Translation of "Gleichmäßige verteilung über" in English

Dadurch läßt sich eine gleichmäßige Verteilung des Wassers über die Walzeneinheit erreichen.
This enables a uniform distribution of water over the rollers 6, 7 to be achieved.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist eine gleichmäßige Verteilung über die Breite der Rovingschar.
A uniform distribution over the width of the roving set is advantageous.
EuroPat v2

Auch für diese Spalten gilt wieder die gleichmäßige Verteilung über die verfügbare Gesamtbreite.
Also for those columns again the equal sized column width will be keeped.
ParaCrawl v7.1

So weisen single-site-katalysierte Copolymere eine gleichmäßige Comonomer-Verteilung über ihr Molmassenspektrum auf.
Thus, single-site-catalyzed copolymers have a uniform comonomer distribution over their molar mass spectrum.
EuroPat v2

Die Zuführung sorgt für eine gleichmäßige Verteilung des Materials über die gesamte Rollenbreite.
The feeder ensures an even distribution of the material over the whole roll width.
ParaCrawl v7.1

Der Trägerkörper sorgt auf diese Weise für eine angenähert gleichmäßige Verteilung der Anlagerkörper über das Reaktionsvolumen.
The carrier body ensures an approximately uniform distribution of the attachment bodies over the reaction volume.
EuroPat v2

Eine solche Halteplatte ermöglicht eine gleichmäßige Verteilung des Krafteintrags über die Oberfläche des Energiespeichers.
A mounting plate of this type permits an even distribution of the application of force over the surface of the energy store.
EuroPat v2

Dadurch ist eine gleichmäßige Verteilung der Lichtleistung über den gesamten gebogenen Abschnitt BA gewährleistet.
This ensures a uniform distribution of the light power over the entire bent section BA.
EuroPat v2

Dieser Mikrospalt unterstützt weiter die gleichmäßige Verteilung des Öls über die Oberfläche der Abwerfwalze.
This micro gap further supports the uniform distribution of the oil across the surface of the dropping roller.
EuroPat v2

Dadurch wird insgesamt eine gleichmäßige Verteilung des Gases über den gesamten Querschnitt des Membranfilters erreicht.
This facilitates an overall even distribution of the gas over the entire cross section of the membrane filter.
EuroPat v2

Das Kompositmaterial zeichnet sich durch eine gleichmäßige Verteilung der Hexacyanoferratpartikel über den gesamten Querschnitt aus.
The composite material is notable for a uniform distribution of the hexacyanoferrate particles throughout the entire cross section.
EuroPat v2

Sie stabilisieren hierdurch die Lage der Gelegefäden und sorgen für deren gleichmäßige Verteilung über die Fläche.
In this way they stabilize the position of the lap fibers and ensure their even distribution over the surface.
EuroPat v2

Im Stoffzuführsystem gewährleistet ein Zentrifugalverteiler die gleichmäßige Verteilung der Suspension über die gesamte Maschinenbreite.
In the stock feed system, a centrifugal distributor ensures uniform distribution of the suspension over the entire machine width.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie jedoch einen Blick auf die geographischen Quellen einiger oder aller davon werfen, dann würden Sie feststellen, dass es keine gleichmäßige Verteilung über den Globus hinweg gibt.
However, if you were to look for the geographical source of any or all of these, you would not see an even geographical spread throughout the world.
Europarl v8

Der Vorteil dieses Kriteriums liegt darin, dass klare Angaben zur geografischen Verfügbarkeit von schwefelfreien Kraftstoffen auf einer Ebene gemacht werden, die eine recht gleichmäßige Verteilung über das Hoheitsgebiet gewährleistet.
The advantage of this criterion is that it gives a clear indication of the geographical availability of sulphur-free fuels at a level that ensures reasonably even distribution across the national territory.
DGT v2019

Die Emissionen auf Jahresbasis aus Kohlenstoffbestandsänderungen infolge geänderter Flächennutzung (el) werden durch gleichmäßige Verteilung der Gesamtemissionen über 20 Jahre berechnet.
Annualised emissions from carbon stock changes caused by land use change, el, shall be calculated by dividing total emissions equally over 20 years.
TildeMODEL v2018

