Translation of "Grenzen ziehen" in English
Wenn
es
um
ihr
Wohlergehen
geht,
kann
man
unmöglich
geographische
Grenzen
ziehen.
No
geographical
boundaries
can
be
placed
on
their
prosperity.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
gewisse
Grenzen
ziehen,
die
wir
nie
überschreiten
dürfen.
The
European
Union
must
draw
certain
red
lines,
which
we
must
never
cross.
Europarl v8
Wir
müssen
klare
Grenzen
der
EU
ziehen.
We
must
make
it
clear
exactly
where
the
EU’s
boundaries
lie.
Europarl v8
Wollen
sie
Grenzen
im
Internet
ziehen?
Do
they
want
to
draw
boundaries
on
the
net?
GlobalVoices v2018q4
Vielleicht
müssen
Sie
klarere
Grenzen
ziehen.
Maybe
you
need
to
establish
clearer
boundaries.
OpenSubtitles v2018
Und
du...
du
musst
Grenzen
ziehen.
And
you...
you
put
up
boundaries.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
Grenzen
zu
ziehen.
It's
hard
to
draw
boundaries.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
Grenzen
ziehen
und
auf
ihnen
bestehen.
You
have
to
draw
a
line,
you
have
to
back
it
up.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
Grenzen
ziehen,
nicht
so
weich
sein!
You
must
draw
the
line,
not
be
so
soft.
OpenSubtitles v2018
Billy...
weißt
du
noch,
was
ich
gesagt
habe
über
Grenzen
ziehen?
Billy.
You
know
what
I
said
before
about
drawing
lines?
OpenSubtitles v2018
Vater
ist
im
Begriff,
wieder
mal
Grenzen
zu
ziehen.
I
think
my
old
man's
about
to
draw
the
line
again.
OpenSubtitles v2018
Die
Texte
oder
Verträge
setzen
einen
Rahmen,
ziehen
Grenzen.
Treaties
and
other
basic
texts
establish
a
framework
and
mark
out
the
limits.
EUbookshop v2
Ich
möchte
einfach
ein
paar
Grenzen
ziehen,
und
so..
I
just
want
to
draw
some
lines,
and
so...
OpenSubtitles v2018
Energievampire
fühlen
sich
besonders
von
Menschen
angezogen,
die
keine
persönlichen
Grenzen
ziehen.
Psychic
vampires
are
especially
attracted
to
people
who
have
no
boundaries.
QED v2.0a
Grenzen
ziehen
bedeutet
nicht
eine
Mauer
zwischen
sich
und
anderen
zu
errichten.
Boundaries
does
not
mean
that
we
erect
walls
in
between
ourselves
and
other
people.
QED v2.0a
Man
lernt
hier
u.a.
eigene
Grenzen
zu
ziehen,
bewachen
und
verteidigen.
One
learns
here
how
to
draw,
monitor
and
defend
own
borders.
CCAligned v1
Grenzen
ziehen,
Grenzen
überschreiten
(Berlin)
Drawing
Borders,
Crossing
Boundaries
(Berlin)
CCAligned v1
Ich
sehe
ein,
daß
ich
ihr
Grenzen
ziehen
muss.
I
realize
that
I
must
set
limits.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
also
helfen,
bestimmte
Grenzen
zu
ziehen.
So
you
need
to
help
us
draw
certain
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Um
dem
vorzubeugen,
versuchte
die
Kirche
strenge
Grenzen
zu
ziehen.
To
prevent
further
losses,
the
church
tried
to
draw
strict
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Abgehängte
Flächen
ziehen
Grenzen
und
fixieren.
Hanging
planes
draw
boundaries
and
fixate.
CCAligned v1
Wo
man
genau
die
Grenzen
zwischen
diesen
ziehen
sollte,
wird
häufig
diskutiert.
Where
the
line
is
drawn
precisely,
is
a
source
of
much
debate.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kannst
du
ganz
einfach
deine
Grenzen
ziehen.
This
lets
you
maintain
your
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftsregierung,
das
heißt
für
uns,
der
Wirtschaft
klare
Regeln
vorzugeben
und
Grenzen
zu
ziehen.
For
us,
economic
governance
means
laying
down
clear
rules
for
the
economy
and
setting
boundaries.
Europarl v8