Translation of "Den ersatz" in English

Die Entscheidung dieser Instanz über den notwendigen Ersatz des Panelvorsitzes ist endgültig.
The decision by such person on the need to replace the chairperson shall be final.
DGT v2019

Dies erforderte die Erweiterung des Kanals und letztendlich auch den Ersatz der Brücke.
The bridge was sold to the museum for the symbolic price of one Franc.
Wikipedia v1.0

Sie beschränkt sich auf den Ersatz des Pens.
It is limited to replacement of the pen.
ELRC_2682 v1

Der Gerichtshof entscheidet in allen Streitsachen über den Ersatz solcher Schäden.
The Court of Justice shall have jurisdiction in disputes relating to compensation for any such damage.
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind Mittel für den Ersatz von veraltetem und nicht mehr verwendbarem Mobiliar.
This appropriation is intended to cover the replacement of worn-out and obsolete furniture.
EMEA v3

Er empfahl den Ersatz durch ein gesetzliches Pressebeschwerdetribunal.
He recommended its replacement by a statutory Press Complaints Tribunal.
News-Commentary v14

Das gleiche gilt auch in bezug auf den Ersatz von Kupfer­leitungen durch Glasfaserkabel.
The same applies to fibre optics replacing copper cable.
TildeMODEL v2018

Dies beinhaltet den Ersatz der tatsächlichen Verluste und der entgangenen Gewinne einschließlich Zinsen.
That includes compensation of the actual loss, loss of profit and interest;
TildeMODEL v2018

Ich bräuchte den Motor als Ersatz.
I may be interested in the motor as a spare.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission begrüßt den Ersatz als Verbesserung der Änderung des Europäischen Parlaments.
The Commission welcomes the substituted paragraph as an improvement on the European Parliament’s amendment.
TildeMODEL v2018

Eine Einzellösung für den Ersatz fossiler Kraftstoffe gibt es dabei nicht.
There is no single candidate for fuel substitution.
TildeMODEL v2018

Sie berührt ferner nicht den Ersatz für immaterielle Schäden nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften.
Moreover, it shall not prejudice compensation for non-material damage pursuant to national legislative provisions.
TildeMODEL v2018

Das vorgelegte Programm sieht den Ersatz eines Knüppelwärmeofens vor.
The programme submitted involves the replacement of a reheating furnace for billets.
TildeMODEL v2018

Was den Ersatz für Ezra Stone angeht, gibt es mehrere Bewerbungen.
In terms of Ezra Stone's replacement, we've received several cvs.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dank ihr fanden wir den perfekten Ersatz für die CEO-Position.
Oh. I think thanks to her that we found the perfect replacement for the CEO position.
OpenSubtitles v2018

Du hast den einzigen Ersatz getötet.
You killed the only man who could replace him.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben einen ebenbürtigen Ersatz, den Namensvetter des Wals Heikki Holmås.
But we got an adequate substitute: The whale's namesake Heikki Holmås!
OpenSubtitles v2018

Hast du den Ersatz für Laurette gesehen?
By the way, have you met Laurette's replacement?
OpenSubtitles v2018

Bester Werfer bei den Magic war Ersatz-Guard Mickaël Piétrus mit 14 Punkten.
On the final possession of regulation, Mickaël Piétrus missed a 20-footer.
Wikipedia v1.0

Dafür gibt's zwar keine Liebe, aber den besten kalorienarmen Ersatz.
Money don't buy no love, honey, but it gets you the best low calorie substitute.
OpenSubtitles v2018

Die Zuschauer waren sehr enttäuscht über den Ersatz, den man ihnen bot.
The audience was naturally disappointed at the substitution.
OpenSubtitles v2018

Dasselbe trifft auch für den Ersatz anderer Organe oder Organteile zu.
The same also applies in the case of the replacement of other organs or parts of organs.
EuroPat v2

Der zusätzliche Speicherbaustein übernimmt den Ersatz der fehlerhaften Bitstellen in der Bausteingruppe.
The additional memory circuit takes over the replacement of the faulty bit locations in the group of circuits.
EuroPat v2