Die auf Jahresbasis umgerechneten Emissionen aus Kohlenstoffbestandsänderungen infolge geänderter Landnutzung (el) werden durch gleichmäßige Verteilung der Gesamtemissionen über 20 Jahre berechnet.
Annualised emissions from carbon stock changes caused by land-use change, el, shall be calculated by dividing total emissions equally over 20 years.
DGT v2019

Liegt die Anzahl der in dem Mitgliedstaat jährlich je Tierpopulation verfügbaren Salmonella-Isolate über der in Nummer 2.2 vorgeschriebenen Anzahl von Isolaten, so wird aus den insgesamt in dem Mitgliedstaat jährlich verfügbaren Isolaten eine Zufallsauswahl von mindestens 170 bzw. 85 Isolaten derart getroffen, dass ein ausreichender geografischer Repräsentationsgrad und eine gleichmäßige Verteilung der Beprobungsdaten über das Jahr gewährleistet ist.
Where the number of Salmonella isolates yearly available per animal population in the Member State is higher than the number of isolates required in accordance with point 2.2, a random selection of at least 170 or 85 isolates shall be performed from the collection of yearly available isolates in the Member State, in a way that ensures geographical representativeness and an even distribution of the date of sampling over the year.
DGT v2019

So erleichtert das Verhältnis zwischen der Zahl der Optikergeschäfte und der Einwohnerzahl die gleichmäßige Verteilung dieser Geschäfte über das Gebiet und stellt für die gesamte Bevölkerung einen angemessenen Zugang zu den Optikerleistungen sicher.
Thus, the ratio between the number of opticians’ shops and the number of residents facilitates the even distribution of such shops throughout the territory concerned and ensures that the entire population has appropriate access to the services offered by them.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl müssen die Regeln, durch die eine gleichmäßige Verteilung von Optikergeschäften über das Gebiet sichergestellt und der Zugang zu diesen Geschäften gewährleistet werden soll, diese Ziele tatsächlich in kohärenter und systematischer Weise verfolgen.
Nonetheless, rules seeking to ensure the even distribution of opticians’ shops throughout the territory and to ensure access to them must genuinely reflect a concern to attain that objective in a consistent and systematic manner.
TildeMODEL v2018

Da diese Regelung die zuständigen Behörden dazu ermächtigt, Maßnahmen zu treffen, um eine gleichmäßige Verteilung der Optikergeschäfte über das Gebiet sicherzustellen, ist es jedoch Sache des nationalen Gerichts, mit Hilfe statistischer Daten, auf einzelne Punkte beschränkter Daten oder anderer Mittel zu prüfen, ob die genannten Behörden solche Befugnisse unter Einhaltung transparenter und objektiver Kriterien in angemessener Weise gebrauchen, um den Schutz der öffentlichen Gesundheit auf der Gesamtheit des betroffenen Gebiets auf kohärente und systematische Weise zu erreichen.
However, as that legislation empowers the competent authorities to adopt measures to ensure the equal distribution of opticians’ shops throughout their territory, it is for the national court to examine, using specific statistical data or other means, whether those authorities use appropriately, in accordance with transparent and objective criteria, the powers made available under the legislation, with a view to attaining, in a coherent and systematic manner, the objectives pursued relating to the protection of public health throughout the territory concerned.
TildeMODEL v2018

Bei der Festlegung der Laufzeitkategorien für die Sicherheitsabschläge ist auf eine gleichmäßige Verteilung ausstehender Volumina über das Laufzeitenspektrum hinweg zu achten .
The maturity buckets of the haircut schedules are to be chosen in such a way as to achieve an even distribution of outstanding volumes across buckets .
ECB v1

Sorgt mann dann noch für eine ebenfalls annähernd gleichmäßige Verteilung des Brennstoffes über diesen Querschnitt der Vorkalzinationszone, so sind ideale Bedingungen für eine rasche, vollständige und gleichmäßige Wärmeübertragung vom Brennstoff auf das Gut gegeben.
If provision then is also made for the fuel to be distributed substantially uniformly over this cross section of the precalcination zone, ideal conditions are established for the rapid, complete, and uniform transfer of heat from the fuel to the material.
EuroPat v2

