Translation of "Große diskrepanz" in English

Und es gibt eine große Diskrepanz zwischen der Aufgabe und dem Bewegungssystem.
And there's a big gap between the task and the movement system.
TED2020 v1

In den meisten Programmen fällt die große Diskrepanz zwischen Analyse und Programmstrategie auf.
In most of the programmes, there is a significant gap between analysis and programming strategy.
TildeMODEL v2018

Doch besteht eine große Diskrepanz zwischen den Entwicklungsländern und den entwickelten Ländern.
There is, however, a major difference between the developing countries and the developed countries.
EUbookshop v2

Das ist eine große Diskrepanz in den Zahlen.
That is a huge discrepancy in numbers.
ParaCrawl v7.1

Wie lässt sich die große Diskrepanz in der Feldstärke erklären?
How can the large discrepancy in the field strength be explained?
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine große Diskrepanz.
There is a great discrepancy here.
Europarl v8

Bei manchen Warenderivaten besteht womöglich eine große Diskrepanz zwischen offenen Positionen und der lieferbaren Menge.
For some commodity derivatives there may be a large discrepancy between open interest and deliverable supply.
DGT v2019

Der deutsche Ausfuhrüberschuß schwindet zusehends und mit ihm die große Diskrepanz zwischen den Außenhandelssalden der Mitgliedstaaten.
The German export surplus is eroding rapidly and with it the large discrepancy in external balance between members of the Community.
TildeMODEL v2018

Häufig besteht eine große Diskrepanz zwischen den auf globaler Ebene festgelegten Zielen und deren praktischer Umsetzung.
There is often a serious gap between targets adopted at global level and their implementation on the ground.
TildeMODEL v2018

In den neuen Mitgliedstaaten besteht oft eine große Diskrepanz zwischen empfangenen und bereitgestellten Finanzmitteln.
In New Member States there is often a large gap between financing received and supplied.
EUbookshop v2

Gerade zu Beginn des Studiums ist häufig eine große Diskrepanz zwischen Theorie und praktischen Fertigkeiten vorzufinden.
There is often a large discrepancy between theoretical knowledge and practical skills, particularly at the commencement of medical studies.
ParaCrawl v7.1

Gibt es immer noch eine große Diskrepanz zwischen der rechtlichen und der tatsächlichen Ausübung von Eigentumsrechten?
Is there still a wide gap between the legal and real exercise of property rights?
ParaCrawl v7.1

Warum gibt es solch eine große Diskrepanz zwischen öffentlich bekannt gegebenen Zahlen und der Realität?
Why is there such a big discrepancy between publicly announced figures and reality?
ParaCrawl v7.1

Eine große Diskrepanz besteht zum Beispiel zwischen dem Verhältnis von Studierenden, Lehrenden und Verwaltungsmitarbeitern.
There is a great discrepancy, for example, between students, lecturers, and the administrative staff.
ParaCrawl v7.1

Es besteht jedoch häufig eine große Diskrepanz zwischen den tatsächlichen und den geplanten Transportkosten.
However, there is often a large discrepancy between actual and planned transport costs.
ParaCrawl v7.1

Es geht also nicht, daß das eine Verkehrsmittel keine MwSt oder Verbrauchssteuern zu zahlen braucht und das andere schon, denn dann bleibt eine große Diskrepanz bestehen.
We should not have a situation in which one mode of transport does not have to pay VAT or taxes, whereas the other one does; because that leaves a big discrepancy.
Europarl v8

Leider besteht inzwischen eine große Diskrepanz zwischen den Preisen, die die Verbraucher für Agrarprodukte in den Supermärkten zahlen, und dem, was an Geld bei den Erzeugern ankommt.
Unfortunately, there is now a big difference between the prices paid by consumers for agricultural products in the supermarkets and the money received by producers.
Europarl v8

Allerdings wird diese Verbreitung nicht gut durchgeführt und es gibt eine große Diskrepanz zwischen den Mitgliedstaaten bei der Digitalisierung ihres Kulturerbes, die den Zugang auf dieses Erbe erleichtern soll.
However, it is not being disseminated at all well, and there is a big discrepancy between the Member States as regards the digitalisation of their cultural heritage in order to facilitate access to it.
Europarl v8

Wir von der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz sehen eine sehr große Diskrepanz zwischen den in Europa und den gegenwärtig in den Mitgliedstaaten verfolgten Strategien.
We in the Group of the Greens/European Free Alliance see a very large discrepancy between the policies pursued in Europe and those pursued in the Member States right now.
Europarl v8

Die große Diskrepanz zwischen den wenigen brauchbaren Vorschlägen in dem Strategiepapier und der Unentschlossenheit der Europäischen Union auf diesem Gebiet - ich finde dafür kein anderes Wort - zeigt, daß praktisch ein Wunder geschehen müßte, wenn in Tampere konkrete Ergebnisse erzielt werden sollen.
The yawning gap which divides the few good proposals contained in the strategy paper and European dithering in this area - I have no other word for it - shows that it will really take a miracle if we are to achieve anything specific at Tampere.
Europarl v8

Er weist auch auf die große Diskrepanz hin, die zwischen den Sicherheitsverhältnissen der verschiedenen Mitgliedstaaten existiert, doch ich glaube, dass diese Diskrepanz nicht in der Diagnose oder in dem nützlichsten Instrument besteht: den Rechtsvorschriften, die Grenzen und Abschreckungsmaßnahmen festlegen.
He also points out that there is a great discrepancy between the safety percentages of the different Member States, but I believe that that discrepancy does not exist in the diagnoses or in the most useful instrument: the legislation, setting limits and dissuasive measures.
Europarl v8

Daher besteht eine große Diskrepanz zwischen den Berichten offizieller Gremien über die sich laufend verschlimmernden Umstände und Vorfälle und den Berichten der Betroffenen an zivile Organisationen.
Therefore there is a great discrepancy between the reports of official bodies about the continuously aggravating situation and incidents and the reports made to civil organisations by the people affected.
Europarl v8

Es besteht eine große Diskrepanz zwischen den Systemen zum Schutz der Minderheiten in den zehn neuen und den fünfzehn alten Mitgliedstaaten.
There is a great discrepancy between minority protection systems in the ten new and the fifteen old Member States.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, dass die Kommission diese Fragen anspricht, da die große Diskrepanz im Bereich der Normen die Kunden ernsthaft beunruhigt.
It is time for the Commission to raise these matters, as the great discrepancy in terms of standards is seriously disquieting for customers.
Europarl v8