Translation of "Grenzwert erreichen" in English

Wir werden nicht einmal den Grenzwert von 1 % erreichen.
We will not even reach the 1% threshold.
Europarl v8

Wenn die überwachten Gewerke einen vordefinierten Grenzwert erreichen, werden Techniker über das mögliche Problem informiert.
If the monitored systems reach a designated threshold, an alarm notifies engineers of a possible problem.
ParaCrawl v7.1

Bei einem weiteren vorbestimmten Verfahren liegt der vorbestimmte Grenzwert zeitlich vor Erreichen des Maximaldrehmoments.
In a further predefined method, the predetermined limit value is determined temporally before the maximum torque is reached.
EuroPat v2

Die Herausforderung besteht darin, einen Grenzwert zu erreichen, der nie zuvor erreicht wurde, und eine solche Möglichkeit liegt in unserer Reichweite.
The challenge is here to achieve a limit which has never been achieved before, and it is within our grasp to do it.
Europarl v8

Auf der Grundlage einer Neubewertung dieses Süßungsmittels durch den Wissenschaftlichen Lebensmittelausschuss schlägt sie vor, den Grenzwert für den Cyclamatgehalt bestimmter Lebensmittel und Getränke zu verringern, denn insbesondere in Dänemark durchgeführte Studien haben ergeben, dass ein Kind mit einem Körpergewicht von 15 kg oder darunter sehr rasch den Grenzwert der ADI erreichen kann, wodurch eine Gefahr für seine Gesundheit entstehen könnte.
Following a re-evaluation of this sweetener by the Scientific Committee, the Commission proposes that the cyclamate thresholds contained in certain foods and drinks should be reduced. Studies, in particular those carried out in Denmark, have shown that a child weighing fifteen kilos or less might very rapidly reach the threshold of the acceptable daily intake (ADI), which could involve a risk to that child's health.
Europarl v8

Zum Beispiel sollten Kühlschränke, die einen bestimmten Grenzwert nicht erreichen, nach Ablauf dieser Frist nicht mehr auf dem europäischen Markt verkauft werden dürfen.
Refrigerators, for example, that do not reach a specific threshold after this deadline should, in our opinion, no longer appear on the European market.
TildeMODEL v2018

In dieser sind die Leitungen 31, 32 und 44 an den Ablauf 45 angeschlossen, so daß das 2/2-Wegeventil 24 lediglich die dargestellte Ausgangsstellung einnehmen und der auf den zweiten Kolben 18 einwirkende Druck im Arbeitsdruckraum 21 allenfalls den am Druckzuschaltventil 25 eingestellten Grenzwert erreichen kann.
In this position of the valve 43, the conduits 31, 32 and 44 are thus connected to the discharge conduit 45 so that the valve 24, urged by spring 24a, assumes its illustrated starting position where the chamber 20 is depressurized and the pressure in the chamber 21 cannot exceed the limit set at the valve 25.
EuroPat v2

Wenn der Erdalkali-Gehalt der Lösung der Mittelkammer den vorgegebenen Grenzwert zu erreichen droht, ist die Lösung auszuwechseln.
When the alkaline earth metal content of the solution in the central chamber is on the verge of reaching the predetermined limiting value, the solution should be replaced.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise ist der Grenzwert, bei dessen Erreichen jede Wiederholung der gestörten Kommunikationsbeziehung mit einem Fehlerquittierungscode quittiert wird, vorgebbar.
The limit value from which each retransmission of the disturbed communication session is acknowledged with a fault acknowledgement code can be suitably predetermined.
EuroPat v2

Die Spannung am Eingang des Schalters kann einen einstellbaren Grenzwert nicht erreichen, so daß der Strom durch den ersten Widerstand und damit auch der Strom durch die Fernsprechvermittlungsader begrenzt wird.
The voltage at the input of the switch cannot reach an adjustable limit value, so that the current flowing through the first resistor and thus also the current flowing in the telephone exchange wire is limited.
EuroPat v2

Die Sättigungszwischensummen-und Sättigungsübertragsworte sollten dabei für den Fall einer positiven (negativen) Sättigungsbedingung so gewählt sein, daß sie ein Akkumulatorwort bzw. Summenwort S' ergeben, dessen zugehöriger Akkumulatorinhalt einem Grenzwert möglichst nahekommt, für den die positive (negative) Überlaufbedingung schon gilt, ohne diesen Grenzwert jedoch zu erreichen oder zu überschreiten, und zwar unabhängig davon, wie sich das Akkumulatorwort aus dem Sättigungszwischensummen-und Sättigungsübertragswort zusammensetzt.
For the case of a positive (or negative) saturation condition, the saturation intermediate sum word and saturation carry words are selected such that they yield a sum word S' whose appertaining accumulator content comes as close as possible to a limit value for which the positive (or negative overflow conditions is already valid, without reaching or exceeding this limit value, regardless of how the accumulator word is composed.
EuroPat v2

