Translation of "Grad der behinderung" in English
Entsprechend
der
Art
und
dem
Grad
der
Behinderung
wird
spezielle
pädagogische
Unterstützung
geleistet.
Depending
on
the
kind
and
degree
of
disability,
special
pedagogic
support
is
provided.
TildeMODEL v2018
Die
Gliederung
nach
dem
Grad
der
Behinderung
ist
lediglich
ein
Richtwert.
The
breakdown
by
degree
is
tentative.
EUbookshop v2
Die
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
der
Leistungen
erfordern
einen
hohen
Grad
der
Behinderung.
A
high
rate
of
disability
is
required
for
an
allowance
to
be
granted.
EUbookshop v2
Tabelle
30
enthält
die
Gliederung
der
arbeitslosen
Behinderten
nach
dem
Grad
der
Behinderung.
Table
30
shows
the
breakdown
of
unemployed
disabled
persons
by
degree
of
disability.
EUbookshop v2
Die
Bildungsstufe
verhält
sich
im
übrigen
umgekehrt
proportional
zum
Grad
der
Behinderung.
Also,
the
higher
the
degree
of
disability,
the
lower
the
level
of
education.
EUbookshop v2
Der
Grad
der
Behinderung
muß
mindestens
15%
betragen.
The
minimum
disability
rate
is
15%.
EUbookshop v2
Der
Grad
der
Behinderung
muß
wenigstens
10%
betragen.
The
rate
of
invalidity
must
be
at
least
10%.
EUbookshop v2
In
Tabelle
1
ist
der
Grad
der
Behinderung
nach
Altersgruppen
dargestellt.
Table
1
shows
the
rate
of
disability
by
age
group.
EUbookshop v2
Der
Grad
der
Behinderung
kann
je
nach
Schädigung
unterschiedlich
ausfallen.
The
minimum
rate
of
disability
may
vary
according
to
the
impairment.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Personen
nimmt
mit
zunehmendem
Grad
der
Behinderung
ab.
As
the
degree
of
disability
increases,
the
number
of
persons
falls.
EUbookshop v2
Somit
gewährt
ein
geringer
Grad
der
Behinderung
Anspruch
auf
geringfügige
Leistungen.
Thus,
a
low
degree
of
disability
may
bring
entitlement
to
insignificant
benefits.
EUbookshop v2
Ferner
sinkt
die
Bildungsstufe
mit
zunehmendem
Grad
der
Behinderung.
Also,
the
higher
the
degree
of
disability,
the
lower
the
level
of
education.
EUbookshop v2
Der
Grad
der
körperlichen
Behinderung
und
die
Berechnung
der
Invaliditätsentschädigung
sind
gesetzlich
geregelt.
The
pensions
paid
to
surviving
family
members
(reversionary
widow’s/widower’s
pension
and
survivor’s
pension)
are
governed
by
the
same
legislation.
EUbookshop v2
Die
Unterstützung
muß
vielfach
auf
den
Grad
der
Behinderung
abgestimmt
werden.
This
will
involve
the
promotion
of
meetings,
seminars,
studies,
publications
(joint
opinions,
agreements,
etc.)
and
of
exchanges
at
Union,
national
and
interregional
levels.
EUbookshop v2
Der
Grad
der
Behinderung
bezieht
sich
auf
die
Arbeitsunfähigkeit
(vgl.
L4).
The
degree
of
disability
refers
to
inability
to
work
(see
L4).
EUbookshop v2
Sodann
sind
die
Arbeitsunfallrenten
nach
Grad
der
Behinderung
aufgeführt
(vgl.
P3).
The
breakdown
by
degree
of
disability
with
respect
to
work
accident
pensions
is
then
given
(see
P3).
EUbookshop v2
Die
Einordnung
in
die
Leistungsgruppen
ist
vom
Grad
der
Behinderung
abhängig.
The
category
depends
on
the
degree
of
disablement.
EUbookshop v2
Der
Grad
der
Behinderung
muß
über
25%
betragen.
The
degree
of
incapacity
for
work
must
exceed
25%.
EUbookshop v2
Mit
zunehmendem
Grad
der
Behinderung
nimmt
die
Zahl
der
Personen
ab.
As
the
degree
of
disability
increases,
the
number
of
persons
declines.
EUbookshop v2
Die
Höhe
des
Pauschbetrags
ist
vom
Grad
der
Behinderung
abhängig.
The
monthly
pension
rate
is
determined
by
the
degree
of
disability.
WikiMatrix v1
Die
Rente
wird
im
Verhältnis
zu
dem
Grad
der
Behinderung
bewertet.
The
pension
is
reduced
in
proportion
to
the
assessed
degree
of
disability.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Herberge
beschäftigt
über
50
Erwachsene
mit
unterschiedlichem
Grad
der
Behinderung.
Our
hostel
employs
over
50
adults
with
varying
degrees
of
special
needs.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gewährung
dieser
lebenslänglichen
Beihilfe
ist
ein
recht
hoher
Grad
der
Behinderung
Voraussetzung.
Thee
condition
which
must
be
met
is
said
to
be
a
high
degree
of
handicap.
EUbookshop v2
So
sind
in
Tabelle
34
für
die
Niederlande
entsprechend
dem
Grad
der
Behinderung
zwei
Kategorien
angegeben.
Thus,
Table
34
gives
two
categories,
according
to
degree
of
disability,
for
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Behinderte
mit
einer
normalen
Arbeitslosenzulage
abfinden
und
die
Beihilfe
nicht
vom
Grad
der
Behinderung
abhängig
machen.
Guaranteed
pensions
must
be
provided
to
all
disabled
people
including
those
persons
who
have
not
worked
(mainly
women)
or
those
with
a
congenital
disability.
EUbookshop v2
Die
Gliederung
nach
dem
Grad
der
Behinderung
ergibt
bei
Männern
und
Frauen
ein
ähnliches
Bild.
The
breakdown
by
degree
of
disability
between
the
two
sexes
is
similar.
EUbookshop v2
Der
Grad
der
Behinderung
muß
bei
Personen
ab
20
Jahren
mindestens
80%
betragen.
The
minimum
disability
rate
is
80%
for
persons
aged
over
20.
EUbookshop v2