Translation of "Grenzen aufheben" in English

Wir müssen alle Aussagen zurückweisen wie etwa die, man müsse die arabischen Zuwanderer wieder in den Booten über das Mittelmeer zurückschicken, und wir müssen uns wehren, wenn einige die Errungenschaften Europas ohne Grenzen wieder aufheben wollen und zu einem neuen engstirnigen Nationalismus zurückkehren wollen.
We need to reject any statements like those that maintain that we must send Arab immigrants back across the Mediterranean in their boats, and we must defend ourselves against those who want to put an end to our achievement of a Europe without borders and return once again to narrow-minded nationalism.
Europarl v8

Wir haben also nicht den um gekehrten Ansatz zugelassen, der in manchen Mit gliedsländern von Polizeipräsidenten und anderen sympathischen Mitbürgern immer wieder vorgebracht wird, daß man nämlich die Grenzen erst dann aufheben kann, wenn folgendes erreicht worden ist: eine ge meinsame europäische Polizei, ein gemeinsamer Zolldienst, gemeinsame Vorschriften über was weiß ich alles.
What is necessary, on the other hand, is a measure of coordination between police forces, better exchange of information and reliable checks at external borders.
EUbookshop v2

Zusätzlich wollen sie die Grenzen aufheben hinsichtlich des Handels und der Investitionen zwischen Länder in Nord- und Südamerika.
Furthermore they want to eleminate barriers in regard to trade and investments, between countries in North and South America.
ParaCrawl v7.1

Die Lichtwesen können nicht entgegen dem Willen des Menschen sich ihm mitteilen, folglich ist der Mensch selbst es, der natürlich scheinende Grenzen aufheben muss, indem er will, daß die Lichtwesen sich äußern, und indem er glaubt, daß sie sich äußern können.
The light beings cannot communicate with man against his will, consequently it is man himself, who must abolish seemingly natural boundaries, by him wanting that light beings express themselves, and by him believing that they can express themselves.
ParaCrawl v7.1

Lilium -Mitgründer Patrick Nathen erzählt, wie sein Unternehmen ganz alltägliche Grenzen aufheben wird: Nathen sagt, es werde in Zukunft alltäglich sein, Strecken mit Flugtaxis von Lilium zurückzulegen.
Lilium co-founder Patrick Nathen spoke about how his company is going to eliminate everyday boundaries: Nathen said it will be commonplace to take trips in air taxis in the future.
ParaCrawl v7.1

Durch eine Verbindung von Telefon- und Messaging-Bereich zur Vereinfachung der Interaktion zwischen Mitarbeitern, Kunden und Self-Service können Organisationen die Grenzen zwischen Kanälen aufheben und Silos beseitigen.
Organisations can blur the lines between channels and eliminate silos across their customer service experience by connecting phone and messaging channels for effortless interactions between agents, consumers and self-service.
ParaCrawl v7.1

Durch eine Verbindung von Telefonie und digitaler Lösung zur Vereinfachung der Interaktion zwischen Mitarbeitern, Kunden und Self-Service können Unternehmen die Grenzen zwischen Kanälen aufheben und Silos beseitigen.
Organisations can blur the lines between channels and eliminate silos across their customer service experience by connecting phone and digital channels for effortless interactions between agents, consumers and self-service.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mission ist es, Menschen dabei zu helfen, sich frei auszudrücken, indem wir die künstlichen Grenzen aufheben, die in der Vergangenheit gesetzt wurden.
Our mission is to bring down the boundaries of yesterday’s ways and enable people to express themselves freely.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiterklasse ist revolutionär, weil sie 1. die wichtigste Produktivkraft der Gesellschaft ist und weil 2. die historische und politische Logik ihres Widerstands gegen die kapitalistische Ausbeutung zur Abschaffung des Privatbesitzes an den Produktionsmitteln und zur Ersetzung des Profitmotivs durch die Befriedigung sozialer Bedürfnisse als Triebfeder des Wirtschaftslebens und der Realisierung echter sozialer Gleichheit unter allen Menschen führt und weil es sich 3. um eine internationale Klasse handelt, deren Sieg die Grenzen aller Nationalstaaten aufheben und zur Vereinigung der Menschheit in einer wirklich globalen Gemeinschaft auf der Grundlage ihrer gemeinsamen Heimat, der Erde, führen wird.
The working class is revolutionary because 1) it is the principal productive force in society; 2) the historical and political logic of its resistance to capitalist exploitation and oppression leads to the abolition of private ownership of the means of production, the replacement of the profit motive with the satisfaction of social needs as the driving principle of economic life, and the realization of genuine social equality among all people; and 3) it is an international class whose victory will break down the barriers of national states and unite humanity in a truly global community devoted to the protection and development of its common home, the Earth.
ParaCrawl v7.1