Translation of "Grenzüberschreitenden verkehr" in English

Die nationalen Genehmigungen für den grenzüberschreitenden Verkehr werden aufgrund dieser Bestimmung ungültig.
National authorizations for transborder transport are abolished by this provision.
TildeMODEL v2018

Im grenzüberschreitenden Verkehr sind Qualitätsverträge dieser Art sehr selten.
There are very few examples of such quality contracts in international transport.
TildeMODEL v2018

Die Akzeptanz im grenzüberschreitenden Verkehr basiert auf:
Acceptance in cross-border traffic is based on:
DGT v2019

Für Fahrer im grenzüberschreitenden Verkehr gilt jedoch weiterhin diese Verordnung.
Nevertheless, this Regulation shall remain applicable to drivers engaged in international transport operations.
DGT v2019

Ein effizienter Güterverkehr, insbesondere im grenzüberschreitenden Verkehr, erfordert Maßnahmen zur Marktöffnung.
An efficient freight sector, especially across borders, requires action to open up the market.
DGT v2019

Dasselbe gilt für den grenzüberschreitenden Verkehr zwischen Nordirland und der Republik Irland.
This may also apply for cross-border traffic between Northern Ireland and the Republic of Ireland.
DGT v2019

Die Überlegenheit des Wettbewerbs im grenzüberschreitenden Verkehr gegenüber jeder protektionistisch-defensiven Politik wird anerkannt.
With respect to cross-frontier trade, the settlement recognizes the superiority of competition over any protectionist/defensive policy.
TildeMODEL v2018

Schwere Lkw sind am grenzüberschreitenden Verkehr wie keine andere Fahrzeugklasse beteiligt.
Heavy goods vehicles are the vehicle category which is most often involved in international traffic.
TildeMODEL v2018

Selten wird Zugpersonal im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzt.
It is rare that crews work across borders, although it happens.
TildeMODEL v2018

Diese Grenzen gelten allerdings nur für den grenzüberschreitenden Verkehr zwischen den Mitglied staaten.
However, these limits apply only to international traffic between Member States.
EUbookshop v2

Auch die administrativen Hindernisse im grenzüberschreitenden Verkehr müssen abgebaut werden.
The administrative barriers to crossfrontier traffic must also be dismantled.
EUbookshop v2

In vielen Fällen handelt es sich um grenzüberschreitenden Verkehr.
Much of the transport of this kind is cross-border.
Europarl v8

Unterschiede bestehen jedoch zwischen dem innerstaatlichen und dem grenzüberschreitenden Verkehr.
However, the situation is different for goods carried on national and international traffic.
EUbookshop v2

Erhebliche Rückgänge im grenzüberschreitenden Verkehr haben auch Griechenland und Österreich verzeichnet.
Greece and Austria also experienced major falls in the level of international transport.
EUbookshop v2

Belgische Binnenschiffer mit kleineren Schiffen hingegen gaben mehr grenzüberschreitenden Verkehr an.
However, Belgian shippers with lower capacity vessels did report more border crossing activity.
EUbookshop v2

Für den grenzüberschreitenden Verkehr ergibt sich ein gemischtes Bild.
The picture for international transport was mixed.
EUbookshop v2

Bemerkung: Daten für Liechtenstein umfassen nur den grenzüberschreitenden Verkehr.
Note: Data for Liechtenstein include only international transport.
EUbookshop v2

Der Transitverkehr ist nicht im grenzüberschreitenden Verkehr enthalten.
Transit is not included in international transport.
EUbookshop v2

Von besonderer Bedeutung waren dabei Einfuhren (gelöschte Güter im grenzüberschreitenden Verkehr).
Imports (International – unload) were of particular importance.
EUbookshop v2