Translation of "Größere masse" in English
Durch
die
größere
Masse
durften
diese
Lokomotiven
auch
die
Bahnhöfe
verlassen.
Due
to
their
greater
weight
these
locomotives
were
allowed
to
range
outside
of
stations.
Wikipedia v1.0
Die
Matrize
52
ist
beweglich
und
weist
eine
größere
Masse
auf.
The
die
52
is
movable
and
has
a
larger
mass.
EuroPat v2
Enthält
das
Glas
dann
eine
größere
Masse
Wasser,
Öl
oder
Quecksilber?
Does
the
glass
then
contain
a
larger
mass
water,
oil
or
mercury?
ParaCrawl v7.1
Die
größere
Masse
hält
die
Schublade
einfach
länger
in
der
geführten
Balance.
The
greater
mass
simply
holds
the
drawer
in
guided
equilibrium
for
longer.
EuroPat v2
Ein
größeres
Volumen
bedeutet
eine
größere
Masse
an
Filtermaterialien
und
eine
größere
Filteroberfläche.
Increased
volume
means
a
greater
mass
of
filter
material
and
a
larger
filtration
area.
ParaCrawl v7.1
Zeolith-Perlen
ohne
Binder
haben
eine
größere
aktive
Masse
und
Oberfläche.
Zeolite
beads
without
a
binder
have
a
greater
active
mass
and
surface
area.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
Tierversuch
zeigt
größere
Masse
Gewinne.
Actually
animal
studies
shows
greater
mass
gains.
ParaCrawl v7.1
Ja,
angenommen,
der
hypothetische
Planet
hat
eine
größere
Masse
als
die
Erde.
Yes,
assuming
the
hypothetical
planet
has
a
mass
greater
than
the
Earth.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
größere
Masse
des
Schwingungsdämpfers
10
wird
zum
einen
das
Schwingungsverhalten
der
Leitung
12
verändert.
Due
to
the
greater
mass
of
the
vibration
damper
10,
the
vibration
behavior
of
the
conduit
12
is
changed
on
the
one
hand.
EuroPat v2
Im
Wärmeüberträger
befindet
sich
jetzt
durch
die
isothermische
Kompression
eine
größere
Masse
des
Arbeitsstoffes.
Because
of
the
isothermal
compression,
a
larger
mass
of
the
working
fluid
is
now
enclosed
in
the
heat
exchanger.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
primäre
Massekörper
verglichen
mit
dem
sekundären
Massekörper
eine
größere
oder
kleinere
Masse
aufweisen.
The
primary
mass
body
compared
to
the
secondary
mass
body
can
have
a
larger
or
smaller
mass.
EuroPat v2
Je
größere
die
Masse
der
Beteiligten
wurde,
desto
größer
wurde
der
Reichtum
einer
Gesellschaft.
The
greater
the
mass
of
the
participants
became,
the
greater
became
the
wealth
of
a
society.
ParaCrawl v7.1
Die
größere
Masse
des
Kegels,
verglichen
mit
einer
Verschleißscheibe,
begünstigt
das
Drehverhalten.
The
greater
mass
of
the
cone,
compared
to
a
wear
disc,
assists
the
rotation.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
–
im
Verhältnis
zur
Masse
–
größere
Oberfläche
bewirken
Nanomaterialien
veränderte
physikalisch-chemische
Eigenschaften.
Due
to
the
larger
surface
area—in
relation
to
their
mass—nanomaterials
achieve
altered
physical-chemical
properties.
ParaCrawl v7.1
Größere
Masse
hat
größeren
Gravitationszug.
Greater
mass
has
greater
gravitational
pull.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisse
Experiment
4:
The
Strip
im
Wasser
wurde
größer
und
bekam
eine
größere
Masse.
Results
Experiment
4:
The
strip
in
the
water
Became
bigger
and
got
a
Greater
mass.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
2007
OR10
der
Sonne
näher
kommt
als
Quaoar
und
daher
genug
warm
wird,
dass
eine
Methanatmosphäre
in
den
Weltraum
sublimiert,
macht
seine
größere
Masse
es
dennoch
möglich,
eine
schwache
Atmosphäre
zu
halten.
Although
comes
closer
to
the
Sun
than
Quaoar,
and
is
thus
warm
enough
that
a
methane
atmosphere
should
evaporate,
its
larger
mass
makes
retention
of
an
atmosphere
just
possible.
