Translation of "Greifbare beweise" in English
Sehen
heißt
glauben
-
die
Konsumenten
wollen
greifbare
Beweise
für
Gerätefehler.
Seeing
is
believing
-
consumers
want
tangible
proof
of
device
errors.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
konnten
die
Archäologie
und
Luftaufnahmen
greifbare
Beweise
dieser
berühmten
Militärhandlung
zu
Tage
fördern.
However,
archeology
and
aerial
photographs
have
provided
tangible
proofs
of
this
celebrated
military
episode.
ParaCrawl v7.1
Mwila
wies
diese
Anklagen
ärgerlich
zurück
und
bat
um
greifbare
Beweise
für
diese
Behauptungen.
Mr
Mwila
angrily
denied
these
charges
and
asked
for
tangible
evidence
of
these
allegations.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
die
angekündigte
Aufhebung
der
derzeitigen
Bestimmungen
des
Strafgesetzbuchs
zur
Einschränkung
der
Pressefreiheit
und
vor
allem
die
zügige
Annahme
von
Rechtsvorschriften,
die
einen
verbesserten
Kinderschutz
zum
Ziel
haben,
ebenso
greifbare
Beweise
für
den
Willen
der
rumänischen
Behörden.
The
repeal
announced
of
the
current
provisions
of
the
criminal
code,
which
is
capable
of
limiting
the
freedom
of
the
press,
and,
most
importantly,
the
swift
adoption
of
legislative
provisions
aimed
at
better
protection
of
children,
will
be
further
tangible
proof
to
us
of
the
will
of
the
Romanian
authorities.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
dass
es
für
die
Legitimität
der
Arbeit
des
Ausschusses
von
wesentlicher
Bedeutung
ist,
sich
auf
greifbare
und
überprüfbare
Beweise
zu
stützen,
um
eine
gewisse
Unparteilichkeit
zu
wahren.
I
should
like
to
point
out
that,
if
its
work
is
to
be
legitimate,
it
is
important
for
the
Committee
to
rely
on
tangible
and
verifiable
evidence,
so
as
to
remain
somewhat
impartial.
Europarl v8
Nun
hatten
wir
sehr
greifbare
Beweise
die
zeigten,
dass
diese
sattelförmige
Struktur
tatsächlich
komprimiert
und
expandiert
und
in
der
Tat
als
Sprungfeder
agiert.
So,
we've
had
very
solid
evidence
showing
that
that
saddle-shaped
structure
actually
compresses
and
extends,
and
does,
in
fact,
function
as
a
spring.
TED2013 v1.1
Nun
kommt
es
darauf
an,
greifbare
Beweise
für
die
speziellen
Verdienste
des
sektoralen
sozialen
Dialogs
auf
europäischer
(und
nationaler)
Ebene
beizubringen.
The
challenge
is
to
provide
tangible
proof
demonstrating
the
specific
merits
of
sectoral
social
dialogue
at
European
(and
national)
level.
EUbookshop v2
Da
ich
aber
keinerlei
greifbare
Beweise
hatte,
waren
mir
die
Hände
gebunden
und
ich
mit
meinen
nächtlichen
Alpträumen
und
Grübeleien
vorläufig
alleine…
Since,
however,
I
had
no
tangible
proof,
my
hands
were
bound
and
I
was
left
alone
with
my
nightmares
and
musings
for
the
time
being…
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
deshalb
nahe,
dass
Interpretationen
für
die
Wertschätzung
dieser
Aspekte
der
Kornkreise
nicht
notwendig
sind,
sondern
von
wesentlich
größerer
Bedeutung
ist
deren
Zweck:
sie
sind
greifbare
Beweise
dafür,
dass
andere
Zivilisationen
in
der
Nachbarschaft
existieren,
und
da
sie
zur
Erde
zu
reisen
können,
wären
sie
sicher
auch
zu
einer
Invasion
in
der
Lage,
aber
genau
das
haben
sie
nicht
getan.
We
suggest
that
interpretations
are
not
necessary
to
appreciate
those
aspects
of
the
circles
and,
of
far
more
importance,
their
purpose:
They
are
tangible
evidence
that
other
civilizations
are
nearby,
and
since
they
can
travel
to
Earth,
surely
they
have
the
ability
to
invade,
but
they
haven't.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
waren
sie
verloren
geglaubt,
zu
einer
Fußnote
in
der
Geschichte
der
Countrymusik
degradiert,
über
die
wenig
greifbare
Beweise
blieben.
In
fact,
they
were
thought
lost,
relegated
to
a
footnote
in
the
history
of
country
music,
about
which
little
tangible
evidence
remained.
ParaCrawl v7.1
Da
ein
Bekannter
von
mir
ein
ehemaliger
Polizist
war,
der
nun
ein
Privatdetektiv
mit
Verbindungen
zu
Gerichtslabors
war,
und
es
vorgebliche
greifbare
Beweise
GAB,
entschloss
ich
mich,
meine
Klientin
zu
ihm
zu
bringen,
die
ganze
Sache
als
Verbrechen
zu
betrachten
(Vergewaltigung,
Entführung,
etc.)
und
eine
eingehende
Untersuchung
durchzuführen.
