Translation of "Größeren mengen" in English
In
der
Europäischen
Gemeinschaft
wird
PMMA
nicht
in
größeren
Mengen
hergestellt.
Large
scale
production
of
PMMA
does
not
take
place
in
the
European
Union.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
haben
manche
dieser
Produkte
in
größeren
Mengen
reproduziert.
The
Member
States
have
reproduced
some
of
these
products
in
larger
quantities.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
in
größeren
Mengen
hergestellten
Stoffe
müssen
grundsätzlich
bewertet
werden.
All
substances
produced
in
higher
volumes
will
be
subject
to
evaluation.
TildeMODEL v2018
Im
Allgemeinen
sind
die
in
größeren
Mengen
hergestellten
Stoffe
zuerst
registrieren
zu
lassen.
In
general,
substances
produced
in
higher
volumes
will
have
to
be
registered
first.
TildeMODEL v2018
Keine
dieser
Substanzen
wurde
bewusst
in
größeren
Mengen
hergestellt.
None
have
been
deliberately
produced
in
significant
quantities.
TildeMODEL v2018
Aber
in
größeren
Mengen
bringt
es
sie
letztlich
um.
Taken
in
large
enough
quantities,
eventually
it
would
kill
them.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Schilde
werden
größeren
Mengen
vielleicht
nicht
standhalten.
Your
shields
may
not
be
able
to
stand
even
higher
levels
of
theta
radiation.
OpenSubtitles v2018
Stattdessen
haben
sie
es
in
immer
größeren
Mengen
hergestellt.
Instead,
they
continued
to
make
it
in
ever-increasing
quantities.
OpenSubtitles v2018
Nahe
der
Mündung
wird
bei
Kressbronn
der
abgelagerte
Kies
in
größeren
Mengen
abgebaut.
Near
the
estuary
at
Kressbronn,
gravel
will
be
mined
in
larger
quantities,
creating
new
lakes
along
the
river.
Wikipedia v1.0
Der
Bohea-Tee
wurde
in
Europa
in
größeren
Mengen
als
jeder
andere
Tee
konsumiert.
Bohea
tea
was
consumed
in
larger
quantities
than
any
other
type
of
tea
in
Europe.
WikiMatrix v1
Diese
Substanz
kann
in
größeren
Mengen
durch
E.
coli
erzeugt
werden.
This
compound
may
be
biosynthesized
in
quantity
using
E.
coli.
WikiMatrix v1
Somit
steht
beispielsweise
Sorbit
im
Gegensatz
zu
Diphenolen
in
größeren
Mengen
zur
Verfügung.
In
contrast
to
diphenols,
relatively
large
amounts
of,
for
example,
sorbitol,
are
available
in
this
way.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
entstehen
jedoch
in
größeren
Mengen
Phosphorsäure
und
Alkanphosphonsäuren
als
Nebenprodukte.
However,
relatively
large
amounts
of
phosphoric
acid
and
alkanephosphonic
acids
are
formed
as
by-products
in
this
process.
EuroPat v2
Daneben
können
inerte
Kohlenwasserstoffe
in
ähnlichen
oder
größeren
Mengen
im
Reaktionsmedium
enthalten
sein.
In
addition,
inert
hydrocarbons
may
be
present
in
the
reaction
medium
in
similar
or
larger
amounts.
EuroPat v2
Bei
größeren
Mengen
(oft
über
5
%)
entstehen
bereits
ungleiche
Effekte.
With
larger
amounts
(often
over
5%),
an
uneven
effect
often
results.
EuroPat v2
Mit
noch
größeren
Mengen
erreicht
man
auf
sofort
einsehbare
Weise
weitere
erhöhte
Benzylierungsgrade.
Using
still
larger
amounts,
further
increased
degrees
of
benzylation
are
achieved
in
an
immediately
apparent
manner.
EuroPat v2
Benzophenon
dient
darüber
hinaus
in
größeren
Mengen
als
Geruchsfixateur
für
Parfüme
und
Seifen.
Benzophenone
is
used,
in
addition,
in
relatively
large
amounts
as
odour-fixing
agent
for
perfumes
and
soaps.
EuroPat v2
Andere
Mittel
dieser
Stoffgruppe
werden
von
größeren
Mengen
Wasser
sogar
klar
gelöst.
Other
agents
of
this
group
are
evenly
dissolved
by
larger
amounts
of
water.
EuroPat v2
Normalerweise
liegt
die
Hydroxyverbindung
in
größeren
Mengen
vor
als
das
20
(21)-Olefin.
The
hydroxy
compound
is
normally
present
in
larger
quantities
than
the
20(21)-olefin.
EuroPat v2
Ausgenommen
ist
lediglich
die
Verwendung
von
größeren
Mengen
an
freien
Netzmitteln.
Only
the
employment
of
large
quantities
of
free
wetting
agents
is
excepted.
EuroPat v2
Eine
solche
Lösung
kann
industriell
vorgefertigt
werden
und
ist
in
größeren
Mengen
haltbar.
Such
a
solution
may
be
industrially
preproduced
and
is
storable
in
large
quantities.
EuroPat v2
Somit
steht
beispielsweise
Sorbit
im
Gegensatz
zu
Diphenclen
in
größeren
Mengen
zur
Verfügung.
In
contrast
to
diphenols,
relatively
large
amounts
of,
for
example,
sorbitol,
are
available
in
this
way.
EuroPat v2
Dabei
gelingt
jedoch
bei
größeren
Mengen
keine
vollständige
Desoxygenierung.
However,
when
relatively
great
amounts
are
used
the
deoxygenation
is
not
complete.
EuroPat v2
Durch
Zugabe
von
größeren
Mengen
an
L-Phenylalanin
ist
keine
Verbesserung
mehr
möglich.
No
further
improvement
can
be
achieved
by
adding
larger
amounts
of
L-phenylalanine.
EuroPat v2
Diese
Eigenschaft
hat
bisher
die
Verwendung
von
größeren
Mengen
an
quellfähigen
Schichtsilicaten
beschränkt.
This
property,
thus
far,
has
restricted
the
use
of
large
amounts
of
swellable
layer
silicates.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
Silane
einpolymerisiert
und
sind
dann
auch
in
größeren
Mengen
einsetzbar.
The
silanes
preferably
enter
into
the
polymerization
in
and
can
then
also
be
used
in
rather
large
amounts.
EuroPat v2
So
sind
die
benötigten
Ausgangsstoffe
einfach
und
auch
in
größeren
Mengen
zugänglich.
Thus,
the
starting
materials
required
are
readily
available,
and
also
in
relatively
large
amounts.
EuroPat v2