Translation of "Grobes fehlverhalten" in English
Dann
können
Sie
eine
Bekanntmachung
über
die
Anmietung
einer
Wohnung
für
grobes
Fehlverhalten
Mieter
erwarten
können.
Then
you
can
expect
a
notice
of
renting
an
apartment
for
gross
misconduct
Tenant.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
an
einem
illegalen
Streik
gilt
ebenfalls
als
grobes
Fehlverhalten
und
kann
strafrechtlich
geahndet
werden.
Participation
in
an
illegal
strike
is
also
gross
misconduct
and
may
give
rise
to
criminal
proceedings
(Arts.
ParaCrawl v7.1
Strafschadenersatzansprüche
(d.
h.
die
Zahlung
von
Strafen
für
grobes
Fehlverhalten
einer
Partei)
sind
ausdrücklich
ausgeschlossen.
Punitive
damages
(i.e.
damages
intended
to
punish
a
party
for
its
outrageous
conduct)
are
specifically
excluded.
DGT v2019
Die
Aufgabenstellung
der
gemäß
Absatz
3
bestellten
Verwalter
beinhaltet
keinerlei
Verpflichtungen
oder
Verantwortung
gegenüber
den
Anteilsinhabern
des
in
Abwicklung
befindlichen
Instituts,
und
die
Verwalter
haften
den
Anteilsinhabern
gegenüber
nicht
für
die
in
Ausübung
oder
vermeintlicher
Ausübung
ihrer
Funktionen
getroffenen
oder
unterlassenen
Maßnahmen,
es
sei
denn,
die
betreffenden
Handlungen
oder
Unterlassungen
stellen
nach
nationalem
Recht
eine
grobe
Fahrlässigkeit
oder
ein
grobes
Fehlverhalten
dar.
The
objectives
of
the
managers
appointed
in
accordance
with
paragraph
3
shall
not
imply
any
duty
or
responsibility
to
the
shareholders
of
the
institution
under
resolution,
and
the
managers
shall
have
no
liability
to
those
shareholders
arising
from
action
taken
or
not
taken
in
discharge
or
purported
discharge
of
their
functions
unless
the
act
or
omission
implies
gross
negligence
or
serious
misconduct
in
accordance
with
national
law.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
neben
dem
Klassenbuch
und
Logbuch
ein
Bordbuch,
in
dem
u.a.
Einträge
für
grobes
Fehlverhalten
eingetragen
werden.
There
is
also
a
class
journal
and
logbook,
where
gross
misconduct
will
be
noted.
ParaCrawl v7.1
Das
Verhalten
einer
Partei
wird
nur
dann
in
Betracht
gezogen,
wenn
es
nach
Ansicht
des
Gerichts
grob
unfair
wäre,
dies
nicht
in
Betracht
zu
ziehen.
Es
ist
selten,
dass
das
Gericht
diesem
Punkt
Bedeutung
gibt,
es
sei
denn
es
handelt
sich
um
grobes
und
auffälliges
Fehlverhalten,
meist
finanzieller
Natur,
wie
zum
Beispiel
die
Beiseiteschaffung
von
Vermögen
im
großen
Stil,
oder
finanziellen
Betrug,
besonders
bei
Verhandlungen
oder
beim
finanziellen
Gerichtsverfahren
im
Zusammenhang
mit
einer
Scheidung
oder
Auflösung
einer
zivilen
Lebenspartnerschaft.
Eine
„Affäre“
zählt
nicht
als
„Verhalten“.
This
can
only
be
taken
into
account
if
“it
would
in
the
opinion
of
the
court
be
inequitable
to
disregard.”
It
is
rare
that
a
court
puts
great
weight
on
this
unless
it
is
gross
and
obvious
misconduct,
mostly
of
a
financial
nature,
such
as
siphoning
off
of
funds
on
a
large
scale,
or
financial
deception,
especially
in
the
course
of
the
financial
negotiation
and
proceedings
in
connection
with
the
divorce
or
civil
partnership
dissolution.
ParaCrawl v7.1
Die
ALNO
haftet
lediglich
für
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Fehlverhalten.
ALNO
is
only
liable
for
willful
or
grossly
negligent
misconduct.
ParaCrawl v7.1
Erstens
ist
nach
meiner
Auffassung
aufgrund
der
Auslegung
des
Vorgangs
durch
das
Präsidium
eindeutig
erwiesen,
daß
die
damals
amtierende
Präsidentin
die
Geschäftsordnung
nicht
richtig
ausgelegt
hat,
denn
das
grobe
Fehlverhalten
des
betreffenden
Mitglieds
hätte
mit
seinem
sofortigen
Ausschluß
geahndet
werden
müssen.
Firstly,
it
seems
to
me,
in
the
light
of
the
Bureau's
interpretation
of
these
actions,
that
it
is
clear
that
the
President
in
the
Chair
at
the
time
acted
incorrectly
in
interpreting
the
Rules,
because
what
should
have
happened
for
a
gross
breach
of
conduct
was
that
the
Member
should
have
been
excluded
from
the
House
at
that
moment.
