Translation of "Gnadenlos sein" in English
Ich
weiß,
wie
gnadenlos
du
sein
kannst.
But
I
know
how
merciless
you
can
be.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
unsere
Justiz
erfahren,
und
wir
werden
gnadenlos
sein.
They
will
know
our
justice
and
we
will
show
no
mercy.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
gnadenlos
mit
mir
sein.
I
have
to
be
ruthless
with
myself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
um
Hank
geht,
müssen
wir
gnadenlos
sein.
When
it
comes
to
Hank,
we
have
to
be
ruthless.
OpenSubtitles v2018
Ein
König
darf
nur
gnadenlos
sein,
selbst
wenn
er
gerecht
sein
soll.
A
King
has
no
choice
but
to
be
ruthless,
and
yet
he
is
duty
bound
to
be
fair.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
unbarmherzig
und
gnadenlos
sein,
genau
wie
Sie.
I'll
be
relentless
and
merciless
just
like
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Person
musste
grausam
und
gnadenlos
sein
und
den
Befehlen
der
Wärter
gehorchen.
This
person
had
to
be
cruel,
merciless,
and
willing
to
follow
the
guards'
orders.
ParaCrawl v7.1
Urusoft
(Seite
scheint
momentan
gnadenlos
überfordert
zu
sein)
Urusoft
(page
now
seems
to
be
overwhelmed
mercilessly)
ParaCrawl v7.1
Da
kann
man
als
Gegenposition
eigentlich
nur
gnadenlos
dagegen
sein.
You
can
only
be
merciless
in
opposition.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
durch
brutale
Gewalt
erreicht
werden.
Brutal
und
gnadenlos
sollten
sie
sein.
The
aim
was
to
do
so
by
brute
force,
and
they
were
to
be
brutal
and
show
no
mercy.
Europarl v8
Lasst
mich
das
noch
einmal
sagen...
Ich
werde
es
euch
heimzahlen
und
ich
werde
gnadenlos
sein.
Let
me
say
one
more
time--
I
will
pay
you
back,
and
I
will
be
unmerciful.
OpenSubtitles v2018
Mögen
unsere
Keulen
gnadenlos
sein.
May
our
bats
be
mighty.
OpenSubtitles v2018
Bitten
Sie
sie,
gnadenlos
zu
sein
und
viele
und
viele
Notizen
zu
machen.
Ask
them
to
be
merciless
and
provide
lots
and
lots
of
notes.
ParaCrawl v7.1
Authentische
Kommunikation
tendiert
nicht
nur
direkt
und
gnadenlos
zu
sein,
sie
ist
bisweilen
schlichtweg
beleidigend.
Authentic
communication
tends
to
be
not
only
direct
and
merciless,
but
at
times
just
plain
offensive.
ParaCrawl v7.1
Präsident
Hollande
sagte,
die
Antwort
Frankreichs
auf
die
Greueltäten
werde
"gnadenlos"
sein.
President
Hollande
says
France's
response
to
the
atrocities
will
be
'merciless'.
ParaCrawl v7.1
Aber
bin
ich
ehrlich,
wie
es
der
vierte
Schritt
verlangt,
muss
ich
gnadenlos
sein,
denn
Versagen
kommt
nicht
in
Frage.
But
if
I'm
honest,
like
the
fourth
step
asks
us
to
be,
I
have
to
be
ruthless,
because
failure
is
not
an
option.
OpenSubtitles v2018
Sein
Untergang
wird
prompt
und
gnadenlos
sein
dank
Lucy,
die
noch
heute
die
Klage
vor
Gericht
einreichen
wird.
His
ruin
will
be
swift
and
merciless,
thanks
to
Lucy,
who
will
serve
him
a
lawsuit
by
the
end
of
today.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
muß
unser
Kampf
gegen
diese
Geißel
gnadenlos
sein,
selbst
wenn
dieser
Kampf
zwangsläufig
stufenweise
erfolgen
wird.
We
are
well
aware
that
PCPL
is
not
as
hazardous
as
PCP
to
those
who
work
with
it,
but
is
is
a
threat
to
the
environment.
EUbookshop v2
Diejenigen,
deren
Buchstaben
sind
eher
wie
kleine
Kügelchen
haben
eine
eiserne
Logik
und
können
auf
diejenigen
gnadenlos
sein,
die
gegenteilige
Meinung.
Those
whose
letters
are
more
like
small
beads
have
an
iron
logic
and
can
be
merciless
to
those
who
have
the
opposite
opinion.
ParaCrawl v7.1
Und
es
bleibt
nicht
aus,
dass
ich
dabei
reichlich
gnadenlos
sein
muss.
Und
ich
weiß
schon,
dass
das
Folgende
Ärger
geben
wird.
And
it
is
inevitable
that
I
must
be
doing
plenty
mercilessly.
And
I
know
that
what
follows
will
be
trouble.
CCAligned v1
Die
junge
Direktorin,
die
im
Jahre
2000
mit
ihrem
Film
Die
Tafel
(Blackboard)
den
Jurypreis
von
Canes
gewann,
besteht
zwischen
vorsichtigem
Optimismus
und
schmerzhaften
Desillusionen
darauf,
gnadenlos
realistisch
zu
sein.
Between
careful
optimism
and
painful
disillusion,
the
young
director,
who
won
the
Price
of
the
Jury
in
2000
with
her
film
Blackboard,
insists
on
being
mercilessly
realistic.
ParaCrawl v7.1
Solche
Leute
erheben
die
Revolution.
Sie
neigen
dazu,
Ritter
zu
sein:
gnadenlos,
ehrlich
und
entschlossen.
Such
people
raise
the
revolution.
They
tend
to
be
knights:
merciless,
honest
and
determined.
ParaCrawl v7.1
Merkwürdigerweise
kann
"Blind"
an
anderer
Stelle
wiederum
erstaunlich
gnadenlos
sein
und
an
einen
richtig
düsteren
Thriller
herankommen.
Strangely
enough
"Blind"
can
also
be
astonishingly
merciless
and
almost
becomes
a
really
gritty
thriller.
ParaCrawl v7.1
Wie
immer
die
Kräfte
gegen
uns
stark,
brutal
und
gnadenlos
sein
mögen,
da
sind
wir!"
No
matter
how
strong
and
brutal
and
ruthless
the
forces
against
us
may
be,
here
we
are."
ParaCrawl v7.1
John
wird
gnadenlos
sein.,
aber
Matt
versteht
nicht
nur,
wenn
es
leise
sein
soll!
John
will
be
mercilessly,
but
Matt
doesn't
understand
just
when
it
should
be
silent!
ParaCrawl v7.1