Since
I
had
a
friend
who
was
an
ex-cop
turned
Private
Eye
with
connections
to
police
labs,
and
there
WAS
alleged
physical
evidence,
I
decided
to
take
the
client
to
him,
treat
the
matter
as
a
crime
(rape,
abduction,
etc)
and
do
a
thorough
forensic
investigation.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
haben
wir
unsere
Gesandten
mit
bringen
greifbare
Beweise
geschickt
und
haben
wir
mit
ihnen
hinab
al
das
Buch
und
die
Waage
(der
Gerechtigkeit),
die
Menschen
zu
befähigen,
Gerechtigkeit...
geschickt
[al
Hadid
/
57:
25].
Indeed
We
have
sent
Our
Messengers
with
bringing
tangible
evidence
and
We
have
sent
down
with
them
al
the
Book
and
the
balance
(of
justice)
to
enable
people
to
carry
out
justice...
[al
Hadid
/
57:
25].
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunisten
müssen
zweitens
begreifen,
dass
man
den
Mittelbauern
jetzt
nur
auf
der
Grundlage
der
neuen
Politik
der
Partei
auf
der
Linie
der
Sowjets,
der
Genossenschaften,
des
Kreditwesens,
der
landwirtschaftlichen
Steuer,
des
lokalen
Haushalts
usw.
gewinnen
kann,
dass
Maßnahmen
administrativen
Drucks
die
Sache
nur
verderben
und
zugrunde
richten
können,
dass
man
den
Mittelhauern
durch
Maßnahmen
wirtschaftlichen
und
politischen
Charakters
von
der
Richtigkeit
unserer
Politik
überzeugen
muss,
dass
man
ihn
nur
durch
das
Beispiel,
durch
greifbare
Beweise
"kriegen"
kann.
Communists
must
understand,
secondly,
that
the
middle
peasants
can
be
won
over
now
only
on
the
basis
of
the
Party's
new
policy
in
the
sphere
of
the
Soviets,
co-operation,
credit,
the
agricultural
tax,
local
budgets,
and
so
forth;
that
measures
of
administrative
pressure
can
only
do
harm
and
ruin
the
work;
that
the
middle
peasants
must
be
convinced
of
the
correctness
of
our
policy
by
means
of
measures
of
an
economic
and
political
character;
that
the
middle
peasants
can
be
"captured"
only
by
means
of
example,
by
practical
proof.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhlen
wurden
die
Menschen
seit
predpovijesnog
Mal,
wenn
die
Menschen
sie
als
Unterschlupf
genutzt
und
temporären
und
permanenten
Wohnsitz
auf,
deren
Wände,
Decken
und
Innenraum
verlassen
haben
viele
greifbare
Beweise
für
ihre
Lebensweise
bekannt.
The
caves
were
known
to
people
since
predpovijesnog
times
when
people
used
them
as
shelters
and
temporary
and
permanent
residence
on
whose
walls,
ceilings
and
interior
have
left
many
tangible
evidence
of
their
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist,
was,
so
sagen
Ermittler,
am
späten
Sonntag
oder
frühen
Montag
am
4053
Crestview
Drive
geschah,
und
sie
stützen
sich
dabei
auf
greifbare
Beweise
und
mehr
als
ein
Dutzend
Gespräche
mit
Nachbarn,
Freunden
und
Familienmitgliedern.
This
is
what
investigators
say
happened
at
4053
Crestview
Drive
late
Sunday
or
early
Monday,
based
on
physical
evidence
and
more
than
a
dozen
interviews
with
neighbors,
friends
and
family
members.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
greifbaren
Beweise,
nicht
das
ich
gehört
hätte.
There
is
no
physical
evidence,
not
that
I
heard.
OpenSubtitles v2018
Icevakia
ist
der
greifbare
Beweis
für
den
Erfolg
dieses
bilateralen
Projekts.
Icevakia
is
the
most
tangible
proof
of
the
success
of
this
bilateral
project.
EUbookshop v2
Gibt
es
irgendwelche
sichtbaren
und
greifbaren
Beweise
dafür?
Is
there
any
evidence
and
solid
proof
for
that?
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mit
gliedstaaten
haben
jedoch
keine
greifbaren
Beweise
für
die
angeführten
Behauptungen.
The
Community
and
its
Member
States
how
ever,
do
not
have
any
firm
evidence
to
support
the
claims
put
forward.
EUbookshop v2
Zuerst
gab
es
gegen
Brodie
keine
greifbaren
Beweise,
bis
in
seinem
Haus
kopierte
Schlüssel,
Verkleidungen
und
Pistolen
gefunden
wurden.
At
first
there
was
no
hard
evidence
against
Brodie,
although
the
tools
of
his
criminal
trade
(copied
keys,
a
disguise
and
pistols)
were
found
in
his
house
and
workshops.
Wikipedia v1.0
Da
sie
gezwungen
waren,
in
völliger
sozialer
Isolation
zu
leben,
und
keine
greifbaren
Beweise
für
die
Gewalt
vorweisen
können,
befürchten
sie,
dass
ihnen
niemand
glauben
wird.
Having
been
forced
to
live
in
total
social
isolation,
without
being
able
to
provide
tangible
proof
of
violence
against
them,
they
fear
that
no
one
will
believe
them.
TildeMODEL v2018