Translation of "Grenzen brechen" in English
Grenzen
austesten,
Regeln
brechen
und
der
beste
Kaffee
der
ganzen
Schule.
Testing
limits,
breaking
rules,
plus...
ah...
best
java
in
school.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
herausgefunden,
wie
man
die
Grenzen
brechen
kann.
They've
figured
out
how
to
break
the
boundary.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
alle
gehen
dabei
an
die
Grenzen
oder
brechen
gar
die
Regeln.
Some
even
bend
or
break
the
rules.
ParaCrawl v7.1
Einheit
ist
ein
Show-Projekt,
an
Grenzen
zu
brechen
und
Grenzen
zu
überwinden.
Unity
is
a
show-project
that
aims
at
breaking
limits
and
overcoming
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Sie
fragen
sich,
ob
können
snapchat
Text
Grenzen
brechen?
You
wonder
if
can
break
snapchat
text
limits?
ParaCrawl v7.1
Er
liebt
es,
zu
erforschen,
ohne
jedoch
Grenzen
brechen.
He
likes
to
explore,
without
however
breaking
down
any
borders.
ParaCrawl v7.1
Dinge
zu
tun,
die
Sie
wollen,
verstecken
Sie
von
allen,
brechen
Grenzen
träumen.
Doing
things
that
you
want
to
hide
from
everyone,
breaking
boundaries
dream.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
von
Ihnen
ermutigend
schwierige
Fragen
zu
stellen
können
wir
intellektuellen
Grenzen
brechen.
Only
by
encouraging
you
to
ask
difficult
questions
can
we
break
intellectual
boundaries
.
ParaCrawl v7.1
Der
Schüler
muss
all
seine
Willenskraft
zu
sammeln,
um
die
eigenen
Grenzen
zu
brechen.
Trainee
must
collect
all
his
willpower
to
break
its
own
borders.
ParaCrawl v7.1
Grenzen
brechen
nieder,
eine
Flut
strömt
herab,
die
sich
vorher
nicht
manifestieren
KONNTE,
und
etwas
drückt
sich
aus,
das
nicht
ausgedrückt
war.
Limits
are
broken,
a
flood
descends
which
could
NOT
manifest
before,
and
something
is
expressed
which
was
not
expressed
before.
ParaCrawl v7.1
Sie
überschreiten
Grenzen
und
brechen
Tabus
-
und
das
oft
mit
einer
Radikalität,
die
selbst
im
Schauspiel-Theater
selten
ist.
They
cross
borders
and
break
taboos
-
often
with
a
radicality
that
is
uncommon
even
in
standard
theatre.
ParaCrawl v7.1
Machen
auch
Sie
mit
Vortragsredner
Norman
Bücher
Ihren
Zuhörern
Lust
auf
erfolgreichen
Change,
darauf
die
Komfortzone
zu
verlassen
und
gemeinsam
bisherige
Grenzen
zu
brechen
und
zu
erweitern.
Give
your
audience
an
appetite
for
successful
change,
for
leaving
their
comfort
zone
and
breaking
and
pushing
existing
limits
with
speaker
Norman
Bücher.
ParaCrawl v7.1
Doch
dies
konnte
die
Solidarität
und
Einheit
dieses
militanten
Streiks
über
Rassen-
und
nationale
Grenzen
hinweg
nicht
brechen.
But
this
failed
to
break
the
solidarity
and
unity
of
this
militant
strike
across
racial
and
national
lines.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich,
es
ist
eine
großartige
Möglichkeit,
um
Ihre
Lieben
verbunden
werden,
und
es
kann
geografische
Grenzen
brechen.
Indeed,
it
is
a
great
way
to
be
connected
to
your
loved
ones,
and
it
can
break
geographical
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Dinge
zu
tun,
die
Sie
ausblenden
möchten,
die
von
jedermann,
zu
brechen,
Grenzen
zu
erreichen,
Sie
die
sexuelle
Phantasie.
