Translation of "Größe der gesellschaft" in English
Die
Notwendigkeit
zum
Schutz
von
Minderheitsaktionären
besteht
unabhängig
von
der
Größe
der
Gesellschaft.
Indeed,
regardless
of
the
size
of
the
company,
the
same
need
for
protection
of
minority
shareholders
exists.
TildeMODEL v2018
Soll
das
Niveau
der
Automatisierung
zusammen
mit
der
Größe
der
Gesellschaft
wachsen.
Automation
level
should
grow
together
with
company
growth.
CCAligned v1
Der
elektronische
Handel
und
ganz
allgemein
die
Online-Dienste1
spielen
mittlerweile
bei
Verbrauchern,
Unternehmen
gleich
welcher
Größe
und
der
Gesellschaft
insgesamt
eine
zentrale
Rolle.
Electronic
commerce
and
online
services
in
the
broader
sense1
are
now
at
the
heart
of
the
lives
of
consumers,
businesses
(from
the
largest
to
the
smallest)
and
citizens
in
general.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
natürlich
die
grundlegende
Frage
der
Unternehmenskultur
in
Unternehmen
jeder
Größe
und
in
der
Gesellschaft
insgesamt.
There
is,
of
course,
the
overall
issue
of
entrepreneurship
in
enterprises
of
all
sizes
and
in
society
at
large.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
natürlich
die
grundlegende
Frage
der
Unternehmerkultur
in
Unternehmen
jeder
Größe
und
in
der
Gesellschaft
insgesamt.
There
is,
of
course,
the
overall
issue
of
entrepreneurship
in
enterprises
of
all
sizes
and
in
society
at
large.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
aufgrund
der
geringen
Größe
der
isländischen
Gesellschaft
haben
Interessengruppen
sehr
enge,
oftmals
auch
persönliche
Beziehungen
zur
Regierung
und
beteiligen
sich
aktiv
am
politischen
Geschehen.
Due
in
particular
to
the
small
size
of
Icelandic
society,
interest
groups
have
very
close
and
often
personal
ties
with
the
government
and
have
actively
participated
in
the
policy
process.
TildeMODEL v2018
Die
Pflicht
zur
Bestellung
eines
zugelassenen
Prüfers
bzw.
einer
zugelassenen
Prüfungsgesellschaft
hängt
von
der
Größe
der
Gesellschaft
bzw.
der
Stiftung
ab.
The
obligation
to
elect
an
authorised
auditor
or
an
authorised
firm
of
auditors
depends
on
the
size
of
the
corporation
or
foundation.
EUbookshop v2
Suchen
Sie
keine
Ausreden:
das
Budget,
der
Spielraum,
die
Größe
der
Gesellschaft,
sowie
der
Name
des
Klienten
stehen
einer
großen
Idee
nicht
im
Weg.
No
more
excuses:
budget,
location,
size
of
the
company
and
name
of
client
are
not
relevant
when
creating
a
big
idea.
ParaCrawl v7.1
Und
es
bedeutet
die
ständige
Erhöhung
der
Qualität
des
Systems
und
die
Größe
der
Gesellschaft
der
Benutzer.
And
it
means
fixed
improvement
of
quality
of
system
and
growth
of
cenosis
of
users.
ParaCrawl v7.1
Eine
ähnliche
Anzahl
der
Unternehmen
wurde
im
Ranking
„Internationale
Rechtsberatungsgesellschaften”
berücksichtigt,
in
dem
das
Hauptbewertungskriterium
die
Größe
der
Gesellschaft,
bemessen
nach
der
Anzahl
der
angestellten
Juristen,
war.
The
employment
and
the
revenues
were
the
key
to
the
position
in
the
ranking.
A
similar
number
of
companies
were
considered
in
the
ranking
of
"International
law
firms"
where
the
key
criterion
was
the
firm
size
counted
as
a
number
of
associates.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Ausschüsse
und
der
Ausschussmitglieder
erscheint
uns
im
Hinblick
auf
die
Größe
der
Gesellschaft
und
die
Anzahl
der
Mitglieder
des
Aufsichtsrats
angemessen.
