Translation of "Grob fehlerhaft" in English

Der irische Bürgerbeauftragte hat das Programm, so wie es von der irischen Regierung eingeführt wurde, als äußerst unzureichend und grob fehlerhaft bezeichnet.
The Irish Ombudsman has described the scheme, as introduced by the Irish Government, as seriously deficient and grossly flawed.
Europarl v8

Zum anderen begrenzen sie diese Haftung auf Fälle von Vorsatz und grob fehlerhaftem Verhalten des Richters.
Secondly, it limits liability solely to cases of intentional fault and serious misconduct on the part of the court.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Leitsatz des Urteils bestimmt, dass das Gemeinschaftsrecht nationalen Rechtsvorschriften entgegensteht, die diese Haftung auf Fälle von Vorsatz oder grob fehlerhaftem Verhalten des Richters begrenzen.
The judgment also states that EU law precludes national legislation which limits such liability solely to cases of intentional fault and serious misconduct on the part of the court.
TildeMODEL v2018

Das Gemeinschaftsrecht steht ferner nationalen Rechtsvorschriften entgegen, die diese Haftung auf Fa¨lle von Vorsatz oder grob fehlerhaftem Verhalten des Richters begrenzen, sofern diese Begrenzung dazu fu¨hrt, dass die Haftung des betreffenden Mitgliedstaats in weiteren Fa¨llen ausgeschlossen ist, in denen ein offenkundiger Verstoß gegen das anwendbare Recht im Sinne der Randnummern 53 bis 56 des Urteils vom 30. September 2003 in der Rechtssache C-224/01 (Ko¨bler) begangen wurde.
Community law also precludes national legislation which limits such liability solely to cases of intentional fault and serious misconduct on the part of the court, if such a limitation were to lead to exclusion of the liability of the Member State concerned in other cases where a manifest infringement of the applicable law was committed, as set out in paragraphs 53 to 56 of the judgment in Case of 30 September 2003, Köbler (C-224-01).
EUbookshop v2

Die grobe Verarbeitung, die fehlerhafte und ungewöhnliche Beschriftung brachten ihn zusammen mit den Umständen der Auffindung und möglichen Vorbildern der Fälschung zu dieser Ansicht.
He was led to this opinion by the plain design, coarse finish and the erroneous and unusual captions, when combined with the circumstances of the discovery and plausible models for a forgery.
Wikipedia v1.0

Da dem so ist, ist es nötig, zunächst über die wesentlichen Punkte nachzudenken, die zur Zähmung des groben, fehlerhaften Benehmens des Geistes führen.
This being the case, first we need to ponder the main points for taming the gross faulty behavior of the mind.
ParaCrawl v7.1

Dies hat den Vorteil, dass damit grob fehlerhafte Zustände in einem Schweißprozess bzw. einem Schweißgerät überwacht bzw. ausgeschossen werden können.
The advantage of this is that general erroneous states in a welding process or of a welding apparatus can be monitored and ruled out.
EuroPat v2

Durch die Anpassung der Plattenform an die durchschnittliche Oberflächengestalt des Knochens wird selbst dann, wenn der individuelle Knochen gewisse Abweichungen von der Durchschnittsform zeigen sollte, eine grob fehlerhafte, durch die Form der Knochenplatte bedingte Positionierung der Fragmente ausgeschlossen.
By means of the adaptation of the plate shape to the average surface configuration of the bone, it is possible, even when the individual bone shows certain deviations from the average shape, to exclude a grossly incorrect positioning of the fragments caused by the shape of the bone plate.
EuroPat v2

Das Gemeinschaftsrecht steht ferner nationalen Rechtsvorschriften entgegen, die diese Haftung auf Fälle von Vorsatz oder grob fehlerhaftem Verhalten des Richters begrenzen, sofern diese Begrenzung dazu führt, dass die Haftung des betreffenden Mitgliedstaats in weiteren Fällen ausgeschlossen ist, in denen ein offenkundiger Verstoß gegen das anwendbare Recht im Sinne der Randnummern 53 bis 56 des Urteils Köbler begangen wurde.
Community law also precludes national legislation which limits such liability solely to cases of intentional fault and serious misconduct on the part of the court, if such a limitation were to lead to exclusion of the liability of the Member State concerned in other cases where a manifest infringement of the applicable law was committed, as set out in paragraphs 53 to 56 of the Köbler judgment.
ParaCrawl v7.1

Das Gemeinschaftsrecht steht ferner nationalen Rechtsvorschriften entgegen, die diese Haftung auf Fälle von Vorsatz oder grob fehlerhaftem Verhalten des Richters begrenzen, sofern diese Begrenzung dazu führt, dass die Haftung des betreffenden Mitgliedstaats in weiteren Fällen ausgeschlossen ist, in denen ein offenkundiger Verstoß gegen das anwendbare Recht im Sinne der Randnummern 53 bis 56 des Urteils vom 30. September 2003 in der Rechtssache C?224/01 (Köbler) begangen wurde.
Community law also precludes national legislation which limits such liability solely to cases of intentional fault and serious misconduct on the part of the court, if such a limitation were to lead to exclusion of the liability of the Member State concerned in other cases where a manifest infringement of the applicable law was committed, as set out in paragraphs 53 to 56 of the judgment in Case C?224/01 Köbler [2003] ECR I?10239.
ParaCrawl v7.1