Translation of "Gottesdienst halten" in English
Diesen
Gottesdienst
zu
halten,
war
für
mich
Schwerstarbeit.“
Celebrating
that
divine
service
was
very
hard
for
me.”
ParaCrawl v7.1
Als
unvollständige
menschliche
Wesen,
konnten
sie
keinen
öffentlichen
Gottesdienst
halten.
As
‘incomplete
human
beings’
they
could
not
hold
any
public
office.
ParaCrawl v7.1
Der
Reverend
bat
mich,
für
ihn
den
Gottesdienst
zu
halten,
während
er
fort
ist.
Well,
Reverend
sort
of
asked
me
to
take
over
the
church
service
that
he's
gonna
miss
while
he's
away.
OpenSubtitles v2018
Juden
halten
Gottesdienst
in
Mekka?
Jews
worshipping
in
Mecca?
ParaCrawl v7.1
Am
26.
Juni
1526
ließ
ihn
Philipp
IV.
in
der
Waldecker
Stadtkirche
einen
lutherischen
Gottesdienst
halten
und
führte
damit
offiziell
die
Reformation
in
der
Grafschaft
ein
–
vier
Monate
bevor
Landgraf
Philipp
I.
mit
der
Homberger
Synode
die
Reformation
im
benachbarten
Hessen
einführte.
On
26
June
1526,
he
led
a
Lutheran
church
service,
thereby
officially
introducing
the
Reformation
in
the
county,
four
months
before
Landgrave
Philip
I
introduced
the
Reformation
in
neighbouring
Hesse.
WikiMatrix v1
Im
Anschluss
daran
folgt
ein
sehr
anstrengender
Reiseteil
nach
Nordindonesien,
wo
er
am
Donnerstag
einen
weiteren
Gottesdienst
halten
wird.
Following
this
is
a
very
strenuous
leg
of
the
journey
which
will
take
him
to
North
Indonesia
where
he
will
conduct
another
divine
service.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag,
28.
Februar,
wird
Stammapostel
Schneider
in
Limete/Kinshasa
einen
Gottesdienst
für
Senioren
halten.
On
Sunday,
28
February,
Chief
Apostle
Schneider
will
conduct
a
divine
service
for
seniors
in
Limete/Kinshasa.
ParaCrawl v7.1
Laut
Kirchenbuch
war
am
12.
Oktober
1972
der
damalige
Apostel
Erwin
Wagner
aus
Kanada
in
die
Hauptstadt
gereist,
um
einen
ersten
neuapostolischen
Gottesdienst
zu
halten.
According
to
the
church
book,
the
then
Apostle
Erwin
Wagner
from
Canada
travelled
to
the
capital
on
12
October
1972
in
order
to
conduct
the
first
New
Apostolic
divine
service
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
mit
Gottesdienst
halten
beschäftigen
und
darüber
sprechen,
dann
sollte
da
ein
Geist
der
Ehrerbietung
und
der
Ehrfurcht
sein.
When
we
consider
and
talk
about
worship,
there
should
be
a
spirit
of
reverence
that
goes
along
with
it.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rhythmus
genau
um
8.30
Uhr
in
der
Früh
soll
die
Gläubigen
auch
daran
erinnern,
sich
für
den
09.00
Uhr
Gottesdienst
bereit
zu
halten.
This
rhythm
at
exactly
8.30
o`clock
in
the
morning
is
supposed
to
remind
the
church
goes
to
get
ready
for
church
service
at
09:00
o`clock.
ParaCrawl v7.1
Die
Familien
treffen
sich
einmal
im
Monat
in
der
Kirche,
um
dort
einen
gemeinsamen
Gottesdienst
zu
halten.
Once
per
month,
all
families
meet
in
the
church
and
attend
divine
service.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
wurde
gesagt:
„Wenn
ihr
Christen
Weihnachten
feiern
wollt,
müsst
ihr
das
außerhalb
der
Stadt
tun,
in
einer
abgelegenen
Gegend
in
den
Bergen!“
Weil
sie
den
starken
Wunsch
hatten
einen
besonderen
Gottesdienst
zu
halten
um
das
Kommen
des
Erlösers
zu
feiern,
entschieden
sich
die
400
Gläubigen
zu
einem
Zufluchtsort
in
den
Bergen
außerhalb
der
Stadt
zu
fahren.
