Translation of "Gleichwertigen ersatz" in English
Diese
Maßnahme
umfasst
eine
Befreiung
und
einen
Vorschlag
für
einen
gleichwertigen
Ersatz.
This
measure
includes
an
exemption
and
an
equivalent
proposal.
DGT v2019
Sie
bieten
einen
völlig
gleichwertigen
Ersatz
von
Epoxidharz
bei
gleichguten
Gebrauchseigenschaften.
They
offer
a
fully
equivalent
replacement
for
epoxy
resin,
with
equally
good
service
properties.
EuroPat v2
Es
besteht
daher
ein
Bedürfnis
nach
einem
gleichwertigen
Ersatz
für
alkoxylierte
Rizinusöle.
Accordingly,
there
is
a
need
for
an
equivalent
substitute
for
alkoxylated
castor
oils.
EuroPat v2
Soweit
möglich,
bieten
wir
Ihnen
einen
mindestens
gleichwertigen
Ersatz
an.
Where
we
consider
it
possible,
we
will
offer
you
a
substitute
of
at
least
equal
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Agentur
ARS
MEDIA
wird
sich
um
einen
gleichwertigen
Ersatz
bemühen.
The
agency
ARS
MEDIA
will
make
an
effort
to
find
an
equivalent
substitute.
ParaCrawl v7.1
Einen
Verzicht
scheint
es
zur
Zeit
nicht
zu
geben,
da
es
keinen
gleichwertigen
Ersatz
gibt.
There
do
not
seem
to
be
any
plans
to
abandon
this
at
the
present
time
since
there
is
no
equivalent
substitute.
Europarl v8
Wenn
der
Gast
einen
gleichwertigen
Ersatz
findet,
dann
wird
die
Stornogebühr
nicht
verrechnet.
In
case
the
landlord
gets
an
equivalent
compensation,
the
cancellation
fee
is
not
charged.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Fall
ist
Basel
Tourismus
um
gleichwertigen
Ersatz
oder
eine
andere
geeignete
Lösung
bemüht.
For
this
case
Basel
Tourism
will
make
an
effort
to
provide
an
equivalent
substitute
or
find
another
suitable
solution.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Fall
ist
Luzern
Tourismus
um
gleichwertigen
Ersatz
oder
eine
andere
geeignete
Lösung
bemüht.
If
this
happens,
Lucerne
Tourism
shall
endeavour
to
find
an
equivalent
substitute
or
another
suitable
solution.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mitgliedstaat
kann
nach
dem
Verfahren
des
Absatzes
4
Regelungen
erlassen,
die
für
die
Regeln
des
Anhangs
I
einen
gleichwertigen
Ersatz
gestatten,
sofern
dieser
Ersatz
mindestens
ebenso
wirksam
wie
diese
Regeln
ist.
A
Member
State
may,
subject
to
the
procedure
laid
down
in
paragraph
4,
adopt
measures
allowing
equivalents
for
the
regulations
contained
in
Annex
I,
provided
that
such
equivalents
are
at
least
as
effective
as
such
regulations.
JRC-Acquis v3.0
Die
öffentlichen
Auftraggeber
und
Vergabestellen
erlauben
es
den
Wirtschaftsteilnehmern,
eine
andere
Methode
zur
Ermittlung
der
Lebenszykluskosten
ihres
Angebots
anzuwenden,
sofern
sie
nachweisen,
dass
diese
Methode
den
unter
den
Buchstaben
a,
b
und
c
genannten
Anforderungen
genügt
und
einen
gleichwertigen
Ersatz
für
die
von
dem
öffentlichen
Auftraggeber
bzw.
der
Vergabestelle
angegebene
Methode
darstellt.
Contracting
authorities
and
contracting
entities
shall
allow
economic
operators
to
apply
a
different
methodology
for
establishing
the
life-cycle
costs
of
their
offer,
provided
that
they
prove
that
this
methodology
complies
with
the
requirements
set
out
in
points
a,
b
and
c
and
is
equivalent
to
the
methodology
indicated
by
the
contracting
authority
or
contracting
entity.
TildeMODEL v2018
Ein
Mitgliedstaat
kann
nach
dem
Verfahren
des
Absatzes
4
Regelungen
erlassen,
die
für
bestimmte
besondere
Anforderungen
dieser
Richtlinie
einen
gleichwertigen
Ersatz
gestatten,
sofern
dieser
Ersatz
mindestens
ebenso
wirksam
ist
wie
diese
Anforderungen.“;
A
Member
State
may,
subject
to
the
procedure
laid
down
in
paragraph
4,
adopt
measures
allowing
equivalents
for
certain
specific
requirements
of
this
Directive,
provided
that
such
equivalents
are
at
least
as
effective
as
such
requirements.";
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
9
Absatz
2
der
genannten
Richtlinie
kann
ein
Mitgliedstaat
nach
dem
Verfahren
von
Artikel
9
Absatz
4
Regelungen
erlassen,
die
für
die
Regeln
des
Anhangs
I
der
genannten
Richtlinie
einen
gleichwertigen
Ersatz
gestatten,
sofern
dieser
Ersatz
mindestens
ebenso
wirksam
wie
diese
Regeln
ist.
