Translation of "Fürs grobe" in English
Es
ist
ein
einsamer
Job,
der
Mann
fürs
Grobe
zu
sein.
It's
a
lonely
job,
being
the
hatchet
man.
OpenSubtitles v2018
Jim
war
unser
Mann
fürs
Grobe.
Jim
did
a
lot
of
the
ax
work
here.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Mann
fürs
Grobe
von
der
Neuen
Weltordnung!
You're
a
hatchet
man
of
the
new
world
order!
QED v2.0a
Du
bist
ein
Mann
fürs
Grobe.
You're
a
hatchet
man.
QED v2.0a
Stalins
Mann
fürs
Grobe,
Gregori
Dimitroff,
erklärte
auf
dem
Kongress:
Stalin’s
hatchet
man,
Georgi
Dimitrov,
declared
at
the
Congress:
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
sein
Mann
fürs
Grobe,
führte
Qualitätskontrollen
durch,
organisierte
Abläufe.
I
became
his
man
for
the
tough
stuff,
carried
out
quality
checks,
organized
workflows.
ParaCrawl v7.1
Die
SKULLS
sind
die
Männer
und
Frauen
fürs
Grobe.
The
SKULLS
are
the
men
and
women
for
the
rough.
ParaCrawl v7.1
Neuer
Spezialist
fürs
Grobe
–
BRK
1200
aktualisiert!
A
new
specialist
for
coarse
work
–
the
BRK
1200
with
new
design!
ParaCrawl v7.1
Und
dann
haben
wir
einfach
darauf
angestoßen,
von
einem
Mann
fürs
Grobe
zum
anderen.
And
then
we
just
toasted
to
it,
one
hatchet
man
to
the
other.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
in
die
Therapie
kommen
willst,
okay,
aber
ich
bin
nicht
dein
Mann
fürs
Grobe.
You
wanna
come
to
therapy,
that's
fine,
but
I'm
not
gonna
be
your
hatchet
man.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
formulierte
der
Präsident
in
seiner
Rede
vom
23.
Mai,
dass
"Journalisten,
die
ihre
Arbeit
tun,
keine
Strafverfolgung
fürchten
sollen",
und
das
zu
einem
Zeitpunkt,
als
er
und
sein
Mann
fürs
Grobe,
Eric
Holder,
einen
Rachefeldzug
gegen
die
Medien
führten,
weil
die
(manchmal)
Dinge
ausgraben
und
berichten,
die
dem
Weißen
Haus
unangenehm
sind.
Similarly,
in
his
May
23
speech,
the
president
pronounced
that
"journalists
should
not
be
at
legal
risk
for
doing
their
jobs,"
even
as
he
and
his
hatchet
man
Eric
Holder
were
pursuing
a
vendetta
against
the
media
for
(at
times)
unearthing
and
reporting
things
the
White
House
finds
uncomfortable.
ParaCrawl v7.1
Monkey
Maffia
Music
Club,
seit
jeher
geleitet
von
Sören
Bodner,
FATs
Äffchen
fürs
Grobe
und
Deepe
veröffentlichte
im
Juni
die
FAT064
"M.M.M.C.3.EP".
Monkey
Maffia
Music
Club,
since
forever
lead
by
Sören
Bodner,
FATs
ape
for
the
rough
and
deep,
released
FAT
064
in
June.
ParaCrawl v7.1
Auch
Joe
Viterelli
kommt
immer
wieder
gut
als
loyaler
Mann
fürs
Grobe,
ob
er
nun
Robert
DeNiro
in
ANALYZE
THIS
einen
Psychiater
organisiert
oder
eben
hier
Hugh
Grant
unter
die
Arme
greift.
Joe
Viterelli
is
the
perfect
loyal
thug
who
does
the
dirty
jobs,
whether
he
finds
a
therapist
for
Robert
DeNiro
in
ANALYZE
THIS
or
helps
out
Hugh
Grant
in
this
movie.
