Translation of "Greifbare beweise" in English

Sehen heißt glauben - die Konsumenten wollen greifbare Beweise für Gerätefehler.
Seeing is believing - consumers want tangible proof of device errors.
ParaCrawl v7.1

Jedoch konnten die Archäologie und Luftaufnahmen greifbare Beweise dieser berühmten Militärhandlung zu Tage fördern.
However, archeology and aerial photographs have provided tangible proofs of this celebrated military episode.
ParaCrawl v7.1

Mwila wies diese Anklagen ärgerlich zurück und bat um greifbare Beweise für diese Behauptungen.
Mr Mwila angrily denied these charges and asked for tangible evidence of these allegations.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind die angekündigte Aufhebung der derzeitigen Bestimmungen des Strafgesetzbuchs zur Einschränkung der Pressefreiheit und vor allem die zügige Annahme von Rechtsvorschriften, die einen verbesserten Kinderschutz zum Ziel haben, ebenso greifbare Beweise für den Willen der rumänischen Behörden.
The repeal announced of the current provisions of the criminal code, which is capable of limiting the freedom of the press, and, most importantly, the swift adoption of legislative provisions aimed at better protection of children, will be further tangible proof to us of the will of the Romanian authorities.
Europarl v8

Ich möchte betonen, dass es für die Legitimität der Arbeit des Ausschusses von wesentlicher Bedeutung ist, sich auf greifbare und überprüfbare Beweise zu stützen, um eine gewisse Unparteilichkeit zu wahren.
I should like to point out that, if its work is to be legitimate, it is important for the Committee to rely on tangible and verifiable evidence, so as to remain somewhat impartial.
Europarl v8

Nun hatten wir sehr greifbare Beweise die zeigten, dass diese sattelförmige Struktur tatsächlich komprimiert und expandiert und in der Tat als Sprungfeder agiert.
So, we've had very solid evidence showing that that saddle-shaped structure actually compresses and extends, and does, in fact, function as a spring.
TED2013 v1.1

Nun kommt es darauf an, greifbare Beweise für die speziellen Verdienste des sektoralen sozialen Dialogs auf europäischer (und nationaler) Ebene beizubringen.
The challenge is to provide tangible proof demon­strating the specific merits of sectoral social dialogue at European (and national) level.
EUbookshop v2

Da ich aber keinerlei greifbare Beweise hatte, waren mir die Hände gebunden und ich mit meinen nächtlichen Alpträumen und Grübeleien vorläufig alleine…
Since, however, I had no tangible proof, my hands were bound and I was left alone with my nightmares and musings for the time being…
ParaCrawl v7.1

Wir legen deshalb nahe, dass Interpretationen für die Wertschätzung dieser Aspekte der Kornkreise nicht notwendig sind, sondern von wesentlich größerer Bedeutung ist deren Zweck: sie sind greifbare Beweise dafür, dass andere Zivilisationen in der Nachbarschaft existieren, und da sie zur Erde zu reisen können, wären sie sicher auch zu einer Invasion in der Lage, aber genau das haben sie nicht getan.
We suggest that interpretations are not necessary to appreciate those aspects of the circles and, of far more importance, their purpose: They are tangible evidence that other civilizations are nearby, and since they can travel to Earth, surely they have the ability to invade, but they haven't.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich waren sie verloren geglaubt, zu einer Fußnote in der Geschichte der Countrymusik degradiert, über die wenig greifbare Beweise blieben.
In fact, they were thought lost, relegated to a footnote in the history of country music, about which little tangible evidence remained.
ParaCrawl v7.1