Doing
things
that
you
want
to
hide
from
everyone,
breaking
boundaries
to
attain
you
sexual
fantasy.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
rapiden
Konzentrationsprozeß
des
Kapitals
in
der
Krise,
der
über
die
nationalökonomischen
Grenzen
hinausgreift,
brechen
auch
die
Staatseinnahmen
aus
der
Besteuerung
von
Unternehmensgewinnen
weg.
However,
with
the
rapid
concentration
process
of
capital
in
crisis,
exceeding
the
boundaries
of
national
economies,
state
revenues
from
the
taxation
of
corporate
profits
drain
away
as
well.
ParaCrawl v7.1
Also
wird
er
uns
von
Assur
erretten,
wenn
er
in
unser
Land
fallen
und
in
unsre
Grenzen
brechen
wird.
He
will
deliver
us
from
the
Assyrian,
when
he
invades
our
land,
and
when
he
marches
within
our
border.
ParaCrawl v7.1
So
sicher
wie
die
Tatsache,
dass
Maxis
weiterhin
Grenzen
brechen
wollen,
wird
der
Maxi
Yacht
Rolex
Cup
immer
das
Versuchsgelände
für
die
schnellsten
Yachten
der
Welt
bleiben.
As
certain
as
Maxis
will
continue
to
break
boundaries,
the
Maxi
Yacht
Rolex
Cup
will
forever
be
the
proving
ground
for
the
world’s
greatest
and
fastest
yachts.
ParaCrawl v7.1
Aber
moderne
Mikrowellen
mit
ausreichend
perfekten
Schutz,
die
elektromagnetische
Strahlung
verhindert
brechen
Grenzen
von
Arbeitsvolumen
ausgestattet.
But
modern
microwaves
are
equipped
with
sufficiently
perfect
protection
that
prevents
electromagnetic
radiation
from
breaking
limits
of
working
volume.
ParaCrawl v7.1
Einmal
mehr
reißen
DEBAUCHERY
alle
Grenzen
ein,
brechen
mit
allen
Klischees
und
legen
ein
außergewöhnliches
Metal-Medley-Meisterwerk
vor,
das
neben
der
CD
eine
Bonus
DVD
und
ein
Hochglanz
Lesben
Hardcore
Musikvideo
enthält.
Once
more
DEBAUCHERY
ignore
all
borders,
break
with
all
clichés
and
provide
an
extraordinary
metal
medley
masterpiece,
with
bonus
DVD
and
high
gloss
hardcore
lesbian
video
clip.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
im
Englischen
einen
gebräuchlichen
Ausdruck,
der
da
lautet:
„Du
kannst
sie
nicht
auf
der
Farm
klein
halten.“
Ich
sehe
dessen
Bedeutung
so,
dass
alle
die
Menschen,
die
die
Welt
als
gewöhnlich
ansieht,
und
Menschen,
die
sich
selbst
ebenfalls
als
gewöhnlich
betrachten,
durch
unvorstellbare
Grenzen
hindurch
brechen,
um
sich
jenseits
von
althergebrachten
Ideen
auszudehnen.
There
is
a
common
expression
in
English
that
says:
"You
can't
keep
her
down
on
the
farm."
I
see
this
to
mean
that
all
the
people
that
the
world
considers
common
and
people
who
consider
themselves
common
as
well
break
through
unimaginable
boundaries
to
expand
beyond
old-fashioned
ideas.
ParaCrawl v7.1
Besser,
als
sich
hinter
der
Grenze
die
Knochen
brechen
zu
lassen.
Better
than
breaking
your
bones
across
the
border.
OpenSubtitles v2018
Ein
Yoga-Gurt
kann
diese
unsichtbare
Grenze
brechen.
A
yoga
strap
can
break
that
invisible
boundary.
ParaCrawl v7.1
Fox
Television
stützte
sich
auf
Informationen
eines
Mitglieds
der
Organisation
namens
Pueblo
Sin
Fronteras,
einer
Karawane,
die
am
Sonntagmorgen
berichtete,
dass
eine
Gruppe
die
Grenze
brechen
wollte.
Fox
television
based
on
information
from
a
member
of
the
organization
called
Pueblo
Sin
Fronteras,
a
caravan,
reported
Sunday
morning
that
a
group
was
about
to
break
the
border.
ParaCrawl v7.1