Translation of "Grobe vertragsverletzung" in English
Ein
Zurückbehaltungsrecht
steht
dem
Kunden
nur
innerhalb
dieses
Vertragsverhältnisses
und
nur
für
den
Fall
zu,
dass
Creative
Sounds
selbst
eine
grobe
Vertragsverletzung
begangen
oder
für
eine
mangelhafte
Leistung
bereits
den
Teil
des
Entgeltes
erhalten
hat,
der
dem
Wert
der
Leistung
entspricht.
A
retention
right
is
entitled
to
the
customer
only
within
this
contractual
relationship
and
only
for
the
case
that
creative
sounds
even
a
coarse
breach
of
contract
has
committed
or
has
received
for
a
defective
achievement
already
the
part
of
the
remuneration
which
corresponds
to
the
value
of
the
achievement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Haftungsbegrenzung
gilt
nicht
für
den
Fall
der
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzung.
This
limitation
of
liability
shall
not
apply
in
the
event
of
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
können
nur
bei
grob
fahrlässiger
Vertragsverletzung
geltend
gemacht
werden.
Claim
for
damages
can
only
be
asserted
if
there
was
a
gross
negligent
breach
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Ersatz
auch
nicht
vorhersehbarer
Schäden
setzt
den
Nachweis
vorsätzlicher
oder
grob
fahrlässiger
Vertragsverletzung
voraus.
Compensations
for
unforseeable
damages
presume
the
proof
of
deliberate
or
gross
negligence
in
the
violation
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Schadensersatzhaftung
ist
auf
den
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden
begrenzt,
soweit
GIANTS
keine
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Vertragsverletzung
angelastet
wird.
Liability
for
damages
is
limited
to
foreseeable,
typically
occurring
damage
if
no
willful
or
grossly
negligent
breach
of
contract
is
attributed
to
GIANTS.
ParaCrawl v7.1
Sofern
der
Lieferverzug
auf
einer
von
uns
zu
vertretenden
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzung
beruht,
ist
unsere
Schadensersatzhaftung
auf
den
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden
begrenzt.
Provided
the
delay
in
delivery
is
based
on
a
breach
of
contract
due
to
serious
negligence,
liability
is
limited
to
foreseeable
and
typically
occurring
damages.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche,
die
nicht
auf
einer
vorsätzlichen
und/oder
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzung
von
PataMusic
oder
seinen
Mitarbeitern
beruhen,
sind
ausgeschlossen.
Compensation
claims
which
are
not
based
upon
an
intentional
and/or
grossly
negligent
contractual
violation
by
ParaMusic
or
its
employees
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
dem
Verbraucher
ist
die
Schadensersatzpflicht
wegen
Verzuges
der
Lieferung,
den
die
Tragant
GmbH
zu
vertreten
hat,
auf
50%
des
vorhersehbaren
Schadens
begrenzt,
es
sei
denn,
dass
der
Tragant
GmbH
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Vertragsverletzung
nachgewiesen
wird.
In
business
dealings
with
the
consumer,
Tragant
GmbH's
obligation
to
pay
damage
compensation
for
a
late
delivery
for
which
it
is
responsible
shall
be
limited
to
50%
of
the
foreseeable
damages
unless
it
can
be
documented
that
Tragant
GmbH
has
committed
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Beruht
der
Lieferverzug
nicht
auf
einer
von
dem
Verkäufer
zu
vertretenden
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzung,
ist
die
Haftung
des
Verkäufers
auf
den
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden
begrenzt.
If
the
delay
in
delivery
is
not
due
to
any
deliberate
or
grossly
negligent
breach
of
duty
for
which
the
Seller
is
responsible,
liability
of
the
Seller
shall
be
limited
to
foreseeable
and
typically
occurring
damages.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Ansprüche
jeder
Art,
insbesondere
Schadensersatzansprüche
werden
ausgeschlossen,
soweit
sie
nicht
auf
grob
schuldhafter
Vertragsverletzung
beruhen.
