Translation of "Gott hab ihn selig" in English
Mein
Vater,
Gott
hab
ihn
selig,
wäre
wegen
Longren
fast
ertrunken.
My
father,
heaven
rest
his
soul,
was
nearly
drowned
because
of
him.
OpenSubtitles v2018
Woodrow
Wilson,
Gott
hab
ihn
selig.
Of
course.
Woodrow
Wilson,
yes.
God
bless
him.
OpenSubtitles v2018
Gott
hab
ihn
selig,
unternimmt
mein
Vermieter
Annäherungsversuche.
God
bless
him...
my
landlord's
been
making
advances.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater,
Gott
hab
ihn
selig,
wäre
so
stolz
auf
dich.
Your
father
would
be
so
proud,
rest
his
soul.
OpenSubtitles v2018
Den
alten
McPherson
störte
es
nicht,
Gott
hab
ihn
selig.
Didn't
wake
old
Zig
McPherson
tonight,
God
rest
his
soul.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater,
Gott
hab
ihn
selig,
war
weiss.
Your
dad,
may
he
rest
in
peace,
was
very
grey
haired.
OpenSubtitles v2018
Bedank
dich
bei
meinem
Vater,
Gott
hab
ihn
selig.
Thank
my
father
too,
may
he
rest
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Mein
letzter
Mann
hatte
eine,
Gott
hab
ihn
selig.
My
late
husband
had
one,
God
rest
his
soul.
OpenSubtitles v2018
Das
war
Jimmy,
Gott
hab
ihn
selig.
That
was
Jimmy,
God
love
him.
OpenSubtitles v2018
Denn
Joey,
Gott
hab
ihn
selig,
hat
gut
für
mich
gesorgt.
Because
Joey,
God
bless
him,
he
set
me
up
for
life.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
der
Russe,
Gott
hab
ihn
selig,
nicht
sehr
diskret.
Especially
as
the
Russian
guy
-
may
he
rest
in
peace
-
wasn't
very
discreet.
OpenSubtitles v2018
Wir
sagen:
"Gott
hab
ihn
selig,
er
ist
gegangen."
We
say,
'God
rest
his
soul,
he
has
departed.'
ParaCrawl v7.1
Damals
war
mein
alter
Freund
Kammal,
Gott
hab
ihn
selig,
Muchtar
des
Dorfes.
In
those
days,
my
old
friend
Kammal...
may
God
rest
his
soul...
was
mukhtar
of
the
village.
OpenSubtitles v2018
Doch
mein
Aaron,
Gott
hab
ihn
selig,
konnte
mir
keine
Kinder
schenken.
But
my
Aaron,
may
he
rest
in
peace,
couldn't
give
me
children.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
sogar
mit
seinem
eigenen
Sohn
verstritten,
Gott
hab
ihn
selig.
He
even
fell
out
with
his
own
son.
May
God
rest
his
soul.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater,
Harley,
Gott
hab
ihn
selig,
hat
ihn
10-mal
gewonnen.
You
know
your
father,
Harley,
God
rest
his
soul,
he
won
10
years
in
a
row.
OpenSubtitles v2018
Und
was
mein
Bruder
George
-
Gott
hab
ihn
selig
-
...
100-Prozent-Arsch-Aufreißen
aufAIabama-Art
nannte.
And
what
my
brother,
George,
God
rest
his
soul
...
used
to
call
100%
Alabama
ass-kicking.
OpenSubtitles v2018
Woher
hast
du
den?
Von
meinem
Papa,
Gott
hab
ihn
selig.
My
papa,
God
rest
his
soul.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
stirbt,
Gott
hab
ihn
selig,
kriegen
wir
die
Farm.
Besides,
if
he
passes,
God
have
mercy
on
his
soul,
we
get
the
farm.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
nenne
ihn
ganz
bestimmt
nicht
nach
seinem
Daddy,
Gott
hab
ihn
selig.
But
if
it
is,
he
sure
will
not
be
named
after
his
daddy,
God
rest
his
soul.
OpenSubtitles v2018
Und
dein
Großvater,
Gott
hab
ihn
selig,
war
mir
keine
große
Hilfe.
And
your
grandfather,
rest
his
soul,
he
wasn't
much
help
to
me.
OpenSubtitles v2018
Lionel,
Gott
hab
ihn
selig,
war
es,
der
mich
mit
der
Führung...
It
was
Lionel,
God
rest
his
soul,
who
entrusted
me
with
the
day-to-day...
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
die
Politik
fortsetzen,
auf
die
sich
vor
vielen
Jahren
Arafat
und
der
damalige
israelische
Ministerpräsident
Rabin,
Gott
hab'
ihn
selig,
geeinigt
haben.
We
need
to
keep
to
the
policy
decided
years
ago
by
Arafat
and
Prime
Minister
Rabin,
God
rest
his
soul.
Europarl v8
Gott
hab
ihn
selig.
MAY
GOD
REST
HIS
SOU
L.
OpenSubtitles v2018
Gott
hab
ihn
selig!
God
rest
his
soul.
OpenSubtitles v2018
Klar,
da
war
dein
Vater,
Gott
hab
ihn
selig,
und
dein
Onkel,
der
jetzt
leider
entführt
wurde.
Clearly,
there
was
your
father,
rest
his
soul,
and
your
uncle,
now
unfortunately
kidnapped.
My...
OpenSubtitles v2018
Gott
hab
ihn
selig,
doch
ich
habe
Kinder,
die
nach
der
Arbeit
auf
mich
warten.
God
love
him,
but
I
have
kids
to
go
home
to
at
the
end
of
the
day.
OpenSubtitles v2018