Translation of "Gott hab ihn selig" in English

Mein Vater, Gott hab ihn selig, wäre wegen Longren fast ertrunken.
My father, heaven rest his soul, was nearly drowned because of him.
OpenSubtitles v2018

Woodrow Wilson, Gott hab ihn selig.
Of course. Woodrow Wilson, yes. God bless him.
OpenSubtitles v2018

Gott hab ihn selig, unternimmt mein Vermieter Annäherungsversuche.
God bless him... my landlord's been making advances.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater, Gott hab ihn selig, wäre so stolz auf dich.
Your father would be so proud, rest his soul.
OpenSubtitles v2018

Den alten McPherson störte es nicht, Gott hab ihn selig.
Didn't wake old Zig McPherson tonight, God rest his soul.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater, Gott hab ihn selig, war weiss.
Your dad, may he rest in peace, was very grey haired.
OpenSubtitles v2018

Bedank dich bei meinem Vater, Gott hab ihn selig.
Thank my father too, may he rest in peace.
OpenSubtitles v2018

Mein letzter Mann hatte eine, Gott hab ihn selig.
My late husband had one, God rest his soul.
OpenSubtitles v2018

Das war Jimmy, Gott hab ihn selig.
That was Jimmy, God love him.
OpenSubtitles v2018

Denn Joey, Gott hab ihn selig, hat gut für mich gesorgt.
Because Joey, God bless him, he set me up for life.
OpenSubtitles v2018

Außerdem war der Russe, Gott hab ihn selig, nicht sehr diskret.
Especially as the Russian guy - may he rest in peace - wasn't very discreet.
OpenSubtitles v2018

Wir sagen: "Gott hab ihn selig, er ist gegangen."
We say, 'God rest his soul, he has departed.'
ParaCrawl v7.1

Damals war mein alter Freund Kammal, Gott hab ihn selig, Muchtar des Dorfes.
In those days, my old friend Kammal... may God rest his soul... was mukhtar of the village.
OpenSubtitles v2018

Doch mein Aaron, Gott hab ihn selig, konnte mir keine Kinder schenken.
But my Aaron, may he rest in peace, couldn't give me children.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich sogar mit seinem eigenen Sohn verstritten, Gott hab ihn selig.
He even fell out with his own son. May God rest his soul.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater, Harley, Gott hab ihn selig, hat ihn 10-mal gewonnen.
You know your father, Harley, God rest his soul, he won 10 years in a row.
OpenSubtitles v2018

Und was mein Bruder George - Gott hab ihn selig - ... 100-Prozent-Arsch-Aufreißen aufAIabama-Art nannte.
And what my brother, George, God rest his soul ... used to call 100% Alabama ass-kicking.
OpenSubtitles v2018

Woher hast du den? Von meinem Papa, Gott hab ihn selig.
My papa, God rest his soul.
OpenSubtitles v2018

Und wenn er stirbt, Gott hab ihn selig, kriegen wir die Farm.
Besides, if he passes, God have mercy on his soul, we get the farm.
OpenSubtitles v2018

Aber ich nenne ihn ganz bestimmt nicht nach seinem Daddy, Gott hab ihn selig.
But if it is, he sure will not be named after his daddy, God rest his soul.
OpenSubtitles v2018

Und dein Großvater, Gott hab ihn selig, war mir keine große Hilfe.
And your grandfather, rest his soul, he wasn't much help to me.
OpenSubtitles v2018

Lionel, Gott hab ihn selig, war es, der mich mit der Führung...
It was Lionel, God rest his soul, who entrusted me with the day-to-day...
OpenSubtitles v2018

Wir sollten die Politik fortsetzen, auf die sich vor vielen Jahren Arafat und der damalige israelische Ministerpräsident Rabin, Gott hab' ihn selig, geeinigt haben.
We need to keep to the policy decided years ago by Arafat and Prime Minister Rabin, God rest his soul.
Europarl v8

Gott hab ihn selig.
MAY GOD REST HIS SOU L.
OpenSubtitles v2018

Gott hab ihn selig!
God rest his soul.
OpenSubtitles v2018

Klar, da war dein Vater, Gott hab ihn selig, und dein Onkel, der jetzt leider entführt wurde.
Clearly, there was your father, rest his soul, and your uncle, now unfortunately kidnapped. My...
OpenSubtitles v2018

Gott hab ihn selig, doch ich habe Kinder, die nach der Arbeit auf mich warten.
God love him, but I have kids to go home to at the end of the day.
OpenSubtitles v2018