Die Konstruktion und Anordnung der Glocken bewirkt eine gleichmäßige Verteilung der Dampfphase über den wirksamen Kolonnenquerschnitt, dämpft pulsierende Flüssigkeitsströmungen und erteilt dem Dampf beim Austritt aus der Glocke eine hohe Strömungsgeschwindigkeit.
The construction and arrangement of the bubbles leads to a uniform distribution of the vapor phase over the effective column cross-section, reduces pulsating liquid currents and lends a high rate of flow to the vapor upon emergence from the bubble.
EuroPat v2

Der Speisewalze 33 ist direkt eine Verteilwalze 34 nachgeordnet, die für eine gleichmäßige Verteilung der Produkte über die ganze Walzenlänge sorgt.
After feed roll 33 is a distribution roll 34 which insures even distribution of the products over the full length of the rolls.
EuroPat v2

Dadurch erzielt man eine sofortige, annähernd gleichmäßige Verteilung des Gutes über den gesamten Querschnitt der Ofenabgasleitung, d.h. über den ganzen Querschnitt der Vorkalzinationszone.
In this way the material is immediately distributed substantially uniformly over the entire cross section of the kiln exhaust pipe, i.e., over the entire cross section of the precalcination zone.
EuroPat v2

An den Schläuchen 12 befinden sich Schwimmkörper 13, die bei Anstieg der Wasserhöhe unterschiedlich schnell wirksam werden und bewirken, daß die Austrittsöffnungen angehoben werden und somit eine praktisch gleichmäßige Verteilung der Austrittsöffnungen über den Strömungsquerschnitt erhalten bleibt.
The hoses 12 are provided with floats 13, which respond at different times to a rise of the water level and then cause the outlet openings to be raised so that a virtually uniform distribution of the outlet openings throughout the cross-section of flow is maintained.
EuroPat v2

Bei dieser Gestaltung der erfindungsgemäßen Vorrichtung werden über die Spannglieder angreifende Zugkräfte über die an ihrer Austrittsseite angeordnete Druckplatte in den Klemmkörper eingetragen, der dadurch aufgrund seiner stets vorhandenen Elastizität eine axiale Quetschung erfährt, die zu einem quasi-hydrostatischen Innendruck im Klemmkörper führt und eine gleichmäßige Verteilung der Querpressung über die Verankerungslänge weiter begünstigt.
In this embodiment of the device of the invention, the tensional forces acting via the tendons are introduced into the clamping body which as a result of its permanent elasticity is subjected to an axial compression which produces a quasi-hydrostatic interior pressure in the clamping body and favours the uniform distribution of the transverse pressure over the whole anchoring length.
EuroPat v2

Da herstellungsbedingte Oberflächenrauhigkeiten der Verbundmaterial-Spannglieder 411 und 412,wenn diese zwischen glatten KlemmkörpereiGmcnten zusammengepreßt werden,lokal zu über das zulässige Maß hinausgehenden Spitzen-Querpressungen führen könnten,ist es,wie in der Fig.15 dargestellt,vorteilhaft,wenn die Spannglieder 411 und 412 in eine etwas nachgiebige Haftschicht 452 bzw.453 eingebettet sind,die sich,Unebenheiten der Klemmkörperelemente sowie der Spannglieder ausgleichend, an diese flächig anschmiegt und somit eine gleichmäßige Verteilung der Querpressung über die Verankerungslänge vermittelt.
Surface roughness of the tendons 411 and 412 originating from the production of these parts, which are made of compound material, may lead to localized peaks of transverse pressure exceeding the permissible limit if these tendons are compressed between smooth clamping body elements. It is therefore an advantage if the tendons 411 and 412 are embedded in a slightly elastic adhesive layer 452 or 453 which tends to hug the surface of the tendons, compensating for irregularities of both the clamping body elements and the tendons, thereby ensuring a uniform distribution of the transverse pressure over the anchoring length, as shown in FIG. 7.
EuroPat v2