Translation of "Grenzen verletzen" in English

Zum Schutz, ohne deine Grenzen zu verletzen.
For protection, without touching your borders.
OpenSubtitles v2018

Nicht vorhandene Grenzen verletzen nicht unseren freien Willen.
Nonexistent limits do not violate our freewill.
ParaCrawl v7.1

Russisches Recht begrenzt deutlich die Zeit, die Sie nicht zulässige Grenzen des Geräuschpegels verletzen können:
Russian law clearly limits the time you can not violate permissible limits of noise level:
CCAligned v1

Kommandos, die versehentlich diese Grenzen verletzen, werden dann gar nicht erst ausgeführt.
Commands which inadvertently violate those limits can then be prevented from being executed.
ParaCrawl v7.1

Eine dieser Pflichten besteht darin, die Souveränität und die territoriale Integrität zu respektieren und insbesondere keine international anerkannten Grenzen zu verletzen.
One of these obligations is to respect sovereignty and territorial integrity and in particular not to violate internationally recognised borders.
Europarl v8

Können Sie uns versichern, dass es nicht direkt oder indirekt die Hoheitsrechte Griechenlands, und daher diejenigen Europas, an den Grenzen verletzen wird?
Can you assure us that it will not directly or indirectly dispute the sovereign rights of Greece, and hence of Europe, on the borders?
Europarl v8

Jetzt, am ersten Jahrestag des Bestehens des Rates, müssen wir uns dieser Gefahren gewärtig sein, wenn wir nicht wollen, dass der Rat zu einem weiteren Gebilde wird, dessen einziger Zweck darin besteht, die Schande jener zu bemänteln, die ständig die grundlegendsten Menschenrechte in- und außerhalb ihrer Grenzen verletzen.
During this first anniversary of the Council's existence we must bear these risks very much in mind if we do not want this Council to become just one more structure whose only purpose is to hide the shame of those who constantly violate the most fundamental human rights inside and outside of their borders.
Europarl v8

Sobald es politisch vorteilhaft ist, würden Länder, die über genügend Durchsetzungskraft verfügen, diese Grenzen verletzen.
Countries with the clout to flaunt the limits will do so whenever it is politically convenient.
News-Commentary v14

Ohne gewisse vom allgemeinen Völkerrecht gezogene Grenzen zu verletzen, können gesetzliche Verbote und Gebote grundsätzlich auch dann an Ausländer im Ausland gerichtet werden, deren Handlungen sich im Inland auswirken, wenn sie im Inland nicht ohne weiteres belangt werden können.
Without violating certain bounds drawn by general international law, statutory prohibitions or injunctions may in principle be directed at foreigners in foreign countries whose actions have consequences in another country where legal action may readily be taken against them in the said country.
EUbookshop v2

Um diese Grenzen nicht zu verletzen und gleichzeitig eine Überbeanspruchung einzelner Teilsysteme der Flugsteuerung zu verhindern, werden ausreichend große Sicherheitsreserven vorgesehen.
In order to stay within these limits and not overstrain the individual subsystems of flight control, developers observe sufficiently large safety margins.
ParaCrawl v7.1

Ohne den Punkt, dass wir keinen Krieg zu führen beabsichtigen, um die Unabhängigkeit unserer Staaten oder deren Grenzen zu verletzen, ohne einen solchen Punkt ist der Abschluss eines Vertrages unmöglich.
Without such a clause, namely, that we do not intend to go to war for the purpose of violating the independence or integrity of the frontiers of our respective states, no pact can he concluded.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich bezieht sich Artikel 32 der Verfassung darauf (Artikel 32: Die Republik schützt die Gesundheit als ein Grundrecht des Einzelnen und ein Interesse der Gemeinschaft und garantiert die kostenlose Behandlung der am stärksten benachteiligten Personen. Niemand kann zu einer spezifischen Gesundheitsversorgung verpflichtet werden außer durch Gesetz. Das Gesetz kann in keinem Fall die Grenzen verletzen, die der Respekt für die menschliche Person auferlegt.)
In fact, Article 32 of the Constitution refers to this (Article 32: The Republic protects health as a fundamental right of the individual and an interest of the community, and guarantees free treatment to the most deprived. No one can be obliged to a specific health treatment except by law. The law cannot in any case violate the limits imposed by respect for the human person.)
CCAligned v1

Wir sollen eine internationale Grenze verletzen?
You want to violate a border without authority?
OpenSubtitles v2018

Keiner der Parteien ist es nun erlaubt, diese Grenze zu verletzen.
And may there be nobody allowed to break this law.
WikiMatrix v1

Unsere Sterblichkeit anzuerkennen bedeutet auch, unsere menschlichen Grenzen und unsere Verletzlichkeit zu akzeptieren.
The acceptance of mortality is also the acceptance of human limits, and the recognition of our vulnerability.
ParaCrawl v7.1

Diese urteilten, daß das entsprechende Verbot weder den Handel noch den Wettbewerb auf dem Binnenmarkt einschränke und daß es die Bestimmungen der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen" nicht verletze.
The latter held that the ban in question did not affect either trade or competition in the single market, and did not exceed the provisions of the 'television with­out frontiers' directive.
EUbookshop v2

Ziel des Projekts ist, die existierenden Grenzen der Verletzung der Zeitumkehrinvarianz im hadronischen Sektor um mindestens eine Größenordnung zu verbessern.
The project aims to improve the present upper limit on T-symmetry violation in the hadronic sector by at least one order of magnitude.
ParaCrawl v7.1

Es ist ganz sicher nicht sexy, keine Redefreiheit, geschlossene Grenzen, Verletzungen unserer zivilen Freiheiten und Grundrechte zu haben.
What is clearly not sexy is not having freedom of speech, closed borders, violations of our civil liberties and fundamental rights...
ParaCrawl v7.1

Das gezeichnete Bild ist folgendes: Die Toten sind ein direktes Resultat der palästinensischen Aggression und den Versuchen, die Grenze zu verletzen, alles orchestriert von Hamas: der finsteren Kraft, die zynisch eine Armee von TerroristInnen als friedliche DemonstrantInnen verkleidet.
That is, these deaths were the result of Palestinian aggression and attempts to violate the border, orchestrated by Hamas: the sinister force cynically disguising an army of terrorists under the semblance of peaceful protest.
ParaCrawl v7.1