They
were
told,
“If
you
Christians
want
to
celebrate
Christmas,
you
must
do
it
outside
the
city,
that
is
in
a
remote
part
of
the
mountain
area!”
Due
to
the
great
desire
to
hold
a
special
worship
service
to
celebrate
the
coming
of
the
Savior,
the
400
believers
decided
to
go
to
a
retreat
in
the
mountains
outside
the
city.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Gottesdienst
hält
der
Herr
Jesus
Einkehr
in
die
Herzen
gläubiger
Gotteskinder.
In
each
divine
service,
the
Lord
Jesus
enters
into
the
hearts
of
God's
faithful
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
ist
offensichtlich
gebaut,
um
Gottesdienste
zu
halten.
The
church
is
obviously
built
to
keep
church
services.
ParaCrawl v7.1
Aber
meine
Schwiegermutter
(Türglocke
läutet)
bat
darum,
dass
er
den
Gottesdienst
hält.
But
my
mother-in-law
specifically
requested
him
for
the
service.
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
Gottesdienste
jede
Nacht.
We
hold
services
nightly.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
im
ersten
Jahrhundert
haben
sich
in
Häusern
versammelt,
christliche
Gottesdienste
zu
halten!
People
met
in
homes
to
conduct
Christian
services
in
the
first
century!
ParaCrawl v7.1
Sie
veranstalten
zudem
an
den
Urlaubsorten
Gemeindetreffen,
bieten
gemeinsame
Aktivitäten
an
und
halten
Gottesdienste.
They
also
organise
meetings
in
the
holiday
resorts,
offer
communal
activities
and
hold
services.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Bestimmung
von
1690
hatte
die
damalige
jüdische
Gemeinde
an
die
Freiherren
jährlich
vier
Gulden
für
die
Erlaubnis
zu
bezahlen,
am
Schabbes
„Schule“,
das
heißt
Gottesdienste,
halten
zu
dürfen.
Under
an
ordinance
from
1690,
the
Jewish
community
yearly
had
to
pay
the
Barons
of
Adelsheim
four
"gulden"
for
"school",
that
is
to
say,
to
be
allowed
to
hold
their
religious
services.
Wikipedia v1.0
Zu
seinen
Lebzeiten
kam
dorthin
öfter
auch
sein
Studienfreund,
der
Trierer
Bischof
Felix
Korum,
um
zu
predigen
bzw.
Gottesdienste
zu
halten.
Now
and
then,
his
friend
from
seminary
days,
Bishop
of
Trier
Michael
Felix
Korum
would
show
up,
either
to
preach
or
hold
services.
WikiMatrix v1
Zwei
Jahre
später
bot
sich
die
Möglichkeit,
im
Firmenareal
eines
aus
Deutschland
zugezogenen
Bruders
Gottesdienste
zu
halten.
Two
years
later
it
became
possible
to
hold
services
in
the
business
premises
belonging
to
a
Brother
who
had
moved
from
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
stehen
die
Theologen
für
Seelsorgegespräche
zur
Verfügung,
veranstalten
an
den
Urlaubsorten
Gemeindetreffen,
bieten
gemeinsame
Aktivitäten
an
und
halten
Gottesdienste.
In
such
cases
the
theologians
are
available
for
pastoral
discussions,
they
organise
parish
meetings
in
the
holiday
resorts,
offer
communal
activities
and
hold
services.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
dieser
Apologie
wird
durch
die
Tatsache
erhöht,
dass
sie
nicht
von
irgendeinem
"Kirchenvater"
geschrieben
wurde,
der
versucht
hat,
der
Gemeinde
zu
sagen,
was
sie
lehren
und
wie
sie
Gottesdienste
halten
solle.
The
value
of
this
apology
is
enhanced
by
the
fact
that
it
was
not
written
by
some
"church
father"
trying
to
tell
the
church
what
to
teach
or
how
to
conduct
its
worship
services.
ParaCrawl v7.1
Versteckte
Kirchen
waren
zu
dieser
Zeit
nicht
ungewöhnlich,
denn
in
den
Tagen
nach
der
Reformation
durften
die
Katholiken
keine
öffentlichen
Gottesdienste
mehr
halten.
Hiding
churches
were
not
very
unusual
at
that
time,
because
in
the
days
after
the
Reformation
the
Catholics
were
no
longer
allowed
to
hold
public
church
services.
ParaCrawl v7.1