Translation of "Grammatisch korrekt" in English
Das
Dokument
muss
ohne
Rechtschreibungstörungen
grammatisch
korrekt
sein.
The
document
must
be
grammatically
correct
without
spelling
errors.
ParaCrawl v7.1
Ein
Satz
kann
eine
unwahre
Aussage
darstellen
und
zur
gleichen
Zeit
grammatisch
korrekt
sein.
A
sentence
can
state
something
false
while
at
the
same
time
be
grammatically
correct.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Übersetzungsprogramm
arbeitet
am
besten,
wenn
der
zu
übersetzende
Text
grammatisch
korrekt
ist.
A
translation
program
works
best
if
the
text
to
be
translated
is
grammatically
correct
.
ParaCrawl v7.1
Er
drückt
sich
sprachlich
treffend
aus
und
spricht
grammatisch
häufig
schon
korrekt
und
sicher.
He
expresses
himself
well
linguistically
and
often
speaks
grammatically
correct
and
confidently.
ParaCrawl v7.1
Dein
Englisch
ist
grammatisch
zwar
korrekt,
doch
manchmal
klingt
es
eben
nicht
so
wie
aus
dem
Munde
eines
Muttersprachlers.
Your
English
is
grammatically
correct,
but
sometimes
what
you
say
just
doesn't
sound
like
what
a
native
speaker
would
say.
Tatoeba v2021-03-10
Das
fängt
schon
bei
dem
Namen
an,
der
im
Spanischen
grammatisch
nicht
sehr
korrekt
klingt
und
auf
vielfache
Weise
interpretiert
werden
kann.
Starting
with
the
name,
that
doesn't
really
sound
grammatically
correct
in
Spanish
and
can
be
interpreted
in
many
ways.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Übersetzung
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
der
Stil
und
die
Intention
des
Originaltextes
erhalten
bleiben,
dass
der
Inhalt
in
der
Zielsprache
für
jeden,
der
diese
Sprache
beherrscht,
verständlich
sowie
grammatisch
und
orthografisch
korrekt
dargestellt
wird,
dass
die
Übersetzung
leicht
zu
lesen
ist
ohne
Befremden
auszulösen.
A
good
translation
is
one
that
takes
the
original
text
and
transforms
it
to
the
other
language,
maintaining
the
style
and
ideas
of
the
original,
in
a
legible,
grammatically
and
orthographically
correct
fashion
and
that
is
clear
and
attractive
to
the
reader.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
einige
ungewöhnliche
Fälle,
in
denen
jedes
Verb
grammatisch
korrekt
sein
könnte,
aber
die
Wahl
ändert
die
Bedeutung
der
Aussage.
There
are
also
some
unusual
instances
where
either
verb
could
be
grammatically
correct,
but
the
choice
alters
the
meaning
of
the
statement.
ParaCrawl v7.1
Während
in
der
englischen
Sprache
ist
es
falsch
zu
sagen:
"Ich
gehe
niemals
ins
Kino",
in
der
spanischen
Sprache
ist
das
grammatisch
korrekt.
While
in
the
English
language,
it
is
incorrect
to
say
"I
don't
never
go
to
the
movies",
in
the
Spanish
language
this
is
grammatically
correct.
ParaCrawl v7.1
In
gewissen
Fällen
kann
die
Wahl
zwischen
ser
und
estar
grundsätzlich
die
Bedeutung
der
Frage
oder
Aussage
beeinflussen,
obwohl
entweder
das
Wort
grammatisch
korrekt
ist.
In
certain
instances,
choosing
between
ser
and
estar
can
fundamentally
affect
the
meaning
of
the
question
or
statement,
despite
either
verb
being
grammatically
correct.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
jeder
Satz
grammatisch
korrekt
ist,
gibt
es
etwas,
das
grundlegend
über
das
Stück
gebrochen
ist.Er...
2007-11-13
22:16:19
-
Erhielt
eine
Idee?
Even
though
every
sentence
is
grammatically
correct,
there
is
something
fundamentally
broken
about
the
piece.It
lacks
structure.Structu...
