Translation of "Grob fahrlässig oder vorsätzlich" in English

In keinem Falle haftet sie für andere als grob fahrlässig oder vorsätzlich verursachte Schäden.
Under no circumstances can we be held responsible for other gross negligence or deliberately caused damages.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatz bontempo haftet nur für grob fahrlässig oder vorsätzlich von bontempo verschuldete materielle Schäden.
Compensation bontempo is liable only for gross negligence or material damage intentionally inflicted by bontempo.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Erklärungen und Bescheinigungen, die Schlachthöfe im Zusammenhang mit der Schlachtprämie im Sinne von Artikel 35 der Verordnung (EG) Nr. 2342/1999 abgeben bzw. ausstellen, gilt Folgendes: Wird festgestellt, dass ein Schlachthof grob fahrlässig oder vorsätzlich eine falsche Bescheinigung oder Erklärung ausgestellt bzw. abgegeben hat, so wendet der betreffende Mitgliedstaat angemessene einzelstaatliche Sanktionen an.
As regards the declarations or certificates issued by slaughterhouses in connection with the slaughter premium provided for in Article 35 of Regulation (EC) No 2342/1999, if it is found that the slaughterhouse gave a false certification or declaration as a result of serious negligence or intentionally, the Member State concerned shall apply appropriate national sanctions.
DGT v2019

Für den Fall, dass ein Mitgliedstaat sich für die Anwendung der Schlachtprämie entscheidet, sind wegen der Bedeutung der Schlachthöfe für das ordnungsgemäße Funktionieren einiger der Beihilferegelungen für Rinder auch Bestimmungen über die Behandlung von Schlachthöfen festzulegen, die grob fahrlässig oder vorsätzlich falsche Bescheinigungen ausstellen oder falsche Erklärungen abgeben.
In the case where a Member State opts for the application of the slaughter premium, due to the importance of slaughterhouses for the proper functioning of some of the bovine aid schemes, provision should also be made for cases where slaughterhouses, gross negligently or intentionally, issue false certificates or declarations.
DGT v2019

Bei grob fahrlässig oder vorsätzlich begangenen Unregelmäßigkeiten hat der Mitgliedstaat ferner gegenüber dem Beteiligten die nach innerstaatlichem Recht vorgesehenen Sanktionen zu verhängen.
Furthermore, where an irregularity has been found to be the result of serious negligence or a deliberate infringement, the Member State must impose the penalties provided for in its national legislation on the person responsible for the load.
JRC-Acquis v3.0

Für den Fall, dass sich ein Mitgliedstaat für die Anwendung der Schlachtprämie entscheidet, sind wegen der Bedeutung der Schlachthöfe für das ordnungsgemäße Funktionieren einiger der Beihilferegelungen für Rinder auch Bestimmungen für die Fälle festzulegen, in denen Schlachthöfe grob fahrlässig oder vorsätzlich falsche Bescheinigungen ausstellen oder falsche Erklärungen abgeben.
In the case where a Member State opts for the application of the slaughter premium, due to the importance of slaughterhouses for the proper functioning of some of the bovine aid schemes, provision should also be made for cases where slaughterhouses, due to gross negligence or intentionally, issue incorrect certificates or declarations.
DGT v2019

Hinsichtlich der Erklärungen und Bescheinigungen, die Schlachthöfe im Zusammenhang mit der Sonderprämie für Rinder gemäß Artikel 110 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 und der Schlachtprämie gemäß Artikel 116 derselben Verordnung abgeben bzw. ausstellen, gilt Folgendes: Wird festgestellt, dass ein Schlachthof grob fahrlässig oder vorsätzlich eine falsche Bescheinigung oder Erklärung ausgestellt bzw. abgegeben hat, so wendet der betreffende Mitgliedstaat angemessene einzelstaatliche Sanktionen an.
As regards the declarations or certificates issued by slaughterhouses in connection with the special beef premium provided for in Article 110(6) of Regulation (EC) No 73/2009 and the slaughter premium provided for in Article 116 of that Regulation, if it is found that the slaughterhouse made an incorrect certification or declaration as a result of serious negligence or intentionally, the Member State concerned shall apply appropriate national penalties.
DGT v2019

Die Beteiligten sind allgemein der Auffassung (mit der nennenswerten Ausnahme der Ratingagenturen selbst), dass die Möglichkeit bestehen sollte, Ratingagenturen zivilrechtlich haftbar zu machen, jedoch nur in Fällen, in denen sie grob fahrlässig oder vorsätzlich handeln.
There is a general view from the stakeholders (with the notable exception of the CRAs themselves) that it should be possible to pursue civil action against rating agencies but only for gross negligence or intent.
TildeMODEL v2018