Given
the
size
of
the
Company
and
the
number
of
Supervisory
Board
members,
we
consider
the
number
of
committees
and
committee
members
to
be
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Geschlechterverteilung
wurde
angesichts
der
Größe
des
Vorstands
der
Gesellschaft,
der
nur
aus
zwei
Mitgliedern
besteht,
keine
weitreichende
Quote
für
sachgerecht
empfunden
und
festgelegt
(siehe
oben
"Festlegungen
nach
Maßgabe
des
Gesetzes
für
die
gleichberechtigte
Teilhabe
von
Frauen
und
Männern
an
Führungspositionen
und
Angaben
zu
Mindestanteilen
im
Aufsichtsrat").
In
terms
of
gender
diversity,
given
the
size
of
the
Company's
Board
of
Management
consisting
of
only
two
members,
no
extensive
ratio
was
considered
to
be
appropriate
(see
above
"Determinations
in
Accordance
with
the
Act
Governing
Equal
Opportunity
for
Women
and
Men
in
Management
Positions
and
Details
on
the
Minimum
Proportion
in
the
Supervisory
Board
").
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
strebt
angesichts
der
unternehmensspezifischen
Situation,
des
betriebenen
Unternehmensgegenstands,
der
Größe
der
Gesellschaft
und
des
Anteils
der
internationalen
Geschäftstätigkeit
sowie
unter
Berücksichtigung
der
Eigentümerstruktur
als
Ziel
eine
Zusammensetzung
des
Aufsichtsrats
an,
die
die
folgenden
Elemente
berücksichtigt:
Given
the
specific
situation
of
the
Company,
its
business
purpose,
size
and
the
proportion
of
international
business
activities
as
well
as
in
consideration
of
the
ownership
structure,
the
Supervisory
Board
focuses
on
the
following
factors
when
working
toward
its
target
composition:
ParaCrawl v7.1
Daneben
können
bei
einer
bestimmten
Größe
der
Gesellschaft
noch
die
Verpflichtungen
zur
Erstellung
eines
Lageberichtes
und
zur
Prüfung
des
Jahresabschlusses
durch
einen
Wirtschaftsprüfer
kommen.
In
addition,
for
a
certain
size
of
the
company,
there
may
still
be
obligations
to
prepare
a
management
report
and
to
audit
the
annual
financial
statements
by
an
auditor.
ParaCrawl v7.1
In
Abhängigkeit
von
der
Größe
der
Gesellschaft
und
dem
Umfang
der
zu
verarbeitenden
Daten
kann
der
Vorbereitungsprozess
eine
relativ
lange
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Considering
the
size
of
the
corporation
and
the
extent
of
data
to
be
processed,
this
preparation
may
take
considerable
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
der
TAKKT
AG
strebt
angesichts
des
Unternehmensgegenstands,
der
Größe
der
Gesellschaft
und
des
Anteils
internationaler
Geschäftstätigkeit
als
Ziel
gemäß
Ziffer
5.4.1
des
Deutschen
Corporate
Governance
Kodex
eine
Zusammensetzung
des
Aufsichtsrats
an,
die
verschiedene
Grundsätze
berücksichtigt.
Given
the
company
purpose,
its
size
and
the
share
of
international
business,
the
Supervisory
Board
of
TAKKT
AG
strives
to
take
the
various
principles
into
account
with
regard
to
its
composition
as
per
clause
5.4.1
of
the
German
Corporate
Governance
Code.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
Größe
der
Gesellschaft
und
des
Umsatzes
in
Aktien
der
Gesellschaft
halten
Vorstand
und
Aufsichtsrat
eine
Zulassung
der
Aktien
im
Open
Market
für
angemessen.
Taking
into
account
the
size
of
the
company
and
the
trading
volume
of
its
shares,
the
management
board
and
the
supervisory
board
hold
it,
that
a
listing
on
the
open
Market
is
most
suitable
for
the
company.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Begrenzung
des
Verzehrs
würden
wir
große
wirtschaftliche
Ressourcen
der
Gesellschaften
freimachen.
By
reducing
consumption
we
would
release
great
economic
resources
into
society.
Europarl v8
Ein
großer
Teil
der
US-Gesellschaft
ist
gegen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels.
A
large
part
of
US
society
is
opposed
to
actions
combating
climate
change.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
mitten
in
einer
unglaublich
großen
Veränderung
der
Gesellschaft.
We
are
in
the
middle
of
an
enormous
transformation
in
society.
Europarl v8
Für
die
große
Mehrheit
der
Gesellschaft
ist
diese
Entwicklung
verheerend.
This
is
a
disastrous
development
for
the
vast
majority
of
society.
Europarl v8
Diese
Mitteilung
verursachte
große
Aufregung
in
der
Gesellschaft.
