustand
zu
halten.
The
appliance
must
be
cleaned
before
refilling,
and
this
takes
a
lot
of
time
and
effort
in
order
to
keep
the
equipment
in
a
hygienically
sound
state.
EuroPat v2
Die
syntaktische
Struktur
der
chinesischen
Buchstaben
ist
sehr
komplex
und
ist
eine
der
grossen
Herausforderungen
unserer
Zeit.
The
syntactical
structure
of
Chinese
letters
is
very
complex
and
one
of
the
great
challenges
of
our
time.
CCAligned v1
Helfen
Sie
mit,
die
Grenzen
des
Wissens
zu
verschieben
und
die
grossen
Herausforderungen
unserer
Zeit
anzugehen.
Help
us
to
tackle
the
challenges
of
our
time
and
push
the
boundaries
of
knowledge.
CCAligned v1
Wir
investieren
in
Anlagen,
welche
die
grossen
Herausforderungen
unserer
Zeit
meistern
helfen
und
finanziell
davon
profitieren.
We
invest
in
assets
that
help
to
master
the
great
challenges
of
our
time
and
profit
financially
from
them.
CCAligned v1
Das
amerikanischen
F-Lokomotiven
hatten
seinen
Grossen
Zeit
in
die
Vierzigern
und
die
erste
hälfte
von
der
Fünfzigern,
wo
er
von
der
"Roadswitchern"
die
GP-
und
SD-Lokomotiven
verdrängt
wurde,
der
übrigens
den
weg
nach
Schweden
und
der
ehemaligen
Jugoslawien
fand.
The
American
F-locomotive
had
her
great
period
in
the
forties
and
the
first
half
of
the
fifties,
who
came
to
displaced
by
the
"Road-switchers"
GP-
and
SD-locomotives.
who
however
find
the
way
to
Sweden
and
the
formerly
Yugoslavia.
ParaCrawl v7.1
Die
Grossen
der
Zeit,
wie
die
Gräfen
von
Lupfen
oder
der
Baron
von
Schwendi,
großer
Wohltäter
des
elsässischen
Weinbaus,
schätzten
die
Weine
des
Florimont
und
ließen
es
wissen.
Florimont
wines
were
appreciated
and
praised
by
famous
notables
of
the
period,
such
as
the
Earls
of
Lupfen
and
Baron
Schwendi,
great
benefactor
of
winegrowing
in
Alsace.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sind
genug
gut,
Gewinnen
Sie
einen
Teil
Grossen
auf
der
Zeit
der
Homepage
des
Glücksspiel
Poker.
If
you
are
good
sufficiently,
you
will
win
a
lot
of
the
time
gambling
on
web
poker.
ParaCrawl v7.1
George
Sand
machte
zeitlebens
immer
wieder
großen
Eindruck
auf
die
Grossen
ihrer
Zeit,
so
verband
sie
eine
jahrelange
Freundschaft
mit
dem
Schriftsteller
Honoré
de
Balzac
und
dem
Komponisten
Frédérich
Chopin.In
ihren
letzten
Jahren
unterhielt
sie
eine
große
Brieffreundschaft
mit
dem
Schriftsteller
Gustave
Flaubert,
dem
Autor
von
"Madame
Bovary",
der
auch
gelegentlich
bei
Sand
zu
Gast
war.
George
Sand
impressed
personalities
of
her
time
all
her
life.
So
she
made
longstanding
friends
with
writer
Honoré
de
Balzac
and
composer
Frédérich
Chopin.In
her
last
years
she
kept
up
an
extensive
pen
friendship
with
writer
Gustave
Flaubert,
the
author
of
"Madame
Bovary",
who
also
was
a
guest
at
George
Sand
occasionally.
ParaCrawl v7.1
Er
holte
etliche
nationale
Titel
und
verkaufte
nebenher
Bier
und
Wein.
Schliesslich
boxte
und
verlor
er
gegen
die
Grossen
der
Zeit,
gegen
Sonny
Liston,
gegen
George
Foreman.
At
last
he
was
boxing
against
and
losing
from
the
big
names
of
his
era,
against
Sonny
Liston,
against
George
Foreman.
ParaCrawl v7.1
Der
erste,
der
die
Zielflagge
wirklich
sah,
war
der
drittplacierte
David
Coulthard,
woran
man
wieder
einmal
nur
sehen
kann:
Auch
die
ganz,
ganz
Grossen
machen
von
Zeit
zur
Zeit
kleine
Fehler.
So
the
first
one,
who
saw
the
chequered
flag
really,
was
David
Coulthard
on
third
position.
Once
again
we
have
to
notice:
Also
the
greatests
sometimes
make
little
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Vom
Duell
der
Schumacher-Brüder
bis
zum
Schluss
war
er
völlig
elektrisiert.
