Translation of "Großes durcheinander" in English

Manchmal herrscht auf nationaler Ebene ein großes Durcheinander.
Sometimes there is confusion at national level.
Europarl v8

Duncans Buch ist nur ein großes Durcheinander.
Duncan's book is just a big jumble.
OpenSubtitles v2018

Als ich in San Francisco eintraf, herrschte da ein großes Durcheinander.
When I arrived in San Francisco, things were a mess.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein großes Durcheinander, aber verdammt, es cool ist!
It's a huge mess, but damn, is it cool!
OpenSubtitles v2018

Diese Kombination hat ein großes Durcheinander produziert.)
The combination has produced a great muddle".
WikiMatrix v1

Der unbekannte Täter verließ das Hotel ein großes Durcheinander.
The unsub left the hotel a mess.
OpenSubtitles v2018

In der Strafanstalt liefen überall Polizisten umher und machten ein großes Durcheinander.
In the detention centre, policemen were rushing around, making a big mess.
ParaCrawl v7.1

Sie wachen in der Mitte ein großes Durcheinander von zerstörten Häusern.
You wake up in the middle of a huge mess of destroyed houses.
ParaCrawl v7.1

Es entstand ein großes Durcheinander und Geschrei.
There was a great deal of confusion and shouting.
ParaCrawl v7.1

In der Kirche herrscht ein großes Durcheinander.
The church is in confusion.
ParaCrawl v7.1

Sie stellten alles auf den Kopf und hinterließen ein großes Durcheinander.
They made a big mess by turning everything over.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein großes Durcheinander im Moment.
There is a heap of mess right now.
ParaCrawl v7.1

Die Mischung machte ein großes Durcheinander aus meinen Händen, haha.
The mixture made a huge mess of my hands, haha.
ParaCrawl v7.1

Ein großes Durcheinander ist gemacht worden, und wir alle müssen es aufräumen.
A big mess has been made and we all must clean it up.
ParaCrawl v7.1

Wir betraten den Raum und fanden ein großes Durcheinander vor.
We entered the room to find a great mess.
ParaCrawl v7.1

Ein großes Durcheinander wird mit ziemlicher Sicherheit führen.
A big mess will almost certainly result.
ParaCrawl v7.1

Bei der Durchsuchung des Hauses verursachten sie ein großes Durcheinander.
They made a big mess while ransacking the house.
ParaCrawl v7.1

Manchmal werden diese platzenden Blasen über uns schwappen und ein großes Durcheinander erzeugen.
Sometimes, these bursting bubbles will splat all over us and make a huge mess.
ParaCrawl v7.1

Es war ein großes Durcheinander.
There was so much confusion.
OpenSubtitles v2018

Es gibt ein großes Durcheinander.
It's a big mess.
OpenSubtitles v2018

Man, ich hab ein großes Durcheinander durch das Absagen dieser Hochzeit gemacht, oder?
Man, I made a big mess by canceling this wedding, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Oft erlebt ein Schüler nach Beginn einer spirituellen Praxis ein großes Durcheinander in seinem Leben.
Often a student experiences a big disorder in his life after beginning a spiritual practice.
ParaCrawl v7.1

Operationen waren ein großes Durcheinander.
Operations were a big mess.
ParaCrawl v7.1

Oder ist es bloß ein großes Durcheinander mit nichts als Verrückten an der Spitze?
Or is it just a big muddle with only madmen at the top?
CCAligned v1

Das machten sie mehrere Tage lang und verursachten dadurch ein großes Durcheinander in dem Dorf.
They continued the search for many days and caused a big mess in the village.
ParaCrawl v7.1