Translation of "Größeres spektrum" in English

Vor allem im Privatbereich dürfte ein weitaus größeres Spektrum benötigt werden.
In my opinion, the private sector, in particular, needs a larger proportion of the spectrum.
Europarl v8

An der Partnerschaft ist mittlerweile ein größeres Spektrum von Vertretern beteiligt.
The partnerships now include a wider group of representatives.
TildeMODEL v2018

Wenn andere mich stark erleben, gewähren sie mir ein größeres Spektrum.
When other people see me as powerful, they grant me a wider range.
TED2020 v1

Zudem kann ein größeres Spektrum an Wellpappensorten verarbeiten werden.
Further, a larger variety of board grades can be converted.
ParaCrawl v7.1

Dadurch entsteht im Bereich des Dokumentarischen ein größeres Spektrum formalästhetischer Möglichkeiten.
Through this, the documentary genre creates a larger spectrum of possibilities for the aesthetic form.
ParaCrawl v7.1

Eine breitere Ausgabeeinrichtung vermag ein größeres Spektrum von flachen Gegenständen aufzunehmen.
A wider output means is able to receive a greater range of flat articles.
EuroPat v2

Somit wird ein größeres Spektrum von Schwingungen gedämpft.
A larger spectrum of oscillations is therefore damped.
EuroPat v2

Das Krafttraining Zubehör von Nike bietet Ihnen ein noch größeres Spektrum beim Krafttraining.
The strength training accessory of Nike offers you an even bigger range doing strength training.
ParaCrawl v7.1

Immer größeres Spektrum diesen Aktivitäten bedeuten immer mehr Verletzungen.
Such activities mean inevitably more and more injuries.
ParaCrawl v7.1

Die zoophilen Testpersonen zeigten ein größeres Spektrum sexueller und sadomasochistischer Verhaltensweisen.
The bestialic Ss were engaged in a wider range of sexual and sadomasochistic behaviors.
ParaCrawl v7.1

Es sollte ein größeres Spektrum alternativer Urteile, die Gefängnisstrafen ersetzen, in Betracht gezogen werden.
A wider range of alternative sentences replacing custodial sentences should be considered.
Europarl v8

Bei einer Verschiebung in Richtung des Motorbremsleistungs-Minimums P Br,min wird ein größeres Motorbremsleistungs-Spektrum abgedeckt.
In a displacement in the direction of the engine braking power minimum P Br,min, a larger engine braking power spectrum is covered.
EuroPat v2

Dank dieser Anlage kann Ihnen Officine Tampalini ein noch größeres Spektrum an Bearbeitungen bieten.
Thanks to this system the range of processing that Officine Tampalini can offer you is even broader.
CCAligned v1

Sie können ein größeres Spektrum an möglichen Ergebnissen abbilden und die Qualität ihrer Entwürfe erhöhen.
They can reproduce a wide spectrum of possible results and increase the quality of their drafts.
ParaCrawl v7.1

Dies hat wirtschaftliche Vorteile, da so ein größeres Spektrum unterschiedlicher Brillengestellformen genutzt werden kann.
This has economic advantages since in this manner a greater spectrum of different forms of eyeglass frames can be used.
EuroPat v2

Im Urban-Bereich hätte ich ein größeres Spektrum an City-Rädern erwartet – mit oder ohne Motor.
I expected a larger range of city bikes in the urban category – with or without a motor.
ParaCrawl v7.1

Es ist jünger als das abtretende IEK und deckt auch ein größeres geografisches Spektrum ab.
It is both younger and has a broader geographical spread than the outgoing IEC.
ParaCrawl v7.1

Das eröffnet die Möglichkeit, ein größeres Spektrum an Eingriffen vorzunehmen und koordinierte Maßnahmen hinsichtlich Patienten zu unternehmen, die ansonsten vielleicht isoliert wären.
This provides the opportunity to undertake a wider range of interventions and to initiate coordinated actions with respect to patients who might otherwise be isolated.
Europarl v8

Anliegen der heute zur Aussprache stehenden Initiativen ist es, den Zeitplan zu beschleunigen, den Zeitpunkt näher zu legen, zu dem die Mitgliedstaaten über eine Rechtsgrundlage für die Einrichtung gemeinsamer Ermittlungsteams verfügen, die gegebenenfalls Vertreter von Drittstaaten oder internationalen Stellen einschließen können, das Mandat von Europol zu erweitern, damit es ein größeres Spektrum krimineller Handlungen bearbeiten kann, und es Europol zu ermöglichen, personenbezogene Daten an Drittstaaten und Organisationen zu übermitteln, was ohne Zweifel ein wichtiger Faktor ist, wenn man anstrebt, die Zusammenarbeit mit diesen Drittstaaten und im Rahmen dieser internationalen Stellen glaubwürdig und effektiv zu gestalten.
The initiatives we are discussing today are intended to speed up the timetable, to bring forward the time when the Member States will have a Community legal basis for establishing joint investigation teams which, if necessary, could include representatives of third countries or of international organisations, to extend Europol' s mandate to enable it to deal with a wider range of criminal activities, and also to enable Europol to transmit personal data to third countries and to other organisations effectively. This will undoubtedly be an important factor in ensuring that cooperation with these third countries and with these international organisations is reliable and functions effectively.
Europarl v8

Er sagt: „Eine Frau, die wir brauchen, die uns leiden lässt, entlockt uns ein größeres und breiteres Spektrum an Gefühlen als das Genie eines Mannes, der uns interessiert.“
He says, "A woman whom we need, who makes us suffer, elicits from us a gamut of feelings far more profound and vital than a man of genius who interests us."
TED2020 v1

Für die Vereinten Nationen kommt der Reform des Sicherheitssektors insofern Wichtigkeit zu, als sie zeigt, dass Sicherheit über traditionelle militärische Elemente hinausgeht und ein weit größeres Spektrum nationaler und internationaler Institutionen und Akteure umfasst.
For the United Nations, the importance of security sector reform is that it demonstrates that security goes beyond traditional military elements and involves a much wider range of national and international institutions and actors.
MultiUN v1

Und Brotverdiener, die auch Fürsorger sind, haben ein viel größeres Spektrum an Erfahrungen und Kontakten.
And breadwinners who are also caregivers have a much wider range of experiences and contacts.
TED2020 v1

Der neue „horizontale“ Ansatz der Kommission zur Prüfung von Widerholungsverstößen gegen die Deponierichtlinie dürfte es ermöglichen, dass bei jedem Verfahren ein größeres Spektrum an Fällen behandelt wird, und beschleunigt somit den Rechtsbehelf.
The Commission's new "horizontal" approach to multiple infringement cases related to the Landfill Directive should allow addressing a wider spectrum of cases in each proceeding and thus accelerate legal redress.
TildeMODEL v2018

Die Erschließung von Investitionen in ein größeres Spektrum von wirtschaftlichen Aktivitäten und die Ausbildung und Umschulung der Arbeitskräfte sind offensichtlich Bereiche, die im Rahmen integrierter regionaler Entwicklungsinitiativen untersucht werden müssen.
Attracting investment to a wider range of economic activities, and training and re-training the labour force appear to be areas to be explored in the framework of integrated regional development initiatives.
TildeMODEL v2018

Eine Ausweitung auf ein größeres Spektrum an Marktteilnehmern könnte die Anzahl von Risikokapitalfonds und Europäischen Fonds für soziales Unternehmertum gegebenenfalls erhöhen.
Widening the range of market participants could potentially increase the number of EuVECA and EuSEFs available.
TildeMODEL v2018

Die Funktion des GBA als Kommunikationsmittel, um ein größeres Spektrum der türkischen Gesell­schaft zu erreichen, wird dadurch ziemlich eingeschränkt.
The use of the JCC as a communication instrument to reach out a wider spectrum of Turkish society has thus been rather limited.
TildeMODEL v2018

In Zukunft werden die KIC dazu angeregt, ihre Bildungsaktivitäten über das postgraduale Angebot hinaus zu erweitern und eine größere Bandbreite an Studienformen vorzusehen, um so ein größeres Spektrum an innovativen Weiterbildungsaktivitäten abzudecken, einschließlich Ausbildung zukünftiger Führungskräfte, individualisierter Fortbildungskurse einschließlich beruflicher Fortbildungsmaßnahmen, Sommerschulen sowie Praktika bei den KIC und ihren Partnern.
In the future, KICs will be encouraged to expand their educational activities beyond post-graduate education to a greater variety of study modes to cater for a wider range of innovative, professional development activities, involving executive education, tailor-made training courses, including professional training courses, and summer schools, as well as internships within the KICs and their partners.
DGT v2019

Benötigt werden wirksamere präventive und therapeutische Maßnahmen und Impfstoffe sowie evidenzbasierte Impfprogramme für ein größeres Spektrum von Krankheiten, einschließlich armutsbedingter Krankheiten wie HIV/AIDS, Tuberkulose, Malaria und vernachlässigter Infektionskrankheiten sowie für andere schwere Krankheiten.
There is a need for more effective preventive and therapeutic interventions and vaccines and evidence-based vaccination schemes for an expanded range of diseases, including poverty-related diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and neglected infectious diseases and also for other major diseases.
DGT v2019