Da ein Bekannter von mir ein ehemaliger Polizist war, der nun ein Privatdetektiv mit Verbindungen zu Gerichtslabors war, und es vorgebliche greifbare Beweise GAB, entschloss ich mich, meine Klientin zu ihm zu bringen, die ganze Sache als Verbrechen zu betrachten (Vergewaltigung, Entführung, etc.) und eine eingehende Untersuchung durchzuführen.
Since I had a friend who was an ex-cop turned Private Eye with connections to police labs, and there WAS alleged physical evidence, I decided to take the client to him, treat the matter as a crime (rape, abduction, etc) and do a thorough forensic investigation.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich haben wir unsere Gesandten mit bringen greifbare Beweise geschickt und haben wir mit ihnen hinab al das Buch und die Waage (der Gerechtigkeit), die Menschen zu befähigen, Gerechtigkeit... geschickt [al Hadid / 57: 25].
Indeed We have sent Our Messengers with bringing tangible evidence and We have sent down with them al the Book and the balance (of justice) to enable people to carry out justice... [al Hadid / 57: 25].
ParaCrawl v7.1

Die Kommunisten müssen zweitens begreifen, dass man den Mittelbauern jetzt nur auf der Grundlage der neuen Politik der Partei auf der Linie der Sowjets, der Genossenschaften, des Kreditwesens, der landwirtschaftlichen Steuer, des lokalen Haushalts usw. gewinnen kann, dass Maßnahmen administrativen Drucks die Sache nur verderben und zugrunde richten können, dass man den Mittelhauern durch Maßnahmen wirtschaftlichen und politischen Charakters von der Richtigkeit unserer Politik überzeugen muss, dass man ihn nur durch das Beispiel, durch greifbare Beweise "kriegen" kann.
Communists must understand, secondly, that the middle peasants can be won over now only on the basis of the Party's new policy in the sphere of the Soviets, co-operation, credit, the agricultural tax, local budgets, and so forth; that measures of administrative pressure can only do harm and ruin the work; that the middle peasants must be convinced of the correctness of our policy by means of measures of an economic and political character; that the middle peasants can be "captured" only by means of example, by practical proof.
ParaCrawl v7.1

Die Höhlen wurden die Menschen seit predpovijesnog Mal, wenn die Menschen sie als Unterschlupf genutzt und temporären und permanenten Wohnsitz auf, deren Wände, Decken und Innenraum verlassen haben viele greifbare Beweise für ihre Lebensweise bekannt.
The caves were known to people since predpovijesnog times when people used them as shelters and temporary and permanent residence on whose walls, ceilings and interior have left many tangible evidence of their lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Dies ist, was, so sagen Ermittler, am späten Sonntag oder frühen Montag am 4053 Crestview Drive geschah, und sie stützen sich dabei auf greifbare Beweise und mehr als ein Dutzend Gespräche mit Nachbarn, Freunden und Familienmitgliedern.
This is what investigators say happened at 4053 Crestview Drive late Sunday or early Monday, based on physical evidence and more than a dozen interviews with neighbors, friends and family members.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine greifbaren Beweise, nicht das ich gehört hätte.
There is no physical evidence, not that I heard.
OpenSubtitles v2018

Icevakia ist der greifbare Beweis für den Erfolg dieses bilateralen Projekts.
Icevakia is the most tangible proof of the success of this bilateral project.
EUbookshop v2

Gibt es irgendwelche sichtbaren und greifbaren Beweise dafür?
Is there any evidence and solid proof for that?
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaft und ihre Mit gliedstaaten haben jedoch keine greifbaren Beweise für die angeführten Behauptungen.
The Community and its Member States how ever, do not have any firm evidence to support the claims put forward.
EUbookshop v2

Zuerst gab es gegen Brodie keine greifbaren Beweise, bis in seinem Haus kopierte Schlüssel, Verkleidungen und Pistolen gefunden wurden.
At first there was no hard evidence against Brodie, although the tools of his criminal trade (copied keys, a disguise and pistols) were found in his house and workshops.
Wikipedia v1.0

Da sie gezwungen waren, in völliger sozialer Isolation zu leben, und keine greifbaren Beweise für die Gewalt vorweisen können, befürchten sie, dass ihnen nie­mand glauben wird.
Having been forced to live in total social isolation, without being able to provide tangible proof of violence against them, they fear that no one will believe them.
TildeMODEL v2018