Um eine Überhitzung des Kühlsystems 2 zu verhindern, umfasst die Auswertelogik 22 ein erstes Logikglied 25, welches dazu ausgebildet ist, zu überwachen, ob die Temperaturen 10, 11, 12 des Kühlsystems 2 einen oberen Grenzwert erreichen, bzw. überschritten haben.
In order to prevent overheating of the cooling system 2, the evaluation logic 22 comprises a first logic member 25, which is formed to monitor whether or not the temperatures 10, 11, 12 of the cooling system 2 have reached or exceeded an upper limiting value.
EuroPat v2

Die Steuerung 36 begrenzt die Temperatur am Temperaturmeßfühler 11 beim Vorheizen auf einen vorbestimmten oberen Grenzwert, indem beim Erreichen dieses Grenzwertes die Heizung 9 abgeschaltet wird.
In preheating to a predetermined upper limit value, the control unit 36 limits the temperature at the temperature probe 11 by switching off the heating 9 when this limit value has been reached.
EuroPat v2

Wenn der Arbeitnehmer im August wieder nach Deutschland zurückkehren würde, auch wenn nur für eine Woche, würde sein Deutschlandaufenthalt den Grenzwert erreichen und er wäre der 183-Tage-Regelung zufolge in Deutschland steuerpflichtig.
If the employee returns to Germany again in August, even if only for a week, the posting will reach the threshold and pursuant to the 183-day rule they will be liable to pay taxes in Germany.
ParaCrawl v7.1

Sollte an einem der Messpunkte der gemessene Wert der Vorderkammertiefe einen vorbestimmten Mindestwert (Grenzwert) erreichen, der nicht unterschritten werden soll, kann die Auswerte- und Steuereinheit 24 beispielsweise die Unterdruckversorgung des Saugrings 24 durch die Pumpe 38 unterbrechen, so dass der Patientenadapter 32 sich zumindest teilweise von dem Saugring 34 lösen kann und der Druck der Applanationsplatte 40 auf die Kornea 18 geringer wird.
If at one of the measuring points the measured value of the depth of the anterior chamber should reach a predetermined minimum value (limiting value) which is not to be fallen short of, the evaluating and control unit 24 can, for example, interrupt the supply of the suction ring 24 with underpressure by means of the pump 38, so that the patient adapter 32 can be at least partly detached from the suction ring 34, and the pressure of the applanation plate 40 on the cornea 18 becomes lower.
EuroPat v2

Falls eine Profiltiefe 16 ermittelt wird, die einen vorgegebenen Grenzwert erreichen bzw. über- oder unterschreiten, wird eine optische oder akustische Anzeigeeinheit 25 aktiviert, durch welche der Kraftfahrzeugbenutzer auf die möglicherweise unkorrekte Profiltiefe 16 und gegebenenfalls auf die entsprechende Radposition hingewiesen wird.
If a tread depth 16 is determined which reaches or exceeds or undershoots a predefined limiting value, an optical or acoustic display or indicator unit 25 is activated and informs the motor vehicle user of the possibly incorrect tread depth 16 and, if appropriate, of the corresponding wheel position.
EuroPat v2

Sofern dies in dem konkreten Anwendungsfall möglich ist, besteht erfindungsgemäß ebenfalls die Möglichkeit, den angegebenen Grenzwert dadurch zu erreichen, dass bei vorgegebener Dicke des Kaltleiters die angelegte Spannung reduziert wird.
Provided it is possible in the specific application, there is likewise the possibility in accordance with the invention to achieve the indicated limit value in that the applied voltage is reduced with a preset thickness of the PTC resistor.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Variante des erfindungsgemäßen Verfahrens wird in dem Fall, dass nach Erreichen des Fügemoments während eines Hubes das Hochzählen unter einem vorgegebenen Grenzwert bleibt, das Erreichen des Fügemoments nicht verwertet und die Verwertung auf den nächsten Hub verschoben.
In a preferred variant of the method according to the invention, attainment of the pre-torque is not utilized and utilization is shifted to the next stroke when, after attainment of the pre-torque during a stroke, the counted-up value remains below a predetermined limit value.
EuroPat v2