Kann aber dem grob fahrlässig oder gar vorsätzlich handelnden Zahlungsdienstnutzer sein Tun nicht mehr nach­gewiesen werden, lädt auch dies zur Außerachtlassung jeglicher verkehrsüblicher Sorgfalt oder zum Missbrauch geradezu ein.
If, however, it is no longer possible to bring forward evidence that a payment service user did in fact act with gross negligence or even intent, then this too is nothing short of an invitation to disregard any normal safekeeping requirements and to abuse the system.
TildeMODEL v2018

Kann aber dem grob fahrlässig oder gar vorsätzlich handelnden Zahlungs­dienstnutzer sein Tun nicht mehr nach­gewiesen werden, lädt auch dies zur Außerachtlassung jeglicher verkehrsüblicher Sorgfalt oder zum Missbrauch geradezu ein.
If, however, it is no longer possible to bring forward evidence that a payment service user did in fact act with gross negligence or even intent, then this too is nothing short of an invitation to disregard any normal safekeeping requirements and to abuse the system.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Ausübung ihrer Rechte gegenüber Dritten trägt die Agentur die Kosten für einen während der Entsendung entstandenen Schaden an der Ausrüstung der Agentur, es sei denn, der Schaden wurde grob fahrlässig oder vorsätzlich verursacht.
Without prejudice to the exercise of its rights vis-à-vis third parties, the Agency shall meet costs relating to damage caused to the Agency's equipment during deployment, except in cases of gross negligence or wilful misconduct.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Ausübung seiner Rechte gegenüber Dritten verzichtet jeder Mitgliedstaat darauf, wegen eines erlittenen Schadens Ansprüche gegen den Einsatzmitgliedstaat oder einen anderen Mitgliedstaat geltend zu machen, es sei denn, der Schaden wurde grob fahrlässig oder vorsätzlich verursacht.
Without prejudice to the exercise of its rights vis-à-vis third parties, each Member State shall waive all its claims against the host Member State or any other Member State for any damage it has sustained, except in cases of gross negligence or wilful misconduct.
TildeMODEL v2018

Wurde der Schaden grob fahrlässig oder vorsätzlich verursacht, so kann sich der Einsatzmitgliedstaat an den Herkunftsmitgliedstaat oder die Agentur wenden, um sich die den Geschädigten oder den in deren Namen Berechtigten gezahlten Beträge vom Herkunftsmitgliedstaat oder von der Agentur erstatten zu lassen.
Where such damage is caused by gross negligence or wilful misconduct, the host Member State may address the home Member State or the Agency to obtain any sums it has paid to the victims or persons entitled on their behalf from the home Member State or the Agency.
TildeMODEL v2018

Auf die sollen die Mitgliedstaaten Unternehmen setzen, die grob fahrlässig oder vorsätzlich zum finanziellen Nachteil der EU gehandelt haben, Herr Blak drängt hier auf eine Verbesserung der Verordnung und ich kann zusagen, das dies in arbeit ist.
Member States are supposed to blacklist companies that have acted with gross negligence or with intent to damage the EU's financial interests.
TildeMODEL v2018

Antwort: Die in Dänemark geltenden Versicherungsbestimmungen beinhalten, daß die Versicherungsgesellschaft zur Zahlung verpflichtet ist, sofern nicht der Benutzer grob fahrlässig oder vorsätzlich gehandelt hat.
However > in the past three years the number of irregularities resulting in claims has reached an unprecedented and unsustainable level. A large proportion of this increase can be attributed to deliberate fraud by organised crime but many claims arise from procedural and administrative failures in a paper based system which has not been sufficiently modernised or resourced to cope with changed and increased patterns of trade. 1.3
EUbookshop v2

Der Anzeigeerstatter ist von jeglicher Haftung befreit, es sei denn, die Anzeige erfolgt grob fahrlässig oder vorsätzlich unwahr ( GwG).
In effect any handling or involvement with any proceeds of any crime (or monies or assets representing the proceeds of crime) can be a money laundering offence.
Wikipedia v1.0

