Translation of "Grenzüberschreitende dienstleistungen" in English
Ziel
der
Richtlinie
ist
es,
ungerechtfertigte
Hindernisse
für
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
abzubauen.
The
aim
of
the
directive
is
to
remove
unreasonable
obstacles
to
the
provision
of
cross-border
services.
Europarl v8
Erstens
gilt
das
Herkunftslandprinzip
nur
für
die
zeitweilige
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen.
First,
the
country
of
origin
principle
only
applies
to
the
temporary
cross-border
provision
of
services.
Europarl v8
Qualitativ
hochwertige
und
insbesondere
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
sind
die
Zukunft
dieses
Kontinents.
High-quality
and
cross-border
services
in
particular
are
this
continent's
future.
Europarl v8
Dies
würde
die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
vor
allem
für
KMU
einschränken.
This
will
limit
cross-border
service
provision,
especially
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Hierbei
sind
innergemeinschaftliche
Lieferungen
und
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
mit
Verlagerung
der
Steuerschuldnerschaft
ausgeschlossen.
This
excludes
intra-Community
supplies
and
cross-border
supplies
of
services
subject
to
the
reverse
charge.
DGT v2019
Die
grenzüberschreitende
Dimension
solcher
Dienstleistungen
ist
aufgrund
ihres
besonderen
Charakters
äußerst
begrenzt.
The
services
have,
by
their
very
nature,
only
a
very
limited
cross-border
dimension.
TildeMODEL v2018
Die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
ist
im
Versicherungsmarkt
für
Privatkunden
sehr
begrenzt.
Cross-border
provision
of
services
is
very
limited
in
the
retail
motor
insurance
market.
TildeMODEL v2018
Niederlassungsanforderungen
machen
die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
unmöglich.
Establishment
requirements
render
impossible
the
provision
of
cross-border
services.
TildeMODEL v2018
Inwieweit
erleichtert
die
Dienstleistungsrichtlinie
die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen?
How
does
the
Services
Directive
facilitate
the
crossborder
provision
of
services?
EUbookshop v2
Nun
können
Sie
beginnen,
in
der
Tschechischen
Republik
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
erbringen.
Now
you
may
start
providing
cross-border
services
in
the
Czech
Republic.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
kann
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
für
die
folgenden
Mitgliedstaaten
erbringen:
The
company
may
provide
cross
border
services
to
the
following
member
states:
CCAligned v1
Auch
alle
notwendigen
Informationen
an
die
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
in
der
Schweiz
gesendet
wird.
Also,
all
the
necessary
information
is
sent
to
the
border
services
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Normen
können
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
und
Verhandlungen
zwischen
Vertragspartnern
vereinfachen.
Standards
can
simplify
cross-border
services
and
negotiations
between
business
partners.
ParaCrawl v7.1
Er
sagt,
sie
werde
lediglich
für
die
zeitweilige
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
gelten.
He
says
it
will
only
apply
to
temporary
cross-border
provision
of
services.
Europarl v8
Daran
müssen
wir
festhalten,
wenn
wir
die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
fördern
wollen.
We
need
to
maintain
this
if
we
want
to
promote
the
cross-frontier
provision
of
services.
Europarl v8
Unterstreichen
möchte
ich
auch,
dass
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
auf
sehr
unterschiedliche
Weise
bereitgestellt
werden.
Also
I
would
like
to
stress
that
cross-border
services
are
provided
in
many
different
ways.
Europarl v8
Das
Vertrauen
der
Unternehmer
und
Verbraucher
in
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
und
den
grenzüberschreitenden
Handel
werden
dadurch
gestärkt.
This
will
give
businesses
and
consumers
confidence
in
cross-border
services
and
enhance
cross-border
trade.
TildeMODEL v2018
Die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
durch
Kommissionäre
wird
in
bestimmtem
Mitgliedstaaten
zugelassen
und
Franchising
wird
erlaubt.
The
cross-border
supply
of
services
by
commission
agents
will
be
authorised
in
some
Member
States,
and
franchising
will
be
authorised.
TildeMODEL v2018
Die
Unterschiede
bei
den
Garantievorschriften
können
für
die
grenzüberschreitende
Erbringung
bestimmter
Dienstleistungen
ebenfalls
ein
Hindernis
darstellen.
Disparities
between
rules
on
guarantees
are
liable
to
constitute
another
barrier
to
the
cross-border
provision
of
certain
services.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
will
die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
vor
allem
durch
Maßnahmen
in
vier
Bereichen
fördern.
The
Commission
is
proposing
to
boost
cross-border
provision
of
services
in
four
main
ways.
TildeMODEL v2018
Die
Verwirklichung
des
Binnenmarkts
bietet
einen
dynamischen
Rahmen
für
die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen.
The
realisation
of
the
internal
market
offers
a
dynamic
framework
for
the
transnational
supply
of
services.
TildeMODEL v2018
Auch
in
Bezug
auf
die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
und
die
gewerbliche
Niederlassung
wurden
Verpflichtungen
ausgehandelt.
Commitments
have
been
obtained
on
cross
border
provision
and
commercial
establishment.
TildeMODEL v2018
Auch
die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
und
die
Frage
der
Handelsniederlassungen
wurden
in
Verpflichtungen
geregelt.
Commitments
include
cross
border
provision
of
services
and
commercial
establishment.
TildeMODEL v2018
Jeder
Kenner
der
Versicherungsbranchc
wußte,
daß
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
unter
solchen
Beschränkungen
wirtschaftlich
kaum
attraktiv
wären.
Certain
remarks
made
by
the
Court
could
be
interpreted
as
meaning
that
an
insurer,
having
his
head
office
in
State
A
and
a
branch
in
State
B,
could
never
cover
a
risk
in
State
?
under
freedom
of
crossfrontier
services
but
would
always
have
to
use
the
branch.
If
this
were
so,
the
consequences
would
be
disastrous.
EUbookshop v2
Die
Verhältnismäßigkeit
einiger
Beschränkungen
für
die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
ist
ebenfalls
zu
überprüfen.
The
proportionality
of
some
of
the
existing
requirements
for
the
cross-border
provision
of
services
should
also
be
assessed.
EUbookshop v2