Europarl v8
Ich
begrüße
den
Vorschlag,
dass
die
zivilrechtliche
Haftung
der
Ratingagenturen
bei
grober
Fahrlässigkeit
oder
Fehlverhalten
in
der
gesamten
EU
einheitlich
geregelt
werden
sollte.
I
welcome
the
proposal
that
CRAs'
exposure
to
civil
liability
in
the
event
of
gross
negligence
or
misconduct
be
defined
on
a
consistent
basis
across
the
EU.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
bitten,
uns
zu
berichten,
welche
Beschlüsse
das
Präsidium
dieses
Parlaments
in
bezug
auf
dieses
grobe
Fehlverhalten
hier
im
Hause
gefaßt
hat.
I
ask
you,
please,
to
report
on
what
the
Bureau
of
this
Parliament
decided
to
do
about
that
gross
breach
of
conduct
in
this
House.
Europarl v8
Hier
bezieht
sich
geringstes
Fehltun
(khudda?)
auf
mindeste,
die
groben
aufzeigend,
Fehlverhalten
(duccarita)
mit
dem
Körper,
Sprache
oder
Geist,
nämlich:
Fehlverhalten
mit
Körper
—
Here,
the
slightest
wrong
(khudda?)
refers
to
the
least
—
let
alone
gross
—
misconduct
(duccarita)
by
body,
speech,
or
mind,
namely:
Misconduct
ParaCrawl v7.1
Ihr
Arbeitgeber
kann
Sie
nur
fristlos
kündigen,
wenn
Sie
seine
groben
Fehlverhalten
in
Ihren
Pflichten,
eine
Straftat,
unmoralischen
Verhalten
bei
der
Arbeit
oder
wiederholte
und
schwerwiegende
Mißachtung
Arbeitsplatz
Regeln.
Your
employer
can
only
terminate
you
without
notice
if
you
are
guilty
of
gross
misconduct
in
your
duties,
a
criminal
offense,
immoral
behavior
at
work,
or
repeated
and
grave
disregard
for
workplace
rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Richter
befanden,
dass
es
Beweise
für
grobe
Fahrlässigkeit
und
Fehlverhalten
gab
und
wiesen
auf
die
Möglichkeit
des
Nachweises
von
Korruption
und
Tatsachenverdrehung
hin.
The
judges
found
that
there
was
evidence
of
gross
negligence
and
misconduct
and
indicated
that
there
may
be
evidence
of
possible
corruption
and
prevarication
.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mitarbeiter,
der
gegen
diese
Richtlinie
verstößt,
wird
mit
Disziplinarverfahren
konfrontiert,
die
zur
Kündigung
von
Fehlverhalten
oder
grobem
Fehlverhalten
führen
können.
Any
employee
who
breaches
this
policy
will
face
disciplinary
action,
which
could
result
in
dismissal
for
misconduct
or
gross
misconduct.
CCAligned v1
Im
Falle
von
grober
Fahrlässigkeit,
vorsätzlichem
Fehlverhalten
durch
Adobe
(oder
Adobes
Mitarbeiter)
oder
Tod
oder
Personenschäden
wird
Adobes
Haftung
durch
keine
in
den
BEDINGUNGEN
enthaltene
Bestimmung
beschränkt
oder
ausgeschlossen.
Nothing
in
the
Terms
limits
or
excludes
our
liability
for
gross
negligence,
for
our,
or
our
employees',
intentional
misconduct,
or
for
death
or
personal
injury.
Â
ParaCrawl v7.1
Hier
bezieht
sich
geringstes
Fehltun
(khudda?)
auf
mindeste,
die
groben
aufzeigend,
Fehlverhalten
(duccarita)
mit
dem
Körper,
Sprache
oder
Geist,
nämlich:
Here,
the
slightest
wrong
(khudda?)
refers
to
the
least
—
let
alone
gross
—
misconduct
(duccarita)
by
body,
speech,
or
mind,
namely:
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vertragspartner
behalten
sich
das
Recht
vor,
Ihren
Aufenthalt
oder
den
Aufenthalt
Ihrer
Reisebegleiter
jederzeit
zu
beenden
auf
Grund
von
grobem
Fehlverhalten,
die
ihrer
Meinung
nach
nicht
hinnehmbar
sind.
Our
contractors
have
the
right
to
terminate
your
stay
or
stay
of
your
travel
companion
at
any
time
due
to
heavy
misconduct,
which
in
their
opinion
are
not
to
be
acceptable.
ParaCrawl v7.1
Jede(r)
Mitarbeiter(in)
der/die
diese
Richtlinien
bricht,
wird
disziplinarisch
zur
Verantwortung
gezogen
was
bei
grobem
Fehlverhalten
bis
zur
Entlassung
führen
kann.
Any
employee
who
breaches
this
policy
will
face
disciplinary
action,
which
could
result
in
dismissal
for
gross
misconduct.
ParaCrawl v7.1