Hierdurch nimmt die Leistungsfähigkeit der Abscheidungsstufe zu, und der Erntegutdurchsatz kann bis zu einem Wert erhöht werden, bei dem die Kornverluste beider Stufen gleichzeitig ihren Grenzwert erreichen, wie in Fig.
In this manner, the capacity of the separating stage increases, and the crop flow rate can be increased up to a value, in which the grain loss of both stages simultaneously reach their threshold, as shown in FIG.
EuroPat v2

Wenn die Zähler WC, BC den jeweils zugewiesenen Grenzwert erreichen, wird über einen jeweiligen Ausgang ein Bestätigungssignal done an entsprechende Eingänge der Konfigurationslogik CL angelegt.
When the counters WC, BC reach their assigned limit value, a confirmation signal “done” is placed on corresponding inputs of the configuration logic CL via a particular output.
EuroPat v2

Wäschetrockner nach Anspruch 1, wobei das Wiederzündungstemperaturanpassungsteil (56) eingerichtet ist, einen unteren Grenzwert für die Wiederzündungstemperatur voreinzustellen, und wenn die Temperaturanpassungsverarbeitung wiederholt wird, die Wiederzündungstemperatur zu befähigen, den unteren Grenzwert zu erreichen, das Wiederzündungstemperaturanpassungsteil die Wiederzündungstemperatur auf dem unteren Grenzwert hält, und die Erwärmungssteuereinheit (55) danach die Wiederzündung mit der Wiederzündungstemperatur durchführt.
The clothes dryer according to claim 1, wherein the re-ignition temperature adjustment part (56) is configured to pre-set a lower limit value for the re-ignition temperature, and when the temperature adjustment processing is repeated to enable the re-ignition temperature to reach the lower limit value, the re-ignition temperature adjustment part keeps the re-ignition temperature at the lower limit value, and the heating control unit (55) performs the re-ignition at the re-ignition temperature thereafter.
EuroPat v2

Wenn Sie diesen Grenzwert nicht erreichen, wird die Provision des jeweiligen Monats automatisch der nächsten monatlichen Auszahlungsperiode gutgeschrieben.
If you do not meet the threshold, your accrued commissions for that month will simply roll over to your next month's earnings.
ParaCrawl v7.1

Zähler - count-up (addieren) oder count-down (abrechnen) – einstellbare Grenzwert, automatisches Umschalten des angezeigtes, Format, Start/Stopp/Resume/Reset, Bereich 1s bis 99 Tage, 23 Stunden, 59 Minuten, 59 Sekunden, Einschalten eines internen und externen Fernrelais nachdem die Grenzwert erreichen wird, Steuerung per Fernbedienung, über lokalen Eingang oder Fernschaltkontakt;
Counter mode - count-up or count-down – user defined counting limit in the range 1s to 99 days, 23 hours, 59 minutes, 59 seconds, automatic adjustment of the reading format, Start/Stop/Resume/Reset, contact of built-in or remote relay is closed, when the counter reaches the limit, control of the counter by IR remote control, by a local or remote close contact;
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig hat sich Fosun inder Backstop-Vereinbarung verpflichtet, nicht platzierte neue Aktien zuübernehmen, soweit der Bruttoemissionserlös aus der Kapitalerhöhung nichtEUR 10 Mio erreicht.Die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) hat Fosun vonder Verpflichtung befreit, nach § 37 des Wertpapierübernahmegesetzes (WpÜG)ein Übernahmeangebot an alle Aktionäre zu veröffentlichen unddurchzuführen, sollte Fosuns Beteiligung aufgrund der Teilnahme an derKapitalerhöhung den Grenzwert von 30% erreichen.
Simultaneously,Fosun undertook in the backstop agreement to purchase non-placed new sharesto the extent the aggregate gross proceeds fall short of EUR 10 million.The German Federal Financial Supervisory Authority (BaFin) has exemptedFosun pursuant to section 37 of the German Takeover Act (WpÜG) from theobligation to publish and submit a takeover offer to all shareholders incase Fosun"s participation - as a result of the capital increase - reachesthe threshold of 30%.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis lassen sich aufgrund von Wechselwirkungen diese Grenzwerte nicht immer erreichen.
In practice these limit values are not always reached due to interactions.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis lassen sich diese Grenzwerte nicht immer erreichen.
In practice these limit values are not always reached.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis lassen sich aufgrund von Wechselwirkungen unterschiedlicher Einflüsse diese Grenzwerte nicht immer erreichen.
In practice these limit values are not always reached due to interactions. Surface speed
ParaCrawl v7.1

Heute ist die Technologie verfügbar, mit der wir sehr viel niedrigere Grenzwerte erreichen könnten, und dementsprechend auch schneller als beabsichtigt die Ziele in diesem Bericht.
Today, technology is available that would allow us to achieve much lower thresholds, and to do so much more quickly than is envisaged by the objectives in this report.
Europarl v8

