Translation of "Den ersatz" in English
Die
Entscheidung
dieser
Instanz
über
den
notwendigen
Ersatz
des
Panelvorsitzes
ist
endgültig.
The
decision
by
such
person
on
the
need
to
replace
the
chairperson
shall
be
final.
DGT v2019
Dies
erforderte
die
Erweiterung
des
Kanals
und
letztendlich
auch
den
Ersatz
der
Brücke.
The
bridge
was
sold
to
the
museum
for
the
symbolic
price
of
one
Franc.
Wikipedia v1.0
Sie
beschränkt
sich
auf
den
Ersatz
des
Pens.
It
is
limited
to
replacement
of
the
pen.
ELRC_2682 v1
Der
Gerichtshof
entscheidet
in
allen
Streitsachen
über
den
Ersatz
solcher
Schäden.
The
Court
of
Justice
shall
have
jurisdiction
in
disputes
relating
to
compensation
for
any
such
damage.
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
Mittel
für
den
Ersatz
von
veraltetem
und
nicht
mehr
verwendbarem
Mobiliar.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
replacement
of
worn-out
and
obsolete
furniture.
EMEA v3
Er
empfahl
den
Ersatz
durch
ein
gesetzliches
Pressebeschwerdetribunal.
He
recommended
its
replacement
by
a
statutory
Press
Complaints
Tribunal.
News-Commentary v14
Das
gleiche
gilt
auch
in
bezug
auf
den
Ersatz
von
Kupferleitungen
durch
Glasfaserkabel.
The
same
applies
to
fibre
optics
replacing
copper
cable.
TildeMODEL v2018
Dies
beinhaltet
den
Ersatz
der
tatsächlichen
Verluste
und
der
entgangenen
Gewinne
einschließlich
Zinsen.
That
includes
compensation
of
the
actual
loss,
loss
of
profit
and
interest;
TildeMODEL v2018
Ich
bräuchte
den
Motor
als
Ersatz.
I
may
be
interested
in
the
motor
as
a
spare.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
begrüßt
den
Ersatz
als
Verbesserung
der
Änderung
des
Europäischen
Parlaments.
The
Commission
welcomes
the
substituted
paragraph
as
an
improvement
on
the
European
Parliament’s
amendment.
TildeMODEL v2018
Eine
Einzellösung
für
den
Ersatz
fossiler
Kraftstoffe
gibt
es
dabei
nicht.
There
is
no
single
candidate
for
fuel
substitution.
TildeMODEL v2018
Sie
berührt
ferner
nicht
den
Ersatz
für
immaterielle
Schäden
nach
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften.
Moreover,
it
shall
not
prejudice
compensation
for
non-material
damage
pursuant
to
national
legislative
provisions.
TildeMODEL v2018
Das
vorgelegte
Programm
sieht
den
Ersatz
eines
Knüppelwärmeofens
vor.
The
programme
submitted
involves
the
replacement
of
a
reheating
furnace
for
billets.
TildeMODEL v2018
Was
den
Ersatz
für
Ezra
Stone
angeht,
gibt
es
mehrere
Bewerbungen.
In
terms
of
Ezra
Stone's
replacement,
we've
received
several
cvs.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dank
ihr
fanden
wir
den
perfekten
Ersatz
für
die
CEO-Position.
Oh.
I
think
thanks
to
her
that
we
found
the
perfect
replacement
for
the
CEO
position.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
den
einzigen
Ersatz
getötet.
You
killed
the
only
man
who
could
replace
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
einen
ebenbürtigen
Ersatz,
den
Namensvetter
des
Wals
Heikki
Holmås.
But
we
got
an
adequate
substitute:
The
whale's
namesake
Heikki
Holmås!
OpenSubtitles v2018
Hast
du
den
Ersatz
für
Laurette
gesehen?
By
the
way,
have
you
met
Laurette's
replacement?
OpenSubtitles v2018
Bester
Werfer
bei
den
Magic
war
Ersatz-Guard
Mickaël
Piétrus
mit
14
Punkten.
On
the
final
possession
of
regulation,
Mickaël
Piétrus
missed
a
20-footer.
Wikipedia v1.0
Dafür
gibt's
zwar
keine
Liebe,
aber
den
besten
kalorienarmen
Ersatz.
Money
don't
buy
no
love,
honey,
but
it
gets
you
the
best
low
calorie
substitute.
OpenSubtitles v2018
Die
Zuschauer
waren
sehr
enttäuscht
über
den
Ersatz,
den
man
ihnen
bot.
The
audience
was
naturally
disappointed
at
the
substitution.
OpenSubtitles v2018
Dasselbe
trifft
auch
für
den
Ersatz
anderer
Organe
oder
Organteile
zu.
The
same
also
applies
in
the
case
of
the
replacement
of
other
organs
or
parts
of
organs.
EuroPat v2
Der
zusätzliche
Speicherbaustein
übernimmt
den
Ersatz
der
fehlerhaften
Bitstellen
in
der
Bausteingruppe.
The
additional
memory
circuit
takes
over
the
replacement
of
the
faulty
bit
locations
in
the
group
of
circuits.
EuroPat v2