Translation of "Grosse menschen" in English
Geniale
Menschen
beginnen
grosse
Werke,
fleissige
Menschen
vollenden
sie.
Brilliant
people
start
great
works,
hard-working
people
complete
them.
CCAligned v1
Ich
habe
ein
Gespuer
fuer
grosse
Talente,
fuer
Menschen,
die
sehr
beruehmt
werden.
I
possess
an
instinct
for
great
talents.
For
people
who
will
go
straight
to
the
top.
OpenSubtitles v2018
Grosse
fördert
jetzt
Menschen
aufrufen,
die
Unternehmenszentrale
der
mehrere
Stahlunternehmen
mit
Ausstattung
auf.
Grosse
is
now
encouraging
people
to
call
the
corporate
headquarters
of
several
steel
companies
with
facilities
on
Zug
Island.
ParaCrawl v7.1
Die
grosse
Mehrheit
der
Menschen,
die
mit
dem
Poliovirus
infiziert
sind
zeigen
absolut
keine
Anzeichen
der
Krankheit.
The
vast
majority
of
people
who
are
infected
with
the
polio
virus
show
absolutely
no
sign
of
the
disease.
TED2013 v1.1
Diese
Unterschiede
scheinen
sich
nicht
zu
verringern,
sondern
weiten
sich
aus
zu
einer
Situation,
in
welcher
eine
Polarisierung
entsteht
und
eine
grosse
Anzahl
von
Menschen
in
die
Randgebiete
verdrängt
wird.
These
differences
do
not
appear
to
be
narrowing,
but
rather
are
growing
into
a
situation
in
which
polarisation
is
taking
place
and
large
numbers
of
people
are
forced
to
the
margins.
EUbookshop v2
Argentinien
befindet
sich
daher
in
einer
strukturellen
Krise
welche
viele
Menschen
auschliesst
(Grosse
Anzahl
von
Menschen
die
Ihre
Grundbedürfnisse
nicht
decken
können,
Arbeitslosigkeit,
Unterernährung
usw.),
außerdem
fand
eine
Verschlechterung
im
Gesundheits-
und
Bildungswesen
statt.
The
current
structural
crisis
in
Argentina
has
brought
about
a
large
part
of
the
population
which
became
socially
excluded
(many
people
with
unsatisfied
basic
needs,
unemployment,
malnutrition,
etc.)
and
poor
health
and
educational
public
services.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
das
größere
Vertrauen
der
Menschen
haben.
They
have
the
greater
confidence
of
the
people.
Europarl v8
Ein
großer
Teil
dieser
Menschen
hat
Schwierigkeiten,
sich
auf
der
Straße
fortzubewegen.
A
large
proportion
of
these
people
have
difficulty
in
using
the
roads.
Europarl v8
Sie
beschäftigen
eine
unglaublich
große
Anzahl
von
Menschen.
They
employ
a
huge
number
of
people.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
müssen
den
jungen
Menschen
größere
Aufmerksamkeit
schenken.
I
think
that
more
attention
needs
to
be
focused
on
young
people.
Europarl v8
Im
Gegenteil
haben
neue
Postbetreiber
eine
große
Anzahl
an
Menschen
eingestellt.
On
the
contrary,
new
postal
operators
have
taken
on
a
large
number
of
people.
Europarl v8
Die
Zerstörungen
sind
gewaltig
und
die
Verzweiflung
der
Menschen
groß.
The
devastation
is
immense
and
the
people
are
in
deep
despair.
Europarl v8
Diese
Entwicklung
trägt
zu
größerer
Gleichstellung
der
Menschen
bei.
This
development
contributes
to
greater
equality
between
people.
Europarl v8
Das
hat
zu
einem
größeren
Schutz
der
Menschen-
und
Bürgerrechte
geführt.
This
effort
is
leading
to
greater
human
and
civil
rights
protection.
Europarl v8
Ich
habe
großes
Mitleid
mit
Menschen,
die
in
Armut
und
Furcht
leben.
I
feel
enormous
sympathy
for
people
that
live
in
poverty
and
fear.
Europarl v8
Es
hat
ein
Stirnhirn,
ein
Fünfzehntel
der
Größe
eines
Menschen.
It
turns
out
to
have
a
forebrain
one-fifteenth
the
size
of
a
human.
TED2020 v1
Die
Bevölkerung
des
Landes
ist
groß,
wohl
1.000.000
Menschen
oder
mehr.
The
population
of
the
country
is
large,
numbering
some
1,000,000
or
more
persons.
Wikipedia v1.0
Flugzeuge
ermöglichen
den
Menschen,
große
Entfernungen
schnell
zurückzulegen.
Airplanes
enable
people
to
travel
great
distances
rapidly.
Tatoeba v2021-03-10
In
den
1920ern
dachten
wir,
es
gäbe
größere
Unterschiede
zwischen
Menschen.
In
the
1920s,
we
thought
there
were
major
differences
between
people.
TED2020 v1
Auch
die
Weber
sehen
andere
Menschen
doppelt
so
groß
wie
normale
Menschen.
And
when
you
are
around
these
weavers,
they
see
other
people
at
twice
the
size
as
normal
people.
TED2020 v1
Des
Weiteren
kommt
ihr
aufgrund
der
Arbeitsmöglichkeiten
für
junge
Menschen
große
Bedeutung
zu.
It
is
also
very
important
in
terms
of
the
job
opportunities
it
offers
to
young
people.
TildeMODEL v2018
Wir
bringen
mit
uns
das
Vermächtnis
dreier
großer
Menschen.
To
Earth
we
announce
the
bequest
of
three
great
people.
OpenSubtitles v2018
In
allen
Volkswirtschaften
beschäftigt
der
Zahlungsverkehrssektor
eine
große
Zahl
von
Menschen.
In
all
national
economies,
the
payment
service
activity
employs
a
considerable
number
of
persons.
TildeMODEL v2018
Projekte
wie
TOBI
sind
eine
große
Hoffnung
für
Menschen
mit
Behinderungen.
Projects
such
as
TOBI
represent
a
real
hope
for
disabled
people.
TildeMODEL v2018
Großer
Reichtum
macht
Menschen
manchmal
einsam.
Having
great
wealth
sometimes
makes
people
lonely.
OpenSubtitles v2018