This
speech
caused
a
remarkable
sensation
among
the
party.
Books v1
Neurodegenerative
Erkrankungen
gelten
in
den
MS
als
eine
der
großen
gesellschaftlichen
Herausforderungen.
Neurodegenerative
diseases
are
recognised
by
the
MS
as
a
major
societal
challenge.
TildeMODEL v2018
Staus
würden
weiterhin
eine
große
Belastung
der
Gesellschaft
darstellen.
Congestion
would
continue
to
pose
a
huge
burden
on
the
society.
TildeMODEL v2018
Für
viele
ist
eine
große
Gesellschaft
der
Himmel.
For
many,
a
big
company
is
already
heaven
OpenSubtitles v2018
Organisationen
wie
wir
spielen
eine
immer
größere
Rolle
in
der
Gesellschaft.
Organizations
like
ours
are
starting
to
play
a
bigger
role
in
society.
GlobalVoices v2018q4
Eine
größere
Anstrengung
würde
der
Gesellschaft
viel
Ruhm
einbringen.
Major
effort
now
I
am
sure
would
be
to
the
glory
of
the
Society
and
Her
Majesty
the
Queen.
OpenSubtitles v2018
Die
Praxisgemeinden
sind
fokussierte
Fachgebietsgruppen
innerhalb
der
größeren
Gesellschaft.
The
AST
Communities
of
Practice
(COPs)
are
specialty-area
focused
groups
within
the
larger
society.
WikiMatrix v1
Es
ist
eine
große
Ehre,
Verteidiger
der
Gesellschaft
Afrikas
zu
sein.
It
is
clearly
a
great
honour
to
defend
African
society.
OpenSubtitles v2018
Ein
tiefes
Gefühl
der
Ungerechtigkeit
breitet
sich
in
großen
Teilen
der
Gesellschaft
aus.
A
deep
feeling
of
injustice
is
spreading
across
large
swaths
of
society.
News-Commentary v14
Umweltschutz
in
seinen
verschiedenen
Facetten
ist
eines
der
großen
gesellschaftlichen
Themen
unserer
Zeit.
One
of
the
biggest
societal
issues
of
our
time
is
environmental
protection
with
its
various
facets.
ParaCrawl v7.1
Große
Teile
der
Gesellschaft
streben
noch
immer
nach
ethno-nationaler
Zuordnung
und
Sicherheit.
Large
sections
of
the
society
striving
still
to
ethno-national
mapping
and
security.
ParaCrawl v7.1
Fotografieren
Sie
sich
mit
der
großen
Gesellschaft
der
Freunde.
Photograph
yourself
with
the
big
company
of
friends.
ParaCrawl v7.1
Faulheit
ist
ein
großes
Problem
in
der
Gesellschaft
und
im
Leib
Christi.
Laziness
is
a
huge
problem
in
society
and
in
the
Body
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
52
Messeveranstalter
aller
Größen
Gesellschafter
der
FKM.
Today,
52
exhibition
organisers
of
all
sizes
are
partners
of
FKM.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
selbst
übt
Energie
in
der
größeren
Gesellschaft
aus.
The
organization
itself
exercises
power
in
the
larger
society.
ParaCrawl v7.1
Heute
hat
der
größere
Teil
der
bürgerlichen
Gesellschaft
das
sekundäre
Analphabetentum
gewählt.
Today,
the
majority
of
middle
class
has
chosen
secondary
illiteracy.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Verkantung
in
die
Seite
der
großen
Gesellschaften
ist
gesetzmäßig.
And
the
skewness
towards
the
large
companies
is
natural.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellt
sich
damit
den
großen
Herausforderungen
der
modernen
Gesellschaft.
This
programme
is
thus
confronting
the
great
challenges
of
modern
society.
ParaCrawl v7.1
Viele
Formen
der
Avant-Garde
der
Mode
sind
auch
groß
mit
der
Gesellschaft
fangen.
Many
avant
garde
forms
of
fashion
are
also
catching
big
with
the
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen
der
Sparpolitik
führen
zu
einer
Verarmung
großer
Teile
der
Gesellschaft.
The
consequences
of
the
consequent
austerity
measures
impoverished
large
parts
of
society.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
in
der
großen
Gesellschaft
ins
Spiel
"der
Mörder"
spielen.
It
is
possible
to
play
in
the
big
company
the
game
"Murderer".
ParaCrawl v7.1