Translation of "Große teile" in English
Große
Teile
der
Region
fürchten
die
Politik
des
Iran.
Large
parts
of
the
region
are
in
fear
of
Iran's
policy.
Europarl v8
Die
EU-Länder
schotten
sich
zunehmend
gegen
große
Teile
der
Welt
ab.
The
countries
of
the
EU
are
closing
themselves
more
and
more
to
large
parts
of
the
surrounding
world.
Europarl v8
Große
Teile
der
angenommenen
Entschließung
sind
für
mich
inakzeptabel.
Large
parts
of
this
adopted
resolution
are
unacceptable
to
me.
Europarl v8
Die
GMO
umfaßt
zwei
große
Teile:
There
are
thus
two
parts
to
the
COM:
Europarl v8
Schade
finde
ich
aber,
dass
wir
große
Teile
der
Wissenschaft
ausgegrenzt
haben.
However,
I
think
it
is
a
shame
that
we
have
excluded
large
areas
of
science.
Europarl v8
Große
Teile
des
Verkehrsmarktes
sind
liberalisiert.
Large
parts
of
the
transport
market
have
been
liberalized.
Europarl v8
Diese
Grenzwerte
würden
große
Teile
der
europäischen
Autoindustrie
gefährden.
These
limits
would
kill
off
a
large
part
of
the
European
car
industry.
Europarl v8
Die
Industrie
ist
für
große
Teile
des
wissensintensiven
Dienstleistungssektors
von
entscheidender
Bedeutung.
Industry
has
a
decisive
role
to
play
for
large
sections
of
the
knowledge-intensive
service
sector.
Europarl v8
Große
Teile
der
übrigen
Autobahn
werden
durch
die
Kommission
kofinanziert.
Large
parts
of
the
rest
of
the
motorway
are
being
cofinanced
with
the
Commission.
Europarl v8
Große
Teile
des
Südens
und
Südostens
bleiben
internationalem
Personal
verschlossen.
It
has
left
large
parts
of
the
south
and
south-east
off
limits
for
international
staff.
Europarl v8
Große
Teile
des
Berichts
beschäftigen
sich
mit
diesen
Fragen.
Large
parts
of
this
report
also
focus
on
these
problems.
Europarl v8
Das
bedeutet
auch,
dass
große
Teile
der
Meere
verschmutzt
werden
können.
That
also
means
that
in
large
areas
of
the
sea,
the
environment
may
become
polluted.
Europarl v8
Damals
waren
große
Teile
der
belgischen
Schweine-
und
Geflügelproduktion
betroffen.
Large
sections
of
the
pig
and
poultry
industry
in
Belgium
were
affected
at
that
time.
Europarl v8
Große
Teile
Europas
befinden
sich
in
einer
sozialen
und
wirtschaftlichen
Krise.
Large
parts
of
Europe
are
in
social
and
economic
crisis.
Europarl v8
Trotz
dieser
Fortschritte
blieben
jedoch
große
Teile
der
Welt
in
lebensbedrohender
Armut
gefangen.
Despite
such
progress,
however,
large
parts
of
the
world
remained
mired
in
life-threatening
poverty.
MultiUN v1
Große
Teile
der
Kulturgeschichte
sind
deswegen
weltweit
zerstört
worden.
Large
parts
of
culture
history,
it
is
claimed,
have
been
destroyed
in
this
manner.
Wikipedia v1.0
Oktober
1784
wurden
große
Teile
des
Ortes
durch
einen
Brand
vernichtet.
On
21
October
1784
large
parts
of
the
town
were
destroyed
by
a
fire.
Wikipedia v1.0
Große
Teile
der
Stadt
waren
mit
Gebäudetrümmern
und
vom
Ozean
hergespülten
Sandschichten
bedeckt.
Large
portions
of
the
city
were
covered
with
building
debris
and
sand
washed
from
the
ocean.
Wikipedia v1.0
Große
Teile
des
Gebietes
nördlich
von
sind
noch
immer
teilweise
ländlich
geprägt.
Much
of
the
land
to
the
north
of
Albany
is
still
semi-rural.
Wikipedia v1.0
Große
Teile
der
Hardangervidda
liegen
in
der
Kommune
Nore
og
Uvdal.
A
large
part
of
the
Hardangervidda
lies
within
the
municipality's
borders.
Wikipedia v1.0
Die
Basilika
St.
Willibrord
und
große
Teile
der
Konventsgebäude
liegen
in
Echternach.
Willibrord
spent
much
time
at
Echternach,
especially
after
the
sacking
of
Utrecht
in
716,
and
died
there
in
739.
Wikipedia v1.0
Der
Park
umfasst
große
Teile
des
Gebirgszugs
der
gleichnamigen
Bunya
Mountains.
The
park
includes
much
of
the
mountain
range
called
the
Bunya
Mountains.
Wikipedia v1.0