ParaCrawl v7.1
Doch
keiner
davon
gibt
dem
Affen
so
viel
Zucker
wie
der
Monkey
Maffia
Music
Club,
seit
jeher
geleitet
von
Sören
Bodner,
FATs
Äffchen
fürs
Grobe
und
Deepe.
Still,
none
of
them
pleases
the
pallate
like
the
Monkey
Maffia
Music
Club
directed
by
Sören
Bodner,
the
FAT
monkey
for
the
gruff
and
deep.
ParaCrawl v7.1
Beide
Entwicklungslinien
wurden
auch
als
"Neuropathologie
fürs
Grobe
und
fürs
Feine"
bezeichnet
(1).
Both
of
these
developmental
lines
were
also
called
"neuropathology
for
the
rough
and
for
the
intricate"
(1).
ParaCrawl v7.1
Über
ihren
früheren
Arzt
Cheol-min
(Jeong
In-gi),
der
für
seine
Tochter
einen
Spender
sucht,
findet
sie
einen
Technik-Experten
(Sin
Jeong-geun),
eine
Ermittlerin
(Lee
Cheong-ah)
und
einen
Mann
fürs
Grobe
(Ma
Dong-seok),
die
nach
einiger
Überzeugungsarbeit
und
aus
Verzweiflung
bereit
sind
zu
helfen.
Through
her
former
doctor
Cheol-min
(Jeong
In-gi),
who
is
looking
for
a
donor
for
his
daughter
himself,
she
finds
an
engineer
expert
(Sin
Jeong-geun),
an
investigator
(Lee
Cheong-ah)
and
a
man
for
the
tough
work
(Ma
Dong-seok),
who
after
some
persuasion
and
out
of
desperation
are
willing
to
help.
At
first
they
aren't
acting
in
concert,
but
with
time
the
team
turns
out
to
be
pretty
capable.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
stand
die
gewerkschaftliche
Organisierungskampagne
unter
starkem
Beschuss
von
äußerst
gewerkschaftsfeindlichen
Kräften,
finanziert
von
Typen
wie
den
Koch-Brüdern
und
angeführt
von
dem
rechtsgerichteten
Grover
Norquist,
dem
Mann
fürs
Grobe,
und
Republikanern
wie
Tennessee-Gouverneur
Bill
Haslam
und
US-Senator
Bob
Corker.
Drohungen
von
republikanischen
Politikern
des
Bundesstaates,
Steuersubventionen
für
VW
zu
kürzen,
falls
die
Gewerkschaft
gewinnen
sollte,
sind
jetzt
Gegenstand
einer
Beschwerde,
mit
der
die
UAW
bei
der
Aufsichtsbehörde
für
Arbeitsbeziehungen
NLRB
(National
Labor
Relations
Board)
darum
bettelt,
wegen
„äußerer
Einflussnahme“
eine
neue
Abstimmung
anzuordnen.
In
Chattanooga,
supervisors
roamed
the
plant,
spreading
the
anti-union
gospel.
Meanwhile,
the
unionization
campaign
drew
heavy
fire
from
zealous
anti-labor
forces
financed
by
the
likes
of
the
Koch
brothers
and
spearheaded
by
right-wing
hatchet
man
Grover
Norquist
and
such
Republican
politicians
as
Tennessee
governor
Bill
Haslam
and
U.S.
Senator
Bob
Corker.
Threats
from
state
GOP
politicians
to
cut
off
tax
subsidies
to
VW
if
the
union
won
the
vote
are
now
the
subject
of
a
UAW
complaint
begging
the
National
Labor
Relations
Board
(NLRB)
to
order
a
new
election
on
the
grounds
of
“outside
interference.”
The
anti-union
campaign
featured
a
heavy
dose
of
racist
divide-and-rule.
ParaCrawl v7.1
Ich
entschuldige
mich
für
die
grobe
Behandlung.
I
apologize
for
the
coarse
treatment.
OpenSubtitles v2018