2007-11-13
22:16:19
-
Got
an
idea?
ParaCrawl v7.1
11-Jähige
schaffen
keine
einfachen
Rechenaufgaben,
sie
können
keinen
grammatisch
korrekten
Satz
bilden.
11-year-olds
cannot
do
simple
addition,
they
cannot
construct
a
grammatically
correct
sentence.
TED2020 v1
Würde
Grammatik
und
korrekten
Satzaufbau
zu
lernen
für
sie
zu
langwierig
sein?
Wouldn’t
learning
grammar
and
proper
sentence
construction
be
too
tedious
for
them?
ParaCrawl v7.1
Grammatisch
korrekte
Sätze
waren
die
natürliche
Folge
unserer
Bemühungen.
Grammatically
correct
sentences
became
a
natural
expression
of
our
efforts.
ParaCrawl v7.1
Rechtschreibung
und
Grammatik
sollten
zwingend
korrekt
angewendet
werden.
Spelling
and
grammar
should
be
applied
correctly.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einfache
grammatische
Strukturen
korrekt
verwenden.
You
can
use
simple
grammatical
structures
correctly.
ParaCrawl v7.1
Gute
Grammatik
und
korrekte
Rechtschreibung
sind
wichtig
für
Deine
Glaubwürdigkeit
als
Person
und
Unternehmen.
Good
grammar
and
correct
spelling
are
important
for
your
credibility
as
a
person
and
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Schriften
müssen
informativ,
nützlich,
ausführlich
sein
und
mit
einer
korrekten
Grammatik
geschreiben.
The
writings
must
be
informative,
useful,
detailed
and
written
with
a
correct
grammar.
ParaCrawl v7.1
Nach
Meinung
des
WSA
darf
der
Begriff
„Sprache“
nicht
auf
Grammatik,
Wortschatz
und
korrekte
Aussprache
reduziert
werden,
da
die
kulturellen
Werte
das
eigentliche
Thema
sind.
In
the
Committee's
view,
the
concept
"language"
must
not
be
reduced
to
grammar,
vocabulary
and
correct
pronunciation
as
cultural
values
are
the
real
issue.
TildeMODEL v2018
Sehr
deutlich
muß
herausgestellt
werden,
daß
der
Begriff
„Sprache“
nicht
auf
Grammatik,
Wortschatz
und
korrekte
Aussprache
reduziert
wird
und
werden
darf,
sondern
die
kulturellen
Werte
das
eigentliche
Thema
sind.
It
has
to
be
made
very
clear
that
the
term
"language"
must
not
be
reduced
to
grammar,
vocabulary
and
correct
pronunciation,
but
that
cultural
values
are
the
real
issue.
TildeMODEL v2018
Ok,
vielleicht
hilft
dir
das
ja
ein
bisschen:
Obwohl
er
unheimlich
sexy
klingt,
spricht
er
grammatisch
korrekte
Sätze.
Okay,
if
it
makes
you
feel
any
better...
while
he's
being
sexy,
he's
also
being
grammatically
correct.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Satz
sind
mehrere
Lexeme
mehrdeutig,
wobei
jedoch
nur
eine
bestimmte
Interpretation
ein
im
Sinne
der
Analyse
grammatik
korrektes
Ergebnis
liefert:
hier
also
die
Identifikation
von
'ferme'
als
Verb,
von
'la'
als
Artikel
und
von
'porte'
als
Substantiv
(eine
Reihe
typischer
Fälle
von
Mehr
deutigkeit
im
Französischen
diskutiert
H.L.
Scheel
(1976)).
In
this
sentence
several
lexemes
are
ambiguous
and
only
one
interpretation
would
supply
a
correct
result
for
the
purposes
of
analysis
grammar:
thus
we
need
to
identify
'ferme'
as
a
verb*
'la'
as
an
article
and
'porte'
as
a
noun
(a
series
of
typical
cases
of
ambiguity
in
French
is
discussed
by
H.L.
Scheel
(1976)),
EUbookshop v2