Translation of "Größere gefahr" in English
Die
Blasphemie-Gesetze
stellen
für
die
pakistanischen
Christen
eine
noch
größere
Gefahr
dar.
The
blasphemy
laws
pose
even
more
danger
to
Pakistani
Christians.
Europarl v8
Überdosierungen
sind
für
Kinder
eine
größere
Gefahr
als
für
Erwachsene.
Medical
errors
are
a
greater
threat
to
children
than
adults
because
their
organs
are
smaller
and
still
developing.
Wikipedia v1.0
Die
Gewinnung
von
Biokraftstoffen
aus
Kulturpflanzen
stellt
eine
wesentlich
größere
Gefahr
dar.
The
diversion
of
crops
to
biofuels
produces
a
much
bigger
threat.
TildeMODEL v2018
Er
ist
eine
größere
Gefahr
für
sich
selbst,
als
Sie
wissen.
He's
a
greater
danger
to
himself
than
you
know.
OpenSubtitles v2018
Diese
Symbole...
Sie
deuten
auf
eine
weit
größere
Gefahr
hin.
These
symbols
would
suggest
a
threat
far
worse
than
we
could
have
imagined.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hier
eine
weitaus
größere
Gefahr
als
Caliopes
Verrat.
There
is
a
danger
here
far
more
important
than
Caliope's
treachery.
OpenSubtitles v2018
Während
sich
im
Westen
eine
noch
größere
Gefahr
anbahnt.
While
a
greater
peril
amasses
West.
OpenSubtitles v2018
Es
mag
keinen
Dinosaurier
in
Manhattan
geben...
aber
eine
noch
größere
Gefahr.
Fine,
there
may
not
be
a
dinosaur
running
around.
There
is
something
more
dangerous,
and
I
know
who.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
einfach,
er
stellt
für
uns
alle
eine
größere
Gefahr
dar.
I
just
think
he
poses
a
greater
threat
to
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Jede
Sekunde,
die
wir
abwarten,
bringt
sie
-
in
größere
Gefahr.
Every
second
we
wait
puts
them
in
greater
danger.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
ein
großes
Risiko
ein,
um
eine
größere
Gefahr
zu
vermeiden.
You
take
great
risk
to
avoid
a
greater
danger,
I
understand.
OpenSubtitles v2018
Und
das
bringt
jeden
in
noch
größere
Gefahr.
And
that
puts
everyone
in
even
greater
danger.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
größere
Gefahr
als
das
Unbekannte.
There
is
no
greater
danger
than
that
which
is
unknown.
OpenSubtitles v2018
Tja,
sein
Schiff
ist
die
größere
Gefahr.
Well,
his
ship's
a
much
bigger
threat.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
noch
eine
größere
Gefahr.
There's
an
even
bigger
danger.
OpenSubtitles v2018
Lebend
bin
ich
eine
größere
Gefahr
für
sie
als
eine
sterbende
Sonne.
Alive,
I
am
a
greater
threat
to
my
world
than
a
dying
sun.
OpenSubtitles v2018
Eine
weit
größere
Gefahr
für
die
US-Streitkräfte
zog
sich
hingegen
auf
See
zusammen.
A
more
serious
danger
to
the
US
forces
developed
at
sea.
WikiMatrix v1
Männer
laufen
auch
viel
größere
Gefahr
als
Frauen,
an
Krankheiten
zu
sterben.
Men
are
also
much
more
likely
than
women
to
die
from
illnesses
and
diseases.
EUbookshop v2
Sie
meint,
das
bringt
sie
in
noch
größere
Gefahr.
She
said
it
would
put
her
in
more
danger.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn
ist
eine
größere
Gefahr
für
sich
selbst,
als
du
weißt.
My
son's
a
greater
danger
to
himself
than
you
know.
OpenSubtitles v2018
Uhtred
ist
eine
größere
Gefahr
für
Eure
Krone
als
die
Brüder.
Uhtred,
I
believe,
is
a
threat
to
your
crown...
a
threat
even
greater
than
the
brothers.
OpenSubtitles v2018
In
diesen
Vibratoren
lassen
sich
insbesondere
größere
Teile
ohne
Gefahr
von
Beschädigung
behandeln.
In
these
vibrators,
relatively
large
parts,
in
particular,
can
be
treated
without
danger
of
damage.
EuroPat v2
Sie
stellt
eine
größere
Gefahr
für
dein
Leben
dar,
als
du
denkst.
She
poses
a
greater
threat
than
you
believe.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
einen
Commander
steuern,
sind
sie
eine
noch
größere
Gefahr.
If
they
have
control
of
a
commander,
they're
an
even
greater
threat.
OpenSubtitles v2018
Keiner
der
Kriege
der
Menschheitsgeschichte
stellt
eine
größere
Gefahr
dar.
None
of
the
wars
known
to
history
pose
a
greater
danger.
ParaCrawl v7.1
Eine
viel
größere
Gefahr
als
sein
Bruder,
aber
er
ist
alleine.
And
much
greater
danger
than
his
brother,
but
he'll
be
alone.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
Putin
als
eine
noch
größere
Gefahr
als
Obama.
I
see
Putin
as
an
even
greater
risk
than
Obama.
ParaCrawl v7.1
Von
betrunkenen
Touristen
aus
aller
Welt
geht
hier
wohl
die
größere
Gefahr
aus.
From
drunken
tourists
from
all
over
the
world
here
is
probably
the
greater
danger.
ParaCrawl v7.1