Wikipedia v1.0
Aber
wenn
wir
diese
Formel
schnell
umschreiben,
dann
bekommen
wir
heraus,
daß
Beschleunigung
gleich
Kraft
geteilt
durch
Masse
ist,
was
heißt,
dass
man
für
ein
größeres
Teilchen,
eine
größere
Masse,
mehr
Kraft
braucht
um
die
Richtung
zu
ändern.
But
if
we
rearrange
this
formula
quickly,
we
can
get
to
acceleration
equals
force
over
mass,
which
means
that
for
a
larger
particle
--
a
larger
mass
--
it
requires
more
force
to
change
its
direction.
TED2013 v1.1
Durch
Schaffung
einer
Umgebung
für
die
gleichzeitige
Verfolgung
dieser
Ziele
auf
europäischer,
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
können
größere
Synergien
und
eine
größere
kritische
Masse
erzielt
werden
als
durch
isolierte
Anstrengungen
auf
den
einzelnen
Ebenen.
By
creating
an
environment
for
simultaneously
promoting
these
objectives
at
European,
national,
regional
and
local
levels,
it
can
achieve
greater
synergy
and
critical
mass
than
disparate
efforts
at
different
levels.
TildeMODEL v2018
Eine
wichtige
Neuerung
des
sechsten
Rahmenprogramms
bestand
in
der
Einführung
neuer
Instrumente,
mit
denen
eine
größere
kritische
Masse
von
Ressourcen
und
Partnern
sowie
eine
größere
Eigenständigkeit
bei
der
Projektdurchführung
gewährleistet
werden
können.
A
major
novelty
of
the
6th
Framework
Programme
was
the
introduction
of
new
instruments
to
enable
a
larger
critical
mass
of
resources
and
partners,
and
greater
autonomy
in
project
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
in
aller
Deutlichkeit
und
unmissverständlich
fest,
dass
eine
wirksame
Steigerung
des
Mehrwerts
eine
größere
kritische
Masse
auf
transnationaler
Ebene
erfordert
und
folglich
am
besten
im
Wege
gemeinsamen
politischen
Handeln
ins
Werk
gesetzt
wird
(Seite
4
der
Kommissionsmitteilung).
The
Commission
explains
unequivocally
that
effectiveness
requires
"large
critical
masses"
at
supra-national
level,
and
that
it
can
therefore
best
be
achieved
through
common
policies
(page
4
of
the
English
text).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
in
aller
Deutlichkeit
und
unmissverständlich
fest,
dass
eine
wirksame
Steigerung
des
Mehrwerts
eine
größere
kritische
Masse
auf
transnationaler
Ebene
erfordert
und
folglich
am
besten
im
Wege
gemeinsamen
politischen
Handelns
ins
Werk
gesetzt
wird
(Seite
4
der
Kommissionsmitteilung).
The
Commission
explains
unequivocally
that
effectiveness
requires
"large
critical
masses"
at
supra-national
level,
and
that
it
can
therefore
best
be
achieved
through
common
policies
(page
4
of
the
English
text).
TildeMODEL v2018
Wirksamkeit
erfordert
eine
größere
kritische
Masse,
die
über
das
hinausgeht,
was
einzelne
nationale
Regierungen
bieten
können,
oder
die
Vernetzung
von
Bemühungen
auf
nationaler
Ebene.
Effectiveness
requires
large
critical
masses
beyond
the
reach
of
national
governments
alone,
or
in
networking
efforts
made
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Regel
größere
Masse
von
LNF
gehört
vermutlich
zu
den
Faktoren,
die
zur
Verzerrung
bei
den
Werten
für
tödlich
verunfallte
PKW-Insassen
beitragen,
doch
trifft
das
nicht
in
jedem
Fall
zu,
denn
bei
einigen
Unfällen
kann
es
sich
auch
um
die
Kollision
eines
LNF
auf
PKW-Basis
mit
einem
großen
Sportnutzfahrzeug
(SUV)
handeln
(z.
B.
Kollision
von
Ford
Fiesta
Van
mit
einem
BMW
X5).
The
typically
greater
mass
of
the
LGV
is
likely
to
be
one
factor
in
the
bias
toward
car
occupant
fatalities
but
this
will
not
always
be
the
case
because
in
some
accidents
a
small
carderived
van
may
collide
with
a
large
SUV
(e.g.
Ford
Fiesta
van
versus
BMW
X5).
EUbookshop v2