Translation of "Grossen aufwand" in English

Die Präparationen sind ohne grossen mechanischen Aufwand herstellbar und im Anwendungsmedium verteilbar.
The preparations can be prepared and processed without any great mechanical expenditure.
EuroPat v2

Trotzdem kann die Nachschmierung ohne grossen Aufwand in kürzester Zeit durchgeführt werden.
Inspite of this, the relubrication can be carried out without a great effort in the shortest time.
EuroPat v2

Ausserdem kann ein Auswechseln einzelner Spulen ohne grossen Aufwand durchgeführt werden.
In addition, individual coils can be replaced without great effort.
EuroPat v2

Daher können bereits bestehende Überwachungsanlagen ohne grossen Aufwand modernisiert werden.
Thus existent monitoring systems can be modernized without any great expense.
EuroPat v2

Darüber hinaus können diese Anlagen kostengünstiig und ohne grossen zusätzlichen Aufwand erweitert werden.
Furthermore, these switchgear assemblies can be upgraded costeffectively and without any major additional cost.
EuroPat v2

Die Durchmessersprünge können ohne grossen Aufwand in das Messrohr eingebracht werden.
The jumps in diameter can be made in the measuring tube without great expense.
EuroPat v2

Es sollte möglich sein, das Netzwerk ohne grossen Aufwand erweitern zu können.
It should be possible to expand the network without great outlay.
EuroPat v2

Auch kann eine solche Vorrichtung leicht und ohne grossen Aufwand hergestellt werden.
This type of endoprosthesis can also be manufactured easily and inexpensively.
EuroPat v2

Auch kann eine solche Endoprothese leicht und ohne grossen Aufwand hergestellt werden.
This type of endoprosthesis can also be manufactured easily and inexpensively.
EuroPat v2

Sie ist auch leicht und ohne grossen Aufwand herzustellen.
It can also be manufactured easily and inexpensively.
EuroPat v2

Ausserdem erfordert dieses Verfahren einen relativ grossen Software-Aufwand.
Additionally, this technique requires a relatively large expenditure in software.
EuroPat v2

Ein Austausch der sperrigen und schweren Ventileinheit ist mit einem grossen Aufwand verbunden.
Replacement of the bulky and heavy valve unit involves major effort.
EuroPat v2

Der Curl Ionic macht wirklich hübsche Locken ohne grossen Aufwand.
The Curl Ionic makes really pretty curls without much effort.
CCAligned v1

Man erhält so ohne grossen Aufwand an mechanischer Energie Spontanemulsionen der photographischen Zusatzstoffe mit guter Feinverteilung.
Spontaneous emulsions of the photographic additives with good fine dispersion are obtained in this way without high expenditure of mechanical energy.
EuroPat v2

Überdies bereitet die Zufuhr und Abdichtung der vom Hydraulikmedium beaufschlagten Bauteile einen relativ grossen Aufwand.
Furthermore, the supply and sealing of the structural elements exposed to the hydraulic medium represents a relatively great expense.
EuroPat v2

Optische Techniken, die weitgehend zur Anwendung gelangen, benötigen einen grossen Aufwand von hochwertigen Einrichtungen.
Optical techniques which are widely used require a high amount of sophisticated equipment.
EuroPat v2

Die Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens kann ohne grossen Aufwand bei schon bestehenden Druckmaschinen nachgerüstet werden.
The apparatus for implementation of the method can be retrofitted without any great outlay on already existing printing machines.
EuroPat v2

Diese Oberflächeneigenschaften lassen sich ohne grossen apparativen Aufwand und ohne fortwährende qualitative und quantitative Badüberwachung realisieren.
These surface characteristics can be produced without great equipment expenditure and without continuously monitoring the quality and quantity of the bath.
EuroPat v2

Ein Nachteil dieser bekannten Einrichtung liegt im grossen mechanischen Aufwand und den damit verbundenen grossen Herstellungskosten.
A disadvantage of this known apparatus is its complicated mechanical structure and the high manufacturing costs associated therewith.
EuroPat v2

Dieser ganze Vorgang ist mit einem verhältnismässig grossen Aufwand belastet und bedeutet auch erhebliche Kosten.
This entire procedure necessitates a relatively large operational expenditure and leads to considerable costs.
EuroPat v2

Diese Massnahmen erfordern jedoch einen relativ grossen Aufwand und führen zu umfangreichen Anpassungen der Gesamtanlage.
However, these measures require relatively high costs and lead to comprehensive adaptations of the overall plant.
EuroPat v2

Die entsprechenden Gasräume der Schaltanlage können so auch ohne grossen Aufwand mit dem Gastrocknungsmittel versehen werden.
The corresponding gas areas in the switchgear assembly may thus also be provided with the gas drying means, without any major complexity.
EuroPat v2

Eine derartige Vorrichtung zum Ozonisieren kann ohne grossen Aufwand in bereits bestehende Fluidleitungen eingebaut werden.
It should be appreciated that such an ozonizing device can be installed without great expense on already existing fluid channels.
EuroPat v2

Eine solche Kassette kann auch nachträglich ohne grossen Aufwand in vorhandene Schiebeverschlüsse eingebaut werden.
This type of case can also be fitted subsequently in the sliding closures provided without any great complexity.
EuroPat v2

Da der Grundkörper normalerweise metallisch ist, können beide Fertigungsverfahren ohne grossen apparativen Aufwand angewandt werden.
Since the main body is normally metallic, both production methods can be used without any great expenditure relating to apparatus.
EuroPat v2

Dies ist offensichtlich praktisch nur in Spezialfällen gegeben bzw. nur mit grossen Aufwand zu erreichen.
This is obviously possible in practice only in special cases or achievable only with great effort.
EuroPat v2

Da der Reststaub in Kohlenwasserstoffen unlöslich ist, kann er ohne grossen Aufwand ausfiltriert werden.
Since the residual dust is insoluble in hydrocarbons, it can be filtered out without great effort.
EuroPat v2

Dadurch kann das Mittel zur Erwärmung 70 zur Reinigung oder Reparatur ohne grossen Aufwand ausgebaut werden.
Thus, the heating means 70 can be uninstalled without much effort for cleaning or repair.
EuroPat v2