Translation of "Großes durcheinander" in English
Manchmal
herrscht
auf
nationaler
Ebene
ein
großes
Durcheinander.
Sometimes
there
is
confusion
at
national
level.
Europarl v8
Duncans
Buch
ist
nur
ein
großes
Durcheinander.
Duncan's
book
is
just
a
big
jumble.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
in
San
Francisco
eintraf,
herrschte
da
ein
großes
Durcheinander.
When
I
arrived
in
San
Francisco,
things
were
a
mess.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
großes
Durcheinander,
aber
verdammt,
es
cool
ist!
It's
a
huge
mess,
but
damn,
is
it
cool!
OpenSubtitles v2018
Diese
Kombination
hat
ein
großes
Durcheinander
produziert.)
The
combination
has
produced
a
great
muddle".
WikiMatrix v1
Der
unbekannte
Täter
verließ
das
Hotel
ein
großes
Durcheinander.
The
unsub
left
the
hotel
a
mess.
OpenSubtitles v2018
In
der
Strafanstalt
liefen
überall
Polizisten
umher
und
machten
ein
großes
Durcheinander.
In
the
detention
centre,
policemen
were
rushing
around,
making
a
big
mess.
ParaCrawl v7.1
Sie
wachen
in
der
Mitte
ein
großes
Durcheinander
von
zerstörten
Häusern.
You
wake
up
in
the
middle
of
a
huge
mess
of
destroyed
houses.
ParaCrawl v7.1
Es
entstand
ein
großes
Durcheinander
und
Geschrei.
There
was
a
great
deal
of
confusion
and
shouting.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kirche
herrscht
ein
großes
Durcheinander.
The
church
is
in
confusion.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellten
alles
auf
den
Kopf
und
hinterließen
ein
großes
Durcheinander.
They
made
a
big
mess
by
turning
everything
over.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
großes
Durcheinander
im
Moment.
There
is
a
heap
of
mess
right
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Mischung
machte
ein
großes
Durcheinander
aus
meinen
Händen,
haha.
The
mixture
made
a
huge
mess
of
my
hands,
haha.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Durcheinander
ist
gemacht
worden,
und
wir
alle
müssen
es
aufräumen.
A
big
mess
has
been
made
and
we
all
must
clean
it
up.
ParaCrawl v7.1
Wir
betraten
den
Raum
und
fanden
ein
großes
Durcheinander
vor.
We
entered
the
room
to
find
a
great
mess.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Durcheinander
wird
mit
ziemlicher
Sicherheit
führen.
A
big
mess
will
almost
certainly
result.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Durchsuchung
des
Hauses
verursachten
sie
ein
großes
Durcheinander.
They
made
a
big
mess
while
ransacking
the
house.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
werden
diese
platzenden
Blasen
über
uns
schwappen
und
ein
großes
Durcheinander
erzeugen.
Sometimes,
these
bursting
bubbles
will
splat
all
over
us
and
make
a
huge
mess.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
großes
Durcheinander.
There
was
so
much
confusion.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
großes
Durcheinander.
It's
a
big
mess.
OpenSubtitles v2018
Man,
ich
hab
ein
großes
Durcheinander
durch
das
Absagen
dieser
Hochzeit
gemacht,
oder?
Man,
I
made
a
big
mess
by
canceling
this
wedding,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Oft
erlebt
ein
Schüler
nach
Beginn
einer
spirituellen
Praxis
ein
großes
Durcheinander
in
seinem
Leben.
Often
a
student
experiences
a
big
disorder
in
his
life
after
beginning
a
spiritual
practice.
ParaCrawl v7.1
Operationen
waren
ein
großes
Durcheinander.
Operations
were
a
big
mess.
ParaCrawl v7.1
Oder
ist
es
bloß
ein
großes
Durcheinander
mit
nichts
als
Verrückten
an
der
Spitze?
Or
is
it
just
a
big
muddle
with
only
madmen
at
the
top?
CCAligned v1
Das
machten
sie
mehrere
Tage
lang
und
verursachten
dadurch
ein
großes
Durcheinander
in
dem
Dorf.
They
continued
the
search
for
many
days
and
caused
a
big
mess
in
the
village.
ParaCrawl v7.1