Translation of "Gläubiger moslem" in English

Oran ist ein 29-jähriger, streng gläubiger Moslem aus Baghdad, Irak.
Oran is a 29-year-old devout Muslim from Baghdad, Iraq.
WikiMatrix v1

Dann ist er ein streng gläubiger Moslem.
Would you describe him as a devout Muslim?
OpenSubtitles v2018

Ein gläubiger Moslem soll die Geschöpfe Allahs achten und erhalten.
A devout Moslem should respect and maintain Allah's creatures.
ParaCrawl v7.1

Er ist praktizierender und sehr gläubiger Moslem.
He is a practicing and devout Muslim.
ParaCrawl v7.1

Als gläubiger Moslem, er tat schreiben religiöse Texte für seine besonderen Gönner Sekte.
A devout Muslim, he did write religious texts to suit his patrons particular sect.
ParaCrawl v7.1

Ich bekam ausreichende Information über Ihre Biographie, über Ihre Schriftstellersbegabung und darüber, dass Sie ein gläubiger Moslem sind.
I have got sufficient information about your biography, as an emotional author, intellectual and devout Muslim, scientist.
ParaCrawl v7.1

Zur Begründung trägt er unter anderem vor, sich als gläubiger Moslem den Risiken, die in seiner Heimat für Glaubensbrüder bestanden hätten und noch bestünden, entzogen und in Deutschland im Hinblick auf die Verfolgung durch die russischen Behörden einen Asylantrag gestellt zu haben.
He submitted that he, as a devout Muslim, wanted to escape from the risks of persecution by Russian authorities at home and therefore had applied for asylum in Germany.
ParaCrawl v7.1

Als gläubiger Moslem muss auch Sorge um die Menschenrechte der Bahai in Iran und der kleinen jüdischen Gemeinde in Syrien, während ein Jude gewidmet Israel muss auch Sorgen über die Menschenrechte der Palästinenser.
A devout Muslim must also care about human rights of the Bahai in Iran and of the small Jewish community in Syria, while a Jew devoted to Israel must also worry about the human rights of Palestinian Arabs.
ParaCrawl v7.1

Islam bedeutet Unterwerfung, d.h. der gläubige Moslem unterwirft sich Allah.
Islam stands for subjection, i.e. the Muslim believer is subject to Allah.
ParaCrawl v7.1

An die wichtigsten muss sich jeder gläubige Moslem (= Anhänger des Islam) halten.
Every Muslim (the followers of Islam) has to keep to the most important ones:
ParaCrawl v7.1

Zeigt sich diese Haltung bei einem gläubigen Moslem wie Mahathir, so gilt dieser Beweis für säkulare Toleranz als ein seltenes Zeichen von Modernität und wachsendem Engagement für den Fortschritt.
When found among Islamic believers like Mahathir, evidence of secular tolerance represents a rare sign of modernity and commitment to progress.
News-Commentary v14

Das heilige Buch des Islam ist der Koran, den der gläubige Moslem nur in arabischer Sprache liest.
The holy book of Islam is the Koran, which the believing Muslim reads only in the Arabic language.
ParaCrawl v7.1

Als sich eine Wienerin in ihn verliebt, gibt es für den gläubigen Moslem nur eine Möglichkeit: die Heirat.
When a local woman falls in love with him, the devout Moslem sees only one option: marriage.
ParaCrawl v7.1

Es war beim Freitagsgebet, als die damals knapp 17-jährige sie auf Christian ansprach, weil das Mädchen einen streng gläubigen Moslem heiraten wollte.
It was at the Friday prayer when the 17-year-old Yasmina approached her to inquire about Christian, because she wanted to marry a strictly religious Muslim.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich schildert der Koran Abraham als gläubigen und vorbildlichen Moslem, von dem alle künftigen Islam-Gläubigen abstammen.
Indeed, the Koran describes Abraham as a faithful and exemplary Muslim from whom all future Islam-believers are descended.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos besteht ein großer Unterschied zwischen einem Gläubigen und einem Moslem oder mit anderen Worten gesagt, zwischen Iman und Islam.
Undoubtedly, there is a great difference between a believer and Muslim or Iman and Islam, in other words.
ParaCrawl v7.1

Das nationale Tuch ist ein Geschenk von Abduls drei Jahre älteren Landsmann Ahmed Ismael, einem jungen gläubigen Moslem.
The national outfit is a present from Abduls three-year older countryman, Ahmed Ismael, a young Moslem.
ParaCrawl v7.1