Translation of "Grenzüberschreitende dienstleistungen" in English

Ziel der Richtlinie ist es, ungerechtfertigte Hindernisse für grenzüberschreitende Dienstleistungen abzubauen.
The aim of the directive is to remove unreasonable obstacles to the provision of cross-border services.
Europarl v8

Erstens gilt das Herkunftslandprinzip nur für die zeitweilige grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen.
First, the country of origin principle only applies to the temporary cross-border provision of services.
Europarl v8

Qualitativ hochwertige und insbesondere grenzüberschreitende Dienstleistungen sind die Zukunft dieses Kontinents.
High-quality and cross-border services in particular are this continent's future.
Europarl v8

Dies würde die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen vor allem für KMU einschränken.
This will limit cross-border service provision, especially for SMEs.
TildeMODEL v2018

Hierbei sind innergemeinschaftliche Lieferungen und grenzüberschreitende Dienstleistungen mit Verlagerung der Steuerschuldnerschaft ausgeschlossen.
This excludes intra-Community supplies and cross-border supplies of services subject to the reverse charge.
DGT v2019

Die grenzüberschreitende Dimension solcher Dienstleistungen ist aufgrund ihres besonderen Charakters äußerst begrenzt.
The services have, by their very nature, only a very limited cross-border dimension.
TildeMODEL v2018

Die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen ist im Versicherungsmarkt für Privatkunden sehr begrenzt.
Cross-border provision of services is very limited in the retail motor insurance market.
TildeMODEL v2018

Niederlassungsanforderungen machen die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen unmöglich.
Establishment requirements render impossible the provision of cross-border services.
TildeMODEL v2018

Inwieweit erleichtert die Dienstleistungsrichtlinie die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen?
How does the Services Directive facilitate the crossborder provision of services?
EUbookshop v2

Nun können Sie beginnen, in der Tschechischen Republik grenzüberschreitende Dienstleistungen erbringen.
Now you may start providing cross-border services in the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen kann grenzüberschreitende Dienstleistungen für die folgenden Mitgliedstaaten erbringen:
The company may provide cross border services to the following member states:
CCAligned v1

Auch alle notwendigen Informationen an die grenzüberschreitende Dienstleistungen in der Schweiz gesendet wird.
Also, all the necessary information is sent to the border services in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Normen können grenzüberschreitende Dienstleistungen und Verhandlungen zwischen Vertragspartnern vereinfachen.
Standards can simplify cross-border services and negotiations between business partners.
ParaCrawl v7.1

Er sagt, sie werde lediglich für die zeitweilige grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen gelten.
He says it will only apply to temporary cross-border provision of services.
Europarl v8

Daran müssen wir festhalten, wenn wir die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen fördern wollen.
We need to maintain this if we want to promote the cross-frontier provision of services.
Europarl v8

Unterstreichen möchte ich auch, dass grenzüberschreitende Dienstleistungen auf sehr unterschiedliche Weise bereitgestellt werden.
Also I would like to stress that cross-border services are provided in many different ways.
Europarl v8

Das Vertrauen der Unternehmer und Verbraucher in grenzüberschreitende Dienstleistungen und den grenzüberschreitenden Handel werden dadurch gestärkt.
This will give businesses and consumers confidence in cross-border services and enhance cross-border trade.
TildeMODEL v2018

Die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen durch Kommissionäre wird in bestimmtem Mitgliedstaaten zugelassen und Franchising wird erlaubt.
The cross-border supply of services by commission agents will be authorised in some Member States, and franchising will be authorised.
TildeMODEL v2018

Die Unterschiede bei den Garantievorschriften können für die grenzüberschreitende Erbringung bestimmter Dienstleistungen ebenfalls ein Hindernis darstellen.
Disparities between rules on guarantees are liable to constitute another barrier to the cross-border provision of certain services.
TildeMODEL v2018

Die Kommission will die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen vor allem durch Maßnahmen in vier Bereichen fördern.
The Commission is proposing to boost cross-border provision of services in four main ways.
TildeMODEL v2018

Die Verwirklichung des Binnenmarkts bietet einen dynamischen Rahmen für die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen.
The realisation of the internal market offers a dynamic framework for the transnational supply of services.
TildeMODEL v2018

Auch in Bezug auf die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen und die gewerbliche Niederlassung wurden Verpflichtungen ausgehandelt.
Commitments have been obtained on cross border provision and commercial establishment.
TildeMODEL v2018

Auch die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen und die Frage der Handelsniederlassungen wurden in Verpflichtungen geregelt.
Commitments include cross border provision of services and commercial establishment.
TildeMODEL v2018

Jeder Kenner der Versicherungsbranchc wußte, daß grenzüberschreitende Dienstleistungen unter solchen Beschränkungen wirtschaftlich kaum attraktiv wären.
Certain remarks made by the Court could be interpreted as meaning that an insurer, having his head office in State A and a branch in State B, could never cover a risk in State ? under freedom of crossfrontier services but would always have to use the branch. If this were so, the consequences would be disastrous.
EUbookshop v2

Die Verhältnismäßigkeit einiger Beschränkungen für die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen ist ebenfalls zu überprüfen.
The proportionality of some of the existing requirements for the cross-border provision of services should also be assessed.
EUbookshop v2