Translation of "Gleichgültig gegenüber" in English

Einer solchen Missachtung menschlichen Lebens dürfen wir nicht gleichgültig gegenüber stehen.
We must not be indifferent to such disregard for human life.
Europarl v8

Sie stehen dem Schicksal der europäischen Arbeitnehmer nun völlig gleichgültig gegenüber.
You have become totally indifferent to the fate of European workers.
Europarl v8

Wir dürfen nicht gleichgültig gegenüber den massiven Menschenrechtsverletzungen in den türkischen Gefängnissen sein.
We must not be indifferent to the massive violations of human rights in Turkish prisons.
Europarl v8

Die Welt darf ihrem Schicksal nicht gleichgültig gegenüber stehen.
The world cannot remain indifferent to their fate.
Europarl v8

Er ist gleichgültig gegenüber dem Leid anderer Menschen.
He is indifferent to the suffering of others.
Tatoeba v2021-03-10

Sie warf ihm vor, dass er ihr gegenüber gleichgültig sei.
She accused him of being inattentive to her.
Tatoeba v2021-03-10

Keine einzige asiatische Kultur zeigt sich gleichgültig gegenüber dem Leiden.
Indifference to suffering is not inherent to any Asian culture.
News-Commentary v14

Becky hingegen steht der Abreise ihres Gatten nahezu gleichgültig gegenüber.
Becky, on the other hand, is virtually indifferent to her husband's departure.
Wikipedia v1.0

In diesem Fall wäre der Marktteilnehmer dem gehaltenen Vermögenswert gegenüber gleichgültig.
In that case the market participant would be indifferent as to the asset held.
DGT v2019

Ich meine, ich scheine diesen Sachen gegenüber gleichgültig zu sein.
I mean, I tend to be blasé about these things.
OpenSubtitles v2018

Ich glaubte Ihre Schwester ihm gleichgültig gegenüber.
I believed your sister indifferent to him.
OpenSubtitles v2018

Sind diese nicht in der Tat etwas gleichgültig gegenüber den Gemeinschaftsbestimmungen?
Were they not somewhat indifferent towards Community rules?
EUbookshop v2

Man wird so gleichgültig gegenüber den Wundern der Welt.
One becomes so blasé about the wonders of the world.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei verhielt sich der Sache gegenüber gleichgültig.
The police were indifferent to the matter.
Tatoeba v2021-03-10

Der Weise war ganz uninteressiert, und völlig gleichgültig gegenüber dem Leiden.
The sage was quite unconcerned, and was supremely indifferent to suffering.
ParaCrawl v7.1

Darum gilt es, nicht gleichgültig gegenüber dem Ostergeschehen zu werden.
That is why it is so important not to be indifferent toward the events of Easter.
ParaCrawl v7.1

Im Evangelium steht Jesus dem Leiden der anderen nie gleichgültig gegenüber.
The Jesus of the Gospels is never indifferent to the sufferings of others.
ParaCrawl v7.1

Andere Intellektuelle sind entweder der Religion gegenüber gleichgültig oder ideologisch dagegen.
Other intellectuals are either indifferent to religion or ideologically opposed to it.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen nicht gleichgültig bleiben gegenüber den Schäden, die wir anrichten.
We cannot remain indifferent to the damage we are causing.
ParaCrawl v7.1

Der Faule steht den Erfordernissen der Zukunft gleichgültig gegenüber.
The sluggard is indifferent to the demands of the future.
ParaCrawl v7.1

Die Spielercommunity steht der Situation definitiv nicht gleichgültig gegenüber.
You can be certain that the game community is not indifferent to the situation.
ParaCrawl v7.1

Der Gott der Bibel steht dem Bösen nicht gleichgültig gegenüber.
The God of the Bible is not indifferent in the face of evil.
ParaCrawl v7.1