Article
9(2)
of
the
abovementioned
Directive
permits
Member
States
to
adopt
measures
allowing
equivalents
for
the
regulations
contained
in
Annex
I
to
the
Directive
provided
that
such
equivalents
are
at
least
as
effective
as
such
regulations
and
subject
to
the
procedure
in
Article
9(4).
DGT v2019
Das
Vereinigte
Königreich
hatte
der
Kommission
zunächst
am
17.
Februar
2011
die
Unterrichtung
über
eine
nationale
Maßnahme
zur
Befreiung
und
zum
gleichwertigen
Ersatz
gegenüber
den
Anforderungen
der
Richtlinie
für
Fahrgastschiffe
auf
Inlandfahrten
gemäß
Artikel
9
Absätze
2
und
3
der
Richtlinie
2009/45/EG
übermittelt.
The
United
Kingdom
has
originally
transmitted
to
the
Commission
a
notification
of
a
national
measure
on
exemptions
and
equivalencies
to
the
Directive’s
requirements
for
domestic
passenger
ships
under
Article
9(2)
and
(3)
of
Directive
2009/45/EC
on
17
February
2011.
DGT v2019
Am
12.
Juni
2013
hat
die
Kommission
weitere
Informationen
und
Erläuterungen
zu
dem
Antrag
auf
Befreiung
und
gleichwertigen
Ersatz
angefordert.
The
Commission
requested
on
12
June
2013
further
information
and
clarification
on
the
request
for
exemptions
and
equivalencies.
DGT v2019
Am
1.
Oktober
2013
beschloss
das
Vereinigte
Königreich,
elf
der
ursprünglichen
Anträge
auf
Befreiung
bzw.
gleichwertigen
Ersatz
zurückzuziehen.
By
1
October
2013,
the
United
Kingdom
has
decided
to
withdraw
11
of
the
original
exemptions/equivalencies.
DGT v2019
Außerdem
überarbeitete
das
Vereinigte
Königreich
die
übrigen
Anträge
auf
Befreiung
bzw.
gleichwertigen
Ersatz
und
stellte
klar,
unter
welchen
Betriebsbedingungen
die
beantragten
Befreiungen
angewandt
würden.
The
United
Kingdom
also
updated
the
remaining
exemptions/equivalencies
and
clarified
the
operational
conditions
where
the
requested
exemptions
would
be
applied.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
neun
der
Anträge
auf
Befreiung
bzw.
gleichwertigen
Ersatz
gerechtfertigt
sind
und
das
in
Artikel
11
Absatz
2
der
Richtlinie
2009/45/EG
vorgesehene
Verfahren
nicht
anwendbar
ist.
The
Commission
considers
that
nine
of
the
exemptions/equivalencies
requested
are
justified
and
the
procedure
laid
down
under
Article
11(2)
of
Directive
2009/45/EC
is
not
applicable.
DGT v2019
Obwohl
in
jüngerer
Zeit
einige
alternative
Konzepte
wie
Internalisierung
und
Lokalisierung10
entwickelt
wurden,
durch
die
die
Entgelte
auf
der
Vorleistungsebene
einem
gewissen
Wettbewerbsdruck
ausgesetzt
werden
könnten,
wird
nicht
davon
ausgegangen,
dass
diese
einen
gleichwertigen
Ersatz
für
das
Roaming
darstellen
können.
Although
a
few
alternative
processes
have
recently
been
developed,
such
as
internalisation
and
localisation10,
which
might
create
some
competitive
pressure
on
wholesale
roaming
prices,
they
are
not
expected
to
become
full
roaming
substitutes.
TildeMODEL v2018
Sie
fordert
außerdem
alle
Behörden
auf,
elektronische
Rechnungen
als
gleichwertigen
Ersatz
für
Rechnungen
auf
Papier
zu
akzeptieren.
It
also
urges
all
public
authorities
to
accept
e-invoicing
as
equivalent
to
paper
invoicing.
TildeMODEL v2018
Zur
Erhöhung
der
Transparenz
und
um
den
Mitgliedstaaten
die
Unterrichtung
über
Befreiungen,
gleichwertigen
Ersatz
und
zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen
zu
erleichtern,
sollte
die
Kommission
eine
entsprechende
Datenbank
einrichten
und
betreiben.
To
increase
the
transparency
and
to
facilitate
the
notification
of
exemptions,
equivalencies
and
additional
safety
measures
by
Member
States,
a
database
should
be
established
and
maintained
for
this
purpose
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Es
hat
daher
nicht
an
Versuchen
gefehlt,
für
1,5-Diisocyanatonaphthalin
als
Diisocyanatkomponente
bei
der
Herstellung
hochwertiger
Polyurethankunststoffe
einen
gleichwertigen
Ersatz
zu
finden.
Consequently,
there
have
been
many
attempts
to
find
an
equivalent
replacement
for
1,5-diisocyanato
naphthalene
as
diisocyanate
component
in
the
production
of
high
quality
polyurethane
plastics.
EuroPat v2
Die
Verknappung
an
Bienenwachs
und
die
damit
einhergehende
Streckung
und
Verfälschung,
die
zu
starken
Qualitätsunterschieden
führt,
hat
den
Wunsch
nach
einem
gleichwertigen
Ersatz
aufkommen
lassen.
The
shortage
of
beewax
and
its
consequent
extension
and
adulteration,
which
lead
to
great
fluctuations
in
quality,
have
given
rise
to
the
desire
for
an
equivalent
substitute.
EuroPat v2