Translation of "Groben fehler" in English
Ich
fand
einen
groben
fehler
in
den
Büchern
Ihres
letzten
Stückes.
I've
discovered
a
serious
error
in
the
accounts
of
your
last
play.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
ist
zu
ihrem
Vorteil
diesem
groben
Fehler
nicht
erlegen.
The
Commission,
to
its
credit,
has
not
fallen
for
this
gross
error.
EUbookshop v2
Einen
groben
Fehler
hat
Asgard
begangen,
Euch
hier
herzuschicken.
Asgard
has
made
a
grave
error
in
sending
you
here.
OpenSubtitles v2018
Junge,
ich
denke,
wir
machen
beide
einen
groBen
Fehler.
Kid,
I
think
we're
both
making
a
big
mistake.
OpenSubtitles v2018
Dies
unterscheidet
sich
von
einem
groben
Fehler
oder
"Versehen".
This
is
different
from
a
gross
mistake
or
"blunder".
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
das,
bei
allem
Respekt,
für
einen
groben
Fehler.
With
due
respect,
I
think
this
is
a
big
mistake.
ParaCrawl v7.1
Denn
da
die
groben
Fehler
ohnehin
ausgereinigt
werden,
bleiben
nur
wenige
aussagekräftige
Klassen
übrig.
Indeed,
since
the
coarse
faults
are
cleared
out
in
any
case,
only
a
few
definitive
CLASSIMAT
classes
remain.
EuroPat v2
Salé
machte
im
Kurzprogramm
einen
groben
Fehler
bei
einer
Pirouette,
sie
wurden
aber
dennoch
Dritte.
There,
Salé
had
a
major
error
on
a
spin
in
the
short
program,
and
they
were
placed
third.
WikiMatrix v1
Aber
abgesehen
von
dem
groben
prinzipiellen
Fehler
enthalten
Thälmanns
Worte
auch
eine
praktische
Absurdität.
Only,
along
with
the
crude
mistake
in
principle,
Thälmann’s
words
contain
also
a
practical
absurdity.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
passieren
mit
einem
hochwertigen
Gerät,
bei
richtiger
Anwendung,
keine
groben
Fehler
beim
Vertikutieren.
Basically,
with
a
high-quality
device,
with
correct
application,
no
gross
errors
occur
with
the
scarification.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
hilft,
die
groben
Fehler
und
die
Vertändlung
der
Bemühungen
zu
vermeiden.
All
it
helps
to
avoid
gross
blunders
and
waste
of
efforts.
ParaCrawl v7.1
Ich
ersuche
den
Vorsitz
daher,
diesen
weiteren
groben
Fehler
bis
morgen
zu
korrigieren,
um
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
zu
entsprechen.
I
therefore
call
on
the
Presidency
to
rectify
this
further
gross
mistake
by
tomorrow
in
order
to
comply
with
the
Court
of
Justice
ruling.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
einen
groben
Fehler,
das
was
die
Mehrheit
letzte
Woche
beschlossen
hat,
nämlich
in
der
Sache
zu
sagen,
wir
billigen
den
Gemeinsamen
Standpunkt.
I
regard
the
decision
taken
by
the
majority
last
week
to
approve
the
common
position
as
being
a
crass
error.
Europarl v8
Ihnen
muß
deutlich
werden,
daß
es
uns
sehr
ernst
darum
ist,
daß
ebenso
wenig
wie
in
der
Union
keine
groben
Fehler
begangen
werden
und
die
Kontroll-
und
Betrugsbekämpfungsmechanismen
funktionieren.
People
in
the
applicant
countries,
just
like
our
own
citizens
in
the
Union,
must
clearly
understand
that
we
are
serious
about
ensuring
that
no
major
mistakes
are
made
and
that
the
surveillance
and
antifraud
procedures
are
operating.
Europarl v8
Zwar
ist
ein
Vertreter
des
Rates
anwesend,
doch
reicht
dies
insofern
nicht
aus,
als
-
wie
schon
mehrfach
gesagt
wurde
-
die
meisten
groben
Fehler
in
den
Mitgliedstaaten
begangen
werden.
Madam
President,
it
is
all
very
well
having
one
representative
from
the
Council
here,
but
that
is
not
enough,
because
-
as
has
already
been
pointed
out
on
several
occasions
-
the
majority
of
serious
errors
have
been
committed
in
the
Member
States.
Europarl v8
Hatte
die
OVR
irgendwo
einen
groben
politischen
Fehler
gemacht,
der
ihnen
den
Weg
nach
vorn
verbaute?
Did
OVR
commit
some
huge
political
blunder
that
finished
them
off?
News-Commentary v14
Ihre
stümperhaften
Bemühungen
bei
der
Hypothekenumstrukturierung,
ihr
Versäumnis,
wieder
für
eine
Kreditvergabe
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
zu
sorgen,
und
ihre
fehlerhafte
Handhabung
der
Bankenrettungen
sind
alle
wohldokumentiert,
und
dasselbe
gilt
für
ihre
groben
Fehler
bei
der
Vorhersage
von
Produktionsentwicklung
und
Arbeitslosigkeit
angesichts
einer
steil
abstürzenden
Konjunktur.
Botched
efforts
at
mortgage
restructuring,
failure
to
restore
credit
to
small
and
medium-size
enterprises,
and
the
mishandling
of
bank
bailouts
have
all
been
well
documented,
as
have
major
flaws
in
forecasting
both
output
and
unemployment
as
the
economy
went
into
free-fall.
News-Commentary v14
Du
wirst
weiterhin
die
gleichen
groben
Fehler
machen
und
weiterhin
Menschen
wegstoßen
oder
töten,
die
sich
um
dich
sorgen.
No,
it's
not.
You're
gonna
keep
making
the
same
brutal
mistakes
and
keep
pushing
away
or
killing
people
who
care
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
für
einen
groben
Fehler,
das
was
die
Mehrheit
letzte
Woche
beschlossen
hat,
nämlich
in
der
Sache
zu
sagen,
wir
billigen
den
Gemeinsamen
Stand
punkt.
I
regard
the
decision
taken
by
the
majority
last
week
to
approve
the
common
position
as
being
a
crass
error.
EUbookshop v2
Mit
Hilfe
der
bisher
angewendeten
Technik
zusammen
mit
einer
qualitätsorientierten
Organisation
der
Spinnerei
ist
es
heute
für
jeden
Spinnereibetrieb
möglich,
die
meisten
(relativ
groben)
Fehler
zu
vermeiden
bzw.
zu
korrigieren
und
Faserverbände
von
guter
durchschnittlicher
Qualität
herzustellen.
With
the
aid
of
the
previously
employed
technology
in
conjunction
with
a
quality-oriented
organization
of
the
spinning
mill
it
is
now
possible
for
every
spinning
mill
to
avoid
or
correct
most
of
the
relatively
coarse
errors
or
defects
and
to
fabricate
slivers
of
good
average
quality.
EuroPat v2