Der
erste,
der
die
Zielflagge
wirklich
sah,
war
der
drittplacierte
David
Coulthard,
woran
man
wieder
einmal
nur
sehen
kann:
Auch
die
ganz,
ganz
Grossen
machen
von
Zeit
zur
Zeit
kleine
Fehler.
But
he
was
so
fascinated
by
the
duel
between
the
Schumacher
brother
taking
to
the
finish
line.
So
the
first
one,
who
saw
the
chequered
flag
really,
was
David
Coulthard
on
third
position.
Once
again
we
have
to
notice:
Also
the
greatests
sometimes
make
little
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Schaffung
stabiler
makroökonomischer
Rahmenbedingungen
wurden
in
letzter
Zeit
große
Fortschritte
erzielt.
The
setting
up
of
a
stable
macro-economic
framework
has
progressed
a
lot
in
recent
times.
Europarl v8
Einen
großen
Teil
dieser
Zeit
nimmt
die
Bewertung
des
Antrags
in
Anspruch.
A
large
part
of
that
time
is
taken
up
by
assessing
the
application.
Europarl v8
Da
Europa
voll
von
KMU
ist,
ist
dies
eine
Zeit
großer
Chancen.
Given
that
Europe
is
full
of
SMEs,
this
is
a
time
of
great
opportunity.
Europarl v8
Die
Umwelt
-
das
große
Sorgenkind
unserer
Zeit
-
wird
ebenfalls
erschöpfend
behandelt.
The
environment
-
the
great
victim
of
our
time
-
is
also
dealt
with
exhaustively.
Europarl v8
Die
globale
Erwärmung
ist
eines
der
großen
Probleme
unserer
Zeit.
Global
warming
is
one
of
the
major
problems
of
our
times.
Europarl v8
Das
ist
eine
der
großen
Fragen
unserer
Zeit.
It's
one
of
the
great
questions
of
our
time.
TED2013 v1.1
Jahrhunderts
war
in
Kokkola
die
große
Zeit
der
Seefahrt
und
des
Teerhandels.
As
a
result
of
tar
trade
and
shipbuilding
industry
Kokkola
was
for
a
time
one
of
the
richest
towns
in
Finland.
Wikipedia v1.0
Später
gab
er
zu,
während
dieser
Zeit
große
Drogenprobleme
gehabt
zu
haben.
By
the
time
I
was
out
of
rehab,
about
a
week
or
so
later
I
was
on
set
and
we
were
ready
to
start
shooting.
Wikipedia v1.0
Einen
großen
Teil
seiner
Zeit
widmete
er
weiterhin
der
Schriftstellerei.
Much
of
his
time
and
energy
was
devoted
to
writing.
Wikipedia v1.0
Der
Staat
hat
lange
Zeit
große
Anteile
an
der
Stahl-
und
Chemie-Industrie
behalten.
The
state
for
a
long
time
retained
a
large
stake
in
the
iron
and
steel
and
chemicals
industries.
TildeMODEL v2018
Die
fünfjährige
Amtszeit
der
Prodi-Kommission
wird
eine
Zeit
großer
Veränderungen
sein.
The
five
years
of
the
Prodi
Commission
will
be
a
period
of
great
change.
TildeMODEL v2018
Eine
verantwortungsbewusste
EU-Handelsstrategie
muss
auch
die
großen
Herausforderungen
unserer
Zeit
berücksichtigen.
A
responsible
EU
trade
strategy
has
also
to
be
in
touch
with
the
big
challenges
of
our
time.
TildeMODEL v2018
Und
ich
habe
leider
ein
kleines
Andenken
an
die
große
Zeit.
Unfortunately
I've
got
a
little
souvenir
of
that
great
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen:
Wenn
man
liebt,
das
ist
die
große
Zeit?
You
think
the
time
when
you
love
is
the
prime
of
life?
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
dran,
es
war
eine
Zeit
großer
Träume
und
Ziele.
It
was
a
time
of
great
dreams,
of
great
aspiration.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
einer
der
großen
Staubsauger
unserer
Zeit.
You've
never
seen
him
eat.
He's
one
of
the
great
vacuum
cleaners
of
our
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
veröffentlicht
diese
Mitteilung
in
einer
Zeit
großer
Turbulenzen
in
der
Weltwirtschaft.
The
Commission
is
issuing
this
Communication
at
a
time
when
the
world
economy
is
in
turmoil.
TildeMODEL v2018
Rentensysteme
sind
eine
große
Errungenschaft
unserer
Zeit.
Pension
systems
are
a
great
achievement
of
our
time.
TildeMODEL v2018
Ihre
Wahl
fällt
in
eine
Zeit
großer
globaler
Herausforderungen.
Your
election
comes
at
a
time
of
great
global
challenges.
TildeMODEL v2018