Translation of "Große diskrepanz" in English
Und
es
gibt
eine
große
Diskrepanz
zwischen
der
Aufgabe
und
dem
Bewegungssystem.
And
there's
a
big
gap
between
the
task
and
the
movement
system.
TED2020 v1
In
den
meisten
Programmen
fällt
die
große
Diskrepanz
zwischen
Analyse
und
Programmstrategie
auf.
In
most
of
the
programmes,
there
is
a
significant
gap
between
analysis
and
programming
strategy.
TildeMODEL v2018
Doch
besteht
eine
große
Diskrepanz
zwischen
den
Entwicklungsländern
und
den
entwickelten
Ländern.
There
is,
however,
a
major
difference
between
the
developing
countries
and
the
developed
countries.
EUbookshop v2
Das
ist
eine
große
Diskrepanz
in
den
Zahlen.
That
is
a
huge
discrepancy
in
numbers.
ParaCrawl v7.1
Wie
lässt
sich
die
große
Diskrepanz
in
der
Feldstärke
erklären?
How
can
the
large
discrepancy
in
the
field
strength
be
explained?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
große
Diskrepanz.
There
is
a
great
discrepancy
here.
Europarl v8
Bei
manchen
Warenderivaten
besteht
womöglich
eine
große
Diskrepanz
zwischen
offenen
Positionen
und
der
lieferbaren
Menge.
For
some
commodity
derivatives
there
may
be
a
large
discrepancy
between
open
interest
and
deliverable
supply.
DGT v2019
Der
deutsche
Ausfuhrüberschuß
schwindet
zusehends
und
mit
ihm
die
große
Diskrepanz
zwischen
den
Außenhandelssalden
der
Mitgliedstaaten.
The
German
export
surplus
is
eroding
rapidly
and
with
it
the
large
discrepancy
in
external
balance
between
members
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Häufig
besteht
eine
große
Diskrepanz
zwischen
den
auf
globaler
Ebene
festgelegten
Zielen
und
deren
praktischer
Umsetzung.
There
is
often
a
serious
gap
between
targets
adopted
at
global
level
and
their
implementation
on
the
ground.
TildeMODEL v2018
In
den
neuen
Mitgliedstaaten
besteht
oft
eine
große
Diskrepanz
zwischen
empfangenen
und
bereitgestellten
Finanzmitteln.
In
New
Member
States
there
is
often
a
large
gap
between
financing
received
and
supplied.
EUbookshop v2
Gerade
zu
Beginn
des
Studiums
ist
häufig
eine
große
Diskrepanz
zwischen
Theorie
und
praktischen
Fertigkeiten
vorzufinden.
There
is
often
a
large
discrepancy
between
theoretical
knowledge
and
practical
skills,
particularly
at
the
commencement
of
medical
studies.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
immer
noch
eine
große
Diskrepanz
zwischen
der
rechtlichen
und
der
tatsächlichen
Ausübung
von
Eigentumsrechten?
Is
there
still
a
wide
gap
between
the
legal
and
real
exercise
of
property
rights?
ParaCrawl v7.1
Warum
gibt
es
solch
eine
große
Diskrepanz
zwischen
öffentlich
bekannt
gegebenen
Zahlen
und
der
Realität?
Why
is
there
such
a
big
discrepancy
between
publicly
announced
figures
and
reality?
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Diskrepanz
besteht
zum
Beispiel
zwischen
dem
Verhältnis
von
Studierenden,
Lehrenden
und
Verwaltungsmitarbeitern.
There
is
a
great
discrepancy,
for
example,
between
students,
lecturers,
and
the
administrative
staff.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
jedoch
häufig
eine
große
Diskrepanz
zwischen
den
tatsächlichen
und
den
geplanten
Transportkosten.
However,
there
is
often
a
large
discrepancy
between
actual
and
planned
transport
costs.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
also
nicht,
daß
das
eine
Verkehrsmittel
keine
MwSt
oder
Verbrauchssteuern
zu
zahlen
braucht
und
das
andere
schon,
denn
dann
bleibt
eine
große
Diskrepanz
bestehen.
We
should
not
have
a
situation
in
which
one
mode
of
transport
does
not
have
to
pay
VAT
or
taxes,
whereas
the
other
one
does;
because
that
leaves
a
big
discrepancy.
