Translation of "Größeren mengen" in English

In der Europäischen Gemeinschaft wird PMMA nicht in größeren Mengen hergestellt.
Large scale production of PMMA does not take place in the European Union.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten haben manche dieser Produkte in größeren Mengen reproduziert.
The Member States have reproduced some of these products in larger quantities.
TildeMODEL v2018

Sämtliche in größeren Mengen hergestellten Stoffe müssen grundsätzlich bewertet werden.
All substances produced in higher volumes will be subject to evaluation.
TildeMODEL v2018

Im Allgemeinen sind die in größeren Mengen hergestellten Stoffe zuerst registrieren zu lassen.
In general, substances produced in higher volumes will have to be registered first.
TildeMODEL v2018

Keine dieser Substanzen wurde bewusst in größeren Mengen hergestellt.
None have been deliberately produced in significant quantities.
TildeMODEL v2018

Aber in größeren Mengen bringt es sie letztlich um.
Taken in large enough quantities, eventually it would kill them.
OpenSubtitles v2018

Ihre Schilde werden größeren Mengen vielleicht nicht standhalten.
Your shields may not be able to stand even higher levels of theta radiation.
OpenSubtitles v2018

Stattdessen haben sie es in immer größeren Mengen hergestellt.
Instead, they continued to make it in ever-increasing quantities.
OpenSubtitles v2018

Nahe der Mündung wird bei Kressbronn der abgelagerte Kies in größeren Mengen abgebaut.
Near the estuary at Kressbronn, gravel will be mined in larger quantities, creating new lakes along the river.
Wikipedia v1.0

Der Bohea-Tee wurde in Europa in größeren Mengen als jeder andere Tee konsumiert.
Bohea tea was consumed in larger quantities than any other type of tea in Europe.
WikiMatrix v1

Diese Substanz kann in größeren Mengen durch E. coli erzeugt werden.
This compound may be biosynthesized in quantity using E. coli.
WikiMatrix v1

Somit steht beispielsweise Sorbit im Gegensatz zu Diphenolen in größeren Mengen zur Verfügung.
In contrast to diphenols, relatively large amounts of, for example, sorbitol, are available in this way.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren entstehen jedoch in größeren Mengen Phosphorsäure und Alkanphosphonsäuren als Nebenprodukte.
However, relatively large amounts of phosphoric acid and alkanephosphonic acids are formed as by-products in this process.
EuroPat v2

Daneben können inerte Kohlenwasserstoffe in ähnlichen oder größeren Mengen im Reaktionsmedium enthalten sein.
In addition, inert hydrocarbons may be present in the reaction medium in similar or larger amounts.
EuroPat v2

Bei größeren Mengen (oft über 5 %) entstehen bereits ungleiche Effekte.
With larger amounts (often over 5%), an uneven effect often results.
EuroPat v2

Mit noch größeren Mengen erreicht man auf sofort einsehbare Weise weitere erhöhte Benzylierungsgrade.
Using still larger amounts, further increased degrees of benzylation are achieved in an immediately apparent manner.
EuroPat v2

Benzophenon dient darüber hinaus in größeren Mengen als Geruchsfixateur für Parfüme und Seifen.
Benzophenone is used, in addition, in relatively large amounts as odour-fixing agent for perfumes and soaps.
EuroPat v2

Andere Mittel dieser Stoffgruppe werden von größeren Mengen Wasser sogar klar gelöst.
Other agents of this group are evenly dissolved by larger amounts of water.
EuroPat v2

Normalerweise liegt die Hydroxyverbindung in größeren Mengen vor als das 20 (21)-Olefin.
The hydroxy compound is normally present in larger quantities than the 20(21)-olefin.
EuroPat v2

Ausgenommen ist lediglich die Verwendung von größeren Mengen an freien Netzmitteln.
Only the employment of large quantities of free wetting agents is excepted.
EuroPat v2

Eine solche Lösung kann industriell vorgefertigt werden und ist in größeren Mengen haltbar.
Such a solution may be industrially preproduced and is storable in large quantities.
EuroPat v2

Somit steht beispielsweise Sorbit im Gegensatz zu Diphenclen in größeren Mengen zur Verfügung.
In contrast to diphenols, relatively large amounts of, for example, sorbitol, are available in this way.
EuroPat v2

Dabei gelingt jedoch bei größeren Mengen keine vollständige Desoxygenierung.
However, when relatively great amounts are used the deoxygenation is not complete.
EuroPat v2

Durch Zugabe von größeren Mengen an L-Phenylalanin ist keine Verbesserung mehr möglich.
No further improvement can be achieved by adding larger amounts of L-phenylalanine.
EuroPat v2

Diese Eigenschaft hat bisher die Verwendung von größeren Mengen an quellfähigen Schichtsilicaten beschränkt.
This property, thus far, has restricted the use of large amounts of swellable layer silicates.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die Silane einpolymerisiert und sind dann auch in größeren Mengen einsetzbar.
The silanes preferably enter into the polymerization in and can then also be used in rather large amounts.
EuroPat v2

So sind die benötigten Ausgangsstoffe einfach und auch in größeren Mengen zugänglich.
Thus, the starting materials required are readily available, and also in relatively large amounts.
EuroPat v2