Further
claims
of
any
kind,
in
particular
claims
for
damages,
shall
be
excluded
unless
they
are
based
on
a
culpable
breach
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
einer
von
uns
zu
vertretenden
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzung
ist
unsere
Haftung
für
Verzugsschäden
auf
den
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden
begrenzt.
In
the
event
of
a
grossly
negligent
breach
of
contract
we
are
responsible
for,
our
liability
for
damages
caused
by
delay
in
performance
shall
be
limited
to
the
foreseeable
and
typically
occurring
damage.
ParaCrawl v7.1
Gerät
der
Verkäufer
danach
in
Verzug
oder
wird
die
Lieferung
für
den
Verkäufer
unmöglich,
ist
der
Ersatz
des
mittelbaren
Schadens
ausgeschlossen,
soweit
Verzug
oder
Unmöglichkeit
nicht
auf
einer
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzung
vom
Verkäufer
beruhen.
Should
the
seller
be
overdue
with
the
delivery
after
that,
claims
by
the
customer
for
the
reimbursement
of
indirect
damages
are
excluded
unless
the
delay
or
impossibility
is
due
to
a
deliberate
act
or
gross
negligence
by
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Die
Schadensersatzhaftung
ist
auf
den
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden
begrenzt,
soweit
dem
Betreiber
keine
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Vertragsverletzung
angelastet
wird.
Liability
for
damages
shall
be
limited
to
foreseeable,
typical
damages,
unless
the
Operator
is
found
guilty
of
wilful
or
grossly
negligent
violation
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgenannten
Haftungserleichterungen
sind
ausgeschlossen
sofern
ein
Defekt
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzung
des
Verkäufers
beruht.
Any
discharge
from
liability
will
be
void
if
a
defect
results
from
a
gross
negligent
or
intentional
breach
of
contract
by
the
Seller.
ParaCrawl v7.1
Außer
im
Falle
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzung
ist
die
Haftung
der
Playata
GmbH
beschränkt
auf
den
typischerweise
im
Zeitpunkt
des
Schadenseintritts
vorhersehbaren
Schaden.
Except
in
the
case
of
a
willfully
intentional
or
grossly
negligent
violation
of
the
agreement,
the
liability
of
Playata
GmbH
is
limited
to
the
typically
foreseeable
damage
at
the
time
of
the
occurrence
of
damage.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
haften
wir
für
alle
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzung,
sowie
Arglist
sowohl
unserer
gesetzlichen
Vertreter,
als
auch
unserer
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
We
shall
further
be
liable
for
all
damage
resulting
from
wilful
or
grossly
negligent
breach
of
contract
or
malice
either
by
our
legal
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Das
IFG
haftet
im
Verzugsfall
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
der
Verzug
auf
einer
vom
IFG
zu
vertretenden,
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzung
beruht.
In
cases
of
delay,
IFG
is
liable
under
statutory
provisions
insofar
as
the
delay
results
from
a
deliberate
or
grossly
negligent
breach
of
contract
for
which
IFG
is
responsible.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
erfolglosem
Ablauf
der
weiteren
Frist
ist
der
Kunde
befugt,
durch
Erklärung
in
Textform
vom
Vertrag
zurückzutreten,
aber
nur,
soweit
wir
die
Pflichtverletzung
zu
vertreten
haben,
was
nur
bei
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässiger
Vertragsverletzung
anzunehmen
ist
und
der
Kunde
nachweist,
dass
sein
Interesse
an
der
Lieferung
/
Leistung
weggefallen
ist.
The
customer
shall
only
be
authorised
to
rescind
the
contract
by
means
of
a
declaration
in
written
form
after
the
futile
expiry
of
the
period
of
grace
but
only
to
the
extent
that
we
are
at
fault
for
the
violation
of
duty,
which
is
only
to
be
assumed
in
the
case
of
intentional
or
grossly
negligent
violations
of
duty,
and
that
the
customer
proves
that
its
interest
in
the
delivery/service
is
no
longer
given.
ParaCrawl v7.1