Translation of "Gleichmäßig aufgeteilt" in English
Die
Anstrengungen
zur
Verringerung
von
CO2
müssen
gleichmäßig
aufgeteilt
werden.
The
efforts
to
reduce
CO2
must
be
shared
under
the
fairest
of
conditions.
Europarl v8
Wir
haben
vereinbart,
dass
alles
gleichmäßig
unter
uns
aufgeteilt
wird.
We
agreed
to
split
everything
in
three.
OpenSubtitles v2018
Gleichmäßig
aufgeteilt
findet
ihr
hier,
was
ihr
Jen
und
mir
schuldet.
So,
uh,
evenly
divided,
this
is
what
Jen
and
I
feel
that
you
guys
owe.
OpenSubtitles v2018
Mein
innerer
Applausometer
zeigt
mir,
dass
die
Fans
gleichmäßig
aufgeteilt
sind.
The
applause
seems
evenly
matched!
OpenSubtitles v2018
Die
Dosierung
kann
morgens
oder
abends
nach
den
Mahlzeiten
gleichmäßig
aufgeteilt
werden.
Dosage
can
be
divided
uniformly
in
the
morning
or
evening
after
meals.
CCAligned v1
Die
veränderte
Breite
wird
auf
alle
untergeordneten
Spalten
gleichmäßig
aufgeteilt.
In
this
case
the
changed
width
is
divided
evenly
on
all
sub
columns.
ParaCrawl v7.1
Seine
Verkäufe
sind
gleichmäßig
aufgeteilt
zwischen
Japan,
Europa
und
Nordamerika.
Its
sales
are
evenly
divided
among
Japan,
Europe
and
North
America.
ParaCrawl v7.1
Der
Umsatz
wird
gleichmäßig
aufgeteilt
zwischen
Japan,
Europa,
Nord-und
Lateinamerika.
The
sales
will
be
evenly
divided
among
Japan,
Europe,
North
and
Latin
America.
ParaCrawl v7.1
Bei
mehr
als
zwei
Resonatoren
ist
der
Winkelversatz
gleichmäßig
aufgeteilt.
In
the
case
of
more
than
two
resonators,
the
angle
offset
is
divided
evenly.
EuroPat v2
Wertsachen,
die
euch
beiden
gehören,
müssen
gleichmäßig
aufgeteilt
werden.
Valuables
that
are
owned
by
both
you
and
your
spouse
must
be
divided
equally.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gerecht
sein
-
Zölle
sollten
gleichmäßig
aufgeteilt
werden.
It
will
be
fair
-
duties
should
be
divided
equally.
ParaCrawl v7.1
Wenn
mehrere
mögliche
Empfänger
zur
Verfügung
stehen,
wird
gleichmäßig
aufgeteilt.
If
there
are
several
ships,
the
cargo
is
split
in
equal
portions.
ParaCrawl v7.1
Die
Einnahmen
werden
zwischen
beiden
Teams
gleichmäßig
aufgeteilt
und
es
gibt
keinen
Heimvorteil.
Gate
money
is
divided
equally
between
the
two
teams
and
there
is
no
home
ice
advantage.
ParaCrawl v7.1
Die
Paare
können
wählen,
wer
den
Freibetrag
erhält
oder
ob
er
gleichmäßig
aufgeteilt
wird.
Couples
can
choose
who
holds
the
allowance
or
whether
to
split
the
allowance
equally.
EUbookshop v2
Somit
wird
ein
in
der
Vorströmungsflut
fließendes
Kältemittel
in
die
beiden
Teilfluten
gleichmäßig
aufgeteilt.
A
refrigerant
flowing
in
the
feed
flow
passage
is
thus
uniformly
distributed
to
the
two
partial
passages.
EuroPat v2
Fällt
hingegen
ein
Eigenzustand
einer
anderen
Basis
auf
den
Analysator,
wird
die
Strahlung
gleichmäßig
aufgeteilt.
However,
if
an
eigenstate
of
another
base
falls
on
the
analyzer,
the
radiation
will
be
evenly
distributed.
EuroPat v2
Wenn
ein
Gegner
besiegt
wird,
wird
die
gewonnene
Erfahrung
unter
allen
nahen
Anführern
gleichmäßig
aufgeteilt.
When
an
enemy
is
defeated,
all
nearby
Leaders
receive
an
equal
share
of
any
experience
gained.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
zwei
oder
mehr
Hauptgewinner
gibt,
wird
der
Betrag
des
Hauptpreises
gleichmäßig
aufgeteilt.
In
case
there
are
two
or
more
winners,
the
prize
is
to
be
equally
shared.
ParaCrawl v7.1
Unter
Japan,
Europa,
Nordamerika
und
Lateinamerika,
seinen
Umsatz
wird
gleichmäßig
aufgeteilt.
Among
Japan,
Europe,
North
America,
and
Latin
America,
its
sales
will
be
evenly
divided.
ParaCrawl v7.1
Dosen
über
1
ml
können
als
zwei
Injektionen
verabreicht
werden
(die
gesamte
Tagesdosis
wird
gleichmäßig
aufgeteilt),
so
können
mögliche
Beschwerden
an
der
Injektionsstelle
aufgrund
des
Injektionsvolumens
minimiert
werden.
Doses
exceeding
1
mL
can
be
administered
as
two
injections
(the
total
daily
dose
divided
equally)
to
minimise
potential
injection
site
discomfort
due
to
injection
volume.
ELRC_2682 v1
Würde
der
indische
FY15-Anteil
unter
den
anderen
IDA-Ländern
gleichmäßig
aufgeteilt,
könnte
sich
jedes
von
ihnen
über
durchschnittlich
13%
mehr
Geld
freuen.
If
India’s
FY15
allocation
were
divided
equally
among
the
remaining
IDA
countries,
each
would
enjoy
an
average
funding
increase
of
more
than
13%.
News-Commentary v14
Außerdem
vereinbarten
Rabobank
und
Philips,
daß
zukünftige
Einnahmen
aus
der
Weitervergabe
von
Know-how-Lizenzen
an
Dritte
zwischen
ihnen
gleichmäßig
aufgeteilt
würden.
In
addition,
Rabobank
and
Philips
agreed
that
future
revenues
from
sublicensing
the
know-how
to
third
parties
would
be
divided
equally
between
Philips
and
Rabobank.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Rückreise
wurden
sie
gleichmäßig
aufgeteilt
zwischen
dem
Louvre
in
Paris
und
dem
neuen
Ägyptischen
Museum
in
Florenz.
On
their
return,
these
were
distributed
evenly
between
the
Louvre
in
Paris,
and
the
new
Egyptian
Museum
in
Florence.
Wikipedia v1.0