Der Anbieter haftet nicht für die Wiederbeschaffung von Daten, es sei denn, dass der Anbieter deren Vernichtung grob fahrlässig oder vorsätzlich verursacht und der Kunde sichergestellt hat, dass diese Daten aus Datenmaterial, das in maschinenlesbarer Form bereitgehalten wird, mit vertretbarem Aufwand rekonstruiert werden kann.
The provider is not liable for the reorganization or reconstruction of data, unless the provider caused its destruction by intention or gross negligence, and the customer made sure that the data can be reconstructed from data material in machine-readable form with justifiable effort.
ParaCrawl v7.1

Sie haften für alle Kosten, die sich aus der Nichteinhaltung diese Verpflichtung ergeben sowie für alle Schäden, die von Ihnen mitgeführte Tiere verursachen und stellen Brussels Airlines von jeder Haftung frei, soweit wir den Schaden nicht grob fahrlässig oder vorsätzlich verursacht haben.
You shall be liable for all expenses due to your failure to comply with this provision, as well as for any damage your animal causes, and you shall indemnify us against all liability whatsoever, unless caused by the gross negligence or intentional misconduct of Brussels Airlines.
ParaCrawl v7.1

Die verkürzte Gewährleistungsfrist gilt nicht für uns zurechenbare schuldhaft verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und grob fahrlässig oder vorsätzlich verursachte Schäden bzw. Arglist, sowie bei Rückgriffsansprüchen gemäß §§ 478, 479 BGB.
The shortened warranty period does not apply to us attributable culpably caused damage arising from injury to life, body or health, and grossly negligently or intentionally caused damage or malice, as well as recourse under § § 478, 479 BGB.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit Evonik Performance Materials GmbH einen Schaden grob fahrlässig oder vorsätzlich verursacht hat oder in Fällen von Produkt- oder sonstiger gesetzlich zwingend vorgeschriebener Haftung.
The limitations of liability provided herein shall not apply to the extent that Evonik Performance Materials GmbH caused damage by acting grossly negligently or intentionally or in cases of product or other mandatory liability.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht für TeamSpeak zurechenbar schuldhaft verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und grob fahrlässig oder vorsätzlich verursachte Schäden bzw. Arglist, sowie bei Rückgriffansprüchen gemäß §§ 478, 479 BGB.
This does not apply to damages culpably caused by TeamSpeak from injury to life, body or health and grossly negligent or deliberately caused damages or fraudulent intent, as well as to recourse claims according to §§ 478, 479 BGB (German Civil Code).
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haften wir, gleich aus welchem Rechtsgrund, nur für Schäden, die von uns oder einem unserer Erfüllungsgehilfen grob fahrlässig oder vorsätzlich herbeigeführt wurden oder auf dem Fehlen einer zugesicherten Eigenschaft sowie arglistigem Verhalten beruhen.
Overall, we are liable, on whatever legal reason, for damages caused by us or our employees by gross negligence or intentionally or due to lack of a guaranteed quality and fraudulent behavior.
ParaCrawl v7.1

Desgleichen hat uns der Kunde als Aussteller von allen Regressansprüche Dritter freizustellen, die aus Beschädigung oder Zerstörung von Gebäuden, Einrichtungen, Messegut usw. herrühren, soweit sie nicht von uns grob fahrlässig oder vorsätzlich verursacht worden sind.
Likewise, the customer as exhibitor must indemnify us against all claims for compensation from third parties that result from damage to or destruction of buildings, appointments, fair goods etc., unless such damage or destruction is caused intentionally or through gross negligence on our part.
ParaCrawl v7.1

Wir haften insoweit nicht für Vermögensschäden, die Ihnen möglicherweise aus Falschauskünften entstehen, es sei denn sie sind grob fahrlässig oder vorsätzlich von uns erteilt worden.
We are not responsible in this respect for financial losses that may arise for you from incorrect information, unless it was issued by us in a grossly negligent way or deliberately.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit Evonik Industries AG einen Schaden grob fahrlässig oder vorsätzlich verursacht hat oder in Fällen von Produkt- oder sonstiger gesetzlich zwingend vorgeschriebener Haftung.
The limitations of liability provided herein shall not apply to the extent that Evonik Industries AG caused damage by acting grossly negligently or intentionally or in cases of product or other mandatory liability.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche des Kunden wegen Pflichtverletzung sind ausgeschlossen, es sei denn, wir oder unsere Erfüllungsgehilfen haben grob fahrlässig oder vorsätzlich gehandelt.
Damages claimed by customers for the breach of obligations are impossible unless we or our agent have acted negligently or intentionally.
ParaCrawl v7.1