Europarl v8
Leider
besteht
inzwischen
eine
große
Diskrepanz
zwischen
den
Preisen,
die
die
Verbraucher
für
Agrarprodukte
in
den
Supermärkten
zahlen,
und
dem,
was
an
Geld
bei
den
Erzeugern
ankommt.
Unfortunately,
there
is
now
a
big
difference
between
the
prices
paid
by
consumers
for
agricultural
products
in
the
supermarkets
and
the
money
received
by
producers.
Europarl v8
Allerdings
wird
diese
Verbreitung
nicht
gut
durchgeführt
und
es
gibt
eine
große
Diskrepanz
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Digitalisierung
ihres
Kulturerbes,
die
den
Zugang
auf
dieses
Erbe
erleichtern
soll.
However,
it
is
not
being
disseminated
at
all
well,
and
there
is
a
big
discrepancy
between
the
Member
States
as
regards
the
digitalisation
of
their
cultural
heritage
in
order
to
facilitate
access
to
it.
Europarl v8
Wir
von
der
Fraktion
der
Grünen/Freie
Europäische
Allianz
sehen
eine
sehr
große
Diskrepanz
zwischen
den
in
Europa
und
den
gegenwärtig
in
den
Mitgliedstaaten
verfolgten
Strategien.
We
in
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
see
a
very
large
discrepancy
between
the
policies
pursued
in
Europe
and
those
pursued
in
the
Member
States
right
now.
Europarl v8
Die
große
Diskrepanz
zwischen
den
wenigen
brauchbaren
Vorschlägen
in
dem
Strategiepapier
und
der
Unentschlossenheit
der
Europäischen
Union
auf
diesem
Gebiet
-
ich
finde
dafür
kein
anderes
Wort
-
zeigt,
daß
praktisch
ein
Wunder
geschehen
müßte,
wenn
in
Tampere
konkrete
Ergebnisse
erzielt
werden
sollen.
The
yawning
gap
which
divides
the
few
good
proposals
contained
in
the
strategy
paper
and
European
dithering
in
this
area
-
I
have
no
other
word
for
it
-
shows
that
it
will
really
take
a
miracle
if
we
are
to
achieve
anything
specific
at
Tampere.
Europarl v8
Er
weist
auch
auf
die
große
Diskrepanz
hin,
die
zwischen
den
Sicherheitsverhältnissen
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
existiert,
doch
ich
glaube,
dass
diese
Diskrepanz
nicht
in
der
Diagnose
oder
in
dem
nützlichsten
Instrument
besteht:
den
Rechtsvorschriften,
die
Grenzen
und
Abschreckungsmaßnahmen
festlegen.
He
also
points
out
that
there
is
a
great
discrepancy
between
the
safety
percentages
of
the
different
Member
States,
but
I
believe
that
that
discrepancy
does
not
exist
in
the
diagnoses
or
in
the
most
useful
instrument:
the
legislation,
setting
limits
and
dissuasive
measures.
Europarl v8
Daher
besteht
eine
große
Diskrepanz
zwischen
den
Berichten
offizieller
Gremien
über
die
sich
laufend
verschlimmernden
Umstände
und
Vorfälle
und
den
Berichten
der
Betroffenen
an
zivile
Organisationen.
Therefore
there
is
a
great
discrepancy
between
the
reports
of
official
bodies
about
the
continuously
aggravating
situation
and
incidents
and
the
reports
made
to
civil
organisations
by
the
people
affected.
Europarl v8
Es
besteht
eine
große
Diskrepanz
zwischen
den
Systemen
zum
Schutz
der
Minderheiten
in
den
zehn
neuen
und
den
fünfzehn
alten
Mitgliedstaaten.
There
is
a
great
discrepancy
between
minority
protection
systems
in
the
ten
new
and
the
fifteen
old
Member
States.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
die
Kommission
diese
Fragen
anspricht,
da
die
große
Diskrepanz
im
Bereich
der
Normen
die
Kunden
ernsthaft
beunruhigt.
It
is
time
for
the
Commission
to
raise
these
matters,
as
the
great
discrepancy
in
terms
of
standards
is
seriously
disquieting
for
customers.
Europarl v8