Was ich zusagen kann, ist, daß wir von Seiten der Kommission für einen rechtzeitigen Abschluß sorgen werden, damit die politische Behandlung stattfinden kann, und meine eigene Meinung ist die, daß wir die höchstmöglichen Grenzwerte erreichen sollten, damit die Länder nicht gezwungen sind, ihre Werte zu senken.
What I can promise is that we in the Commission will ensure that things are ready so that it is possible to have the political discussions, and my own position is that we should achieve the highest possible limits, so that the countries do not have to reduce their standards.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang stellen wir fest, dass derartige Lärmbelastungen auf einigen großen Flughäfen wahrhaft kritische Grenzwerte erreichen und deshalb ganz dringend Maßnahmen ergriffen werden müssen, die diesem Zustand abhelfen und es ermöglichen, den Betrieb dieser Flughäfen aufrechtzuerhalten.
In this context, we note that, in some large airports, this type of noise disturbance is reaching truly critical levels and that, therefore, it is extremely urgent that we introduce measures to resolve this situation and allow these airports to continue operating.
Europarl v8

Gleichwohl ist er in dem Bestreben nach einer zügigeren Anwendung der im Weißbuch festgelegten Prinzipien der Ansicht, dass für die Fälle, in denen der europäische Gesamtverbrauch die höchstzulässigen Produktionsmengen über­steigt, nach passenden Formen der Zusammenarbeit zwischen den größten Herstellern, Importeuren und Nutzern chemischer Stoffe, deren Produktionsmengen einzeln genommen die Grenzwerte nicht erreichen, gesucht werden sollte.
Nevertheless, with a view to speeding up the application of the white paper's principles, consideration could be given to appropriate forms of cooperation between major producers, importers and users of chemical substances that individually do not exceed the tonnage thresholds, in cases where overall European consumption does.
TildeMODEL v2018

Dabei ist es notwendig, in der Euro-6-Stufe ambitionierte Grenzwerte zu erreichen, ohne die Vorteile des Dieselmotors beim Kraftstoffverbrauch und bei der Kohlenwasserstoff- und Kohlenmonoxidemission aufgeben zu müssen.
This requires reaching ambitious limit values at the Euro 6 stage without being obliged to forego the advantages of diesel engines in terms of fuel consumption and hydrocarbon and carbon monoxide emissions.
DGT v2019

Folgende Grenzwerte für das Erreichen der Drehgeschwindigkeit r4 in Abhängigkeit der Schiffs- oder Verbandsgrößen und der Wassertiefe h sind einzuhalten:
The following limit values shall be complied with to reach turning speed r4 depending on the dimensions of the vessels or the convoys and on the water depth h:
DGT v2019

Unter Berücksichtigung der von ein­zelnen Staaten eingegangenen Verpflichtungen wird eine Verringerung der Gesamtemissionen bis zum Jah­re 2000 um 50 % prognostiziert (um das UNECE-Ziel einer „60%igen Schließung des Abstands" zwischen den vorhandenen Belastungswerten und den kritischen Grenzwerten zu erreichen).
Based on commitments made by individual countries, an overall fall in emissions of 507, by 2000 is anticipated (to achieve the UNECE target of '607, gap closure' between existing deposition levels and critical loads).
EUbookshop v2

Am Anfang eines Druckanstiegs bzw. Druckabfalls wird mit relativ großem Gradienten eine schnelle Änderung des Druckes bewirkt, während bei Annäherung an den zu erreichenden Grenzwert die Druckänderung mit kleinerem Gradienten durchgeführt wird.
At the beginning of a pressure rise or pressure drop a quick change of the pressure is effected by applying a relatively great gradient, while the pressure variation is effected at smaller gradients when the limit value to be reached is being approached.
EuroPat v2

Die Ausgangssignale der beiden Schwellwertschalter C und D werden einem Logikgatter zugeführt, über welches mittels Schalter F der Lastwiderstand G dann an die Batterie angeschaltet wird, wenn sowohl die Temperatur als auch die Spannung die vorgegebenen Grenzwerte erreichen.
The output signals from the two threshold value switches C and D are fed to a logic gate, via which the load resistance G is connected by the switch F to the battery when both the temperature and the voltage reach the predetermined limit values.
EuroPat v2

Insbesondere die Festlegung von Grenzwerten, bei deren Erreichen auf eine Fehlfunktion des katalytischen Konverters geschlossen wird, ist äußerst problematisch.
The definition of threshold values from which a faulty operation of the catalytic converter can be deduced when they are reached, in particular is very problematic.
EuroPat v2