Translation of "Größeren zusammenhang" in English
Die
Entwicklung
der
Union
muß
auch
in
einem
größeren
Zusammenhang
gesehen
werden.
The
development
of
the
Union
should
be
placed
in
the
wider
context
as
well.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
wir
auch
den
größeren
Zusammenhang
sehen.
At
the
same
time,
we
also
need
to
see
the
bigger
picture.
Europarl v8
Das
Thema
Chancengleichheit
ist
in
einem
größeren
Zusammenhang
zu
sehen.
The
issue
of
equal
opportunities
is
a
broader
issue.
Europarl v8
Wir
sind
zugleich
gewillt,
diese
Fragen
in
einem
größeren
Zusammenhang
zu
betrachten.
At
the
same
time,
we
are
willing
to
consider
these
issues
in
a
broader
context.
Europarl v8
Die
Überprüfung
des
EWR-Abkommens
sollte
in
diesem
größeren
Zusammenhang
gesehen
werden.
The
review
of
the
EEA
Agreement
should
be
seen
in
this
wider
context.
TildeMODEL v2018
Warum
fügt
sich
die
Verordnung
in
den
größeren
politischen
Zusammenhang
ein?
Why
does
the
Regulation
fit
with
the
broader
policy
context?
TildeMODEL v2018
Die
Forstwirtschaft
in
der
EU
muss
in
einem
größeren
Zusammenhang
gesehen
werden.
The
forestry
sector
in
the
EU
must
be
seen
in
a
larger
context.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
Dinge
im
größeren
Zusammenhang
sehen.
We
must
look
at
the
big
picture.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
du
verstehst
den
größeren
Zusammenhang
nicht,
Judy.
I
don't
think
you're
seeing
the
bigger
picture,
Judy.
OpenSubtitles v2018
Und
dann...
sehen
Sie
den
größeren
Zusammenhang...
den
Verlust
von
Kulturen...
And
then...
your
mind
starts
thinking
bigger.
OpenSubtitles v2018
Ich
biete
Ihnen
hier
einen
größeren
Zusammenhang
an.
I
am
offering
you
a
bigger
picture.
OpenSubtitles v2018
Scheint
als
würde
Jax
den
größeren
Zusammenhang
besser
begreifen.
Seems
that
Jax
has
a
better
grasp
on
the
big
picture.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
die
Dinge
mal...
im
größeren
Zusammenhang
sehen.
We
need
to
see
things...
in
a
larger
context.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Meinung
nach
müssen
wir
den
größeren
Zusammenhang
sehen.
But
what
I
am
saying
is
that
we
need
to
look
at
the
bigger
picture.
TED2020 v1
Ich
höre
mir
ihre
Geschichten
an
und
gebe
ihnen
einen
größeren
Zusammenhang.
I
take
their
stories
and
place
them
in
a
larger
context.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
glaube,
Sie
übersehen
den
größeren
Zusammenhang.
But
I
think
you're
missing
the
bigger
picture.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
das
im
größeren
Zusammenhang
sehen.
You
need
to
look
at
this
from
a
broader
perspective.
OpenSubtitles v2018
Die
Strompreispolitik
soll
im
größeren
Zusammenhang
einer
Reform
des
Energiesektors
überprüft
worden.
In
the
case
of
electricity,
the
pricing
policy
is
to
be
reassessed
in
the
more
global
perspective
of
the
reform
of
the
energy
sector.
EUbookshop v2
Wir
müssen
unsere
gegenwärtigen
Gefühle
in
einem
größeren
Zusammenhang
sehen.
We
need
to
see
what
we
presently
feel
in
a
larger
context.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
Einwand
veranschaulicht
nur
einen
größeren
Zusammenhang.
However,
this
objection
only
illustrates
a
larger
point.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
die
Sache
allerdings
in
einen
größeren
Zusammenhang
betrachten.
To
be
sure,
we
have
to
see
the
matter
in
a
larger
context.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
versuchen,
den
größeren
Zusammenhang,
das
Gesamtbild,
zu
sehen.
We
need
to
try
to
see
the
larger
picture.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
den
größeren
Zusammenhang
zu
sehen.
You
see
the
larger
context.
ParaCrawl v7.1
Sie
ruft
nach
Lebensformen,
die
wieder
eingebettet
sind
in
einen
größeren
Zusammenhang.
It
calls
out
for
life
forms
that
are
again
embedded
in
a
larger
context.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Buch
zeigt
diese
und
andere
Beispiele
in
einem
größeren
Zusammenhang.
This
book
presents
these
and
other
examples
in
a
broader
context.
ParaCrawl v7.1
Leben
in
einem
größeren
Zusammenhang
zu
betrachten,
verbessert
die
Lebensqualität.
Looking
at
life
in
a
broader
context,
the
quality
of